Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 4 results for the string over in el:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
el
Ρύθμιση παραμέτρων DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https.label |
el
Ενεργοποίηση DNS over HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
el
Ρύθμιση παραμέτρων DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-enable-doh.label |
el
Ενεργοποίηση DNS over HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Displaying 52 results for the string over in en-US:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading |
el
{ $blockedCount ->
*[other] Το { -brand-short-name } απέκλεισε πάνω από <b>{ $blockedCount }</b> ιχνηλάτες από τις { $date }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
el
{ $blockedCount ->
*[other] Το { -brand-short-name } απέκλεισε πάνω από <b>{ $blockedCount }</b> ιχνηλάτες από τις { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
el
Ρύθμιση παραμέτρων DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
el
Εισάγετε το προτιμώμενο URL σας για επίλυση DNS αντί HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
el
Χρήση του προεπιλεγμένου URL για επίλυση DNS αντί HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https.label |
el
Ενεργοποίηση DNS over HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary |
el
{ $count ->
[one] Το { -brand-short-name } απέκλεισε { $count } ιχνηλάτη την προηγούμενη εβδομάδα
*[other] Το { -brand-short-name } απέκλεισε { $count } ιχνηλάτες την προηγούμενη εβδομάδα
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week
*[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.milestone.description |
el
Το #1 απέκλεισε #2 ιχνηλάτη από τον #3;Το #1 απέκλεισε #2 ιχνηλάτες από τον #3
|
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
el
Τοποθετήστε το ποντίκι σας πάνω από ένα στοιχείο για να δείτε την περιγραφή του.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
el
Χμμ. Για κάποιο λόγο, δεν μπορέσαμε να εγκαταστήσουμε το $BrandShortName.\nΕπιλέξτε OK για να ξεκινήσετε από την αρχή.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.descriptionTooLong |
el
Η περιγραφή είναι μεγαλύτερη του μέγιστου μεγέθους (160 χαρακτήρες), αποκόπηκε αυτόματα σε: %S.
|
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.tooLong |
el
Η κατάσταση περιέχει από 140 χαρακτήρες.
|
en-US
Status is over 140 characters.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.stepOver |
el
Βήμα προσπέρασης
|
en-US
Step Over
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties stepOverTooltip |
el
Βήμα προσπέρασης (%S)
|
en-US
Step over %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.weak |
el
Αυτός ο πόρος μεταφέρθηκε μέσω μιας σύνδεσης με αδύναμη κρυπτογράφηση.
|
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext |
el
Εμφανίζει τη στοίβα κλήσεων JavaScript από όλη τη διάρκεια της εγγραφής.
|
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
el
Ενεργοποίηση Service Workers μέσω HTTP (όταν είναι ανοικτή η εργαλειοθήκη)
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
el
Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα ενεργοποιήσει τα service workers του HTTP για όλες τις καρτέλες που έχουν ανοικτή την εργαλειοθήκη.
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
el
Ανιχνεύθηκε ένα εισερχόμενο αίτημα για να επιτραπεί η σύνδεση απομακρυσμένου ελέγχου για σφάλματα. Ένας απομακρυσμένος πελάτης μπορεί να πάρει τον πλήρη έλεγχο του προγράμματος περιήγησής σας!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-common-message |
el
Τα Εργαλεία Προγραμματιστή Firefox είναι απενεργοποιημένα από προεπιλογή για να έχετε περισσότερο έλεγχο στο πρόγραμμα περιήγησής σας.
|
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties overscriptAbbr |
el
πάνω από
|
en-US
over
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
el
Η κατανάλωση μνήμης Will-change είναι πολύ υψηλή. Το όριο προϋπολογισμού είναι η περιοχή επιφάνειας εγγράφου πολλαπλασιασμένη με %1$S (%2$S px). Θα αγνοηθούν περιπτώσεις του will-change στον προϋπολογισμό.
|
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerLengthOverLimitation |
el
Κεφαλίδα αναφοράς HTTP: Το μήκος είναι πάνω από το όριο των “%1$S” bytes - μείωση της κεφαλίδας αναφοράς στην προέλευση: “%2$S”
|
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerOriginLengthOverLimitation |
el
Κεφαλίδα αναφοράς HTTP: Το μήκος της προέλευσης μέσω της αναφοράς είναι πάνω από το όριο των “%1$S” bytes - αφαίρεση αναφοράς με προέλευση “%2$S”.
|
en-US
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
el
Το μήνυμα δεν έχει κρυπτογραφηθεί πριν να σας σταλεί. Οι πληροφορίες που στέλνονται μέσω διαδικτύου χωρίς κρυπτογράφηση είναι απροστάτευτες στα αδιάκριτα μάτια τρίτων κατά τη μεταφορά.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
el
Το μήνυμα έχει κρυπτογραφηθεί πριν να σας σταλεί. Η κρυπτογράφηση κάνει δύσκολη την ανάγνωση των πληροφοριών από αδιάκριτα μάτια τρίτων καθώς ταξιδεύουν στο διαδίκτυο.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
el
Αυτό το μήνυμα δεν περιέχει την ψηφιακή υπογραφή του αποστολέα. Η απουσία ψηφιακής υπογραφής σημαίνει ότι το μήνυμα μπορεί να έχει σταλεί από κάποιον που προσποιείται ότι έχει αυτή τη διεύθυνση e-mail. Επίσης, ενδέχεται να έχει αλλοιωθεί το μήνυμα κατά την μεταβίβαση στο δίκτυο. Ωστόσο, είναι μάλλον απίθανο να έχει συμβεί κάτι από αυτά τα δύο.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd preferDisplayName.label |
el
Να προτιμάται πάντα το εμφανιζόμενο όνομα αντί της επικεφαλίδας μηνύματος
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
el
Το %1$S διευκολύνει την κοινή χρήση μεγάλων αρχείων μέσω email.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
el
Τοποθετήστε το ποντίκι σας πάνω από ένα στοιχείο για να δείτε την περιγραφή του.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
el
Το { -brand-full-name } είναι ελεύθερο λογισμικό ανοικτού κώδικα που δημιουργείται από μια κοινότητα χιλιάδων ατόμων από όλο τον κόσμο. Υπάρχουν μερικά πράγματα που πρέπει να γνωρίζετε:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl about-rights-notification-text |
el
Το { -brand-short-name } είναι δωρεάν λογισμικό ανοικτού κώδικα, που δημιουργήθηκε από μια κοινότητα χιλιάδων ατόμων από όλο τον κόσμο.
|
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
el
Επικοινωνήστε με το επιθυμητό άτομο μέσω κάποιου άλλου, έμπιστου καναλιού, όπως ένα email με υπογραφή OpenPGP ή μέσω τηλεφώνου. Θα πρέπει να ανταλλάξετε αποτυπώματα. (Αποτύπωμα είναι ένα checksum που ταυτοποιεί ένα κλειδί κρυπτογράφησης.) Αν το αποτύπωμα ταιριάζει, θα πρέπει να υποδείξετε στον παρακάτω διάλογο ότι έχετε επαληθεύσει το αποτύπωμα.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
el
Ρύθμιση παραμέτρων DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
el
Εισάγετε το προτιμώμενο URL για επίλυση DNS αντί HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
el
Χρήση προεπιλεγμένου URL για επίλυση DNS αντί HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-enable-doh.label |
el
Ενεργοποίηση DNS over HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-compact-folder.label |
el
Συμπίεση φακέλων πάνω από
|
en-US
Compact all folders when it will save over
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
el
Τμήματα της σελίδας που βλέπετε δεν κρυπτογραφήθηκαν προτού μεταδοθούν μέσω του διαδικτύου.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
el
Η σελίδα που βλέπετε κρυπτογραφήθηκε προτού μεταδοθεί μέσω του διαδικτύου.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
el
Οι πληροφορίες που στέλνονται μέσω διαδικτύου χωρίς κρυπτογράφηση δεν είναι ασφαλείς και μπορεί να τις δουν τρίτοι. \n
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
el
Η σελίδα που προβάλετε δεν ήταν κρυπτογραφημένη πριν τη μεταφορά μέσω του διαδικτύου.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro |
el
Το &brandFullName; είναι ελεύθερο λογισμικό ανοικτού κώδικα που αναπτύσσεται από μια κοινότητα χιλιάδων ατόμων από όλο τον κόσμο. Υπάρχουν μερικά πράγματα που πρέπει να γνωρίζετε:
|
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureMessage |
el
Οι πληροφορίες που έχετε εισαγάγει θα σταλούν μέσω μιας μη κρυπτογραφημένης σύνδεσης και θα μπορούν εύκολα να διαβαστούν από τρίτους.\nΘέλετε σίγουρα να συνεχίσετε με την αποστολή αυτών των δεδομένων;
|
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd preferDisplayName.label |
el
Να προτιμάται πάντα το εμφανιζόμενο όνομα αντί της κεφαλίδας μηνύματος
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd offlineCompactFolders.label |
el
Συμπίεση όλων των φακέλων όταν θα εξοικονομηθούν πάνω από
|
en-US
Compact all folders when it will save over
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
el
Αυτό το μήνυμα δεν κρυπτογραφήθηκε πριν αποσταλεί σε εσάς. Οι πληροφορίες που αποστέλλονται μέσω διαδικτύου χωρίς κρυπτογράφηση μπορούν να προβληθούν άλλα άτομα κατά τη μεταφορά.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
el
Αυτό το μήνυμα κρυπτογραφήθηκε πριν αποσταλεί σε εσάς. Η κρυπτογράφηση δυσκολεύει την ανάγνωση πληροφοριών από άλλα άτομα καθώς μεταφέρονται στο δίκτυο.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
el
Αυτό το μήνυμα δεν περιέχει την ψηφιακή υπογραφή του αποστολέα. Η απουσία ψηφιακής υπογραφής σημαίνει ότι το μήνυμα μπορεί να έχει σταλεί από κάποιον που προσποιείται ότι έχει αυτή τη διεύθυνση email. Επίσης, ενδέχεται να έχει αλλοιωθεί το μήνυμα κατά την μεταβίβαση στο δίκτυο. Ωστόσο, είναι μάλλον απίθανο να έχει συμβεί κάτι από αυτά τα δύο.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
el
Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού σας πάνω από ένα στοιχείο για να δείτε την περιγραφή του.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.message |
el
Οι πληροφορίες που έχετε εισαγάγει σε αυτή τη σελίδα θα σταλούν μέσω επισφαλούς σύνδεσης και ενδέχεται να προβληθούν από τρίτους.\n\nΘέλετε σίγουρα να στείλετε αυτές τις πληροφορίες;
|
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
el
Το { -brand-full-name } είναι ελεύθερο λογισμικό ανοικτού κώδικα που δημιουργείται από μια κοινότητα χιλιάδων ατόμων από όλο τον κόσμο. Υπάρχουν μερικά πράγματα που πρέπει να γνωρίζετε:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
el or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.