BETA

Transvision

Displaying 7 results for the string over in it:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
it
Configura DNS over HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
it
Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
it
Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https.label
it
Attiva DNS over HTTPS
en-US
Enable DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
it
Configura DNS over HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
it
Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
it
Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS

Displaying 52 results for the string over in en-US:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
it
{ -brand-short-name } ha bloccato oltre <b>{ $blockedCount }</b> elementi traccianti da { $date }.
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
it
{ -brand-short-name } ha bloccato oltre <b>{ $blockedCount }</b> elementi traccianti da { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }.
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
it
Configura DNS over HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
it
Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
it
Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https.label
it
Attiva DNS over HTTPS
en-US
Enable DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-week-summary
it
{ $count -> [one] { -brand-short-name } ha bloccato { $count } elemento tracciante nell’ultima settimana *[other] { -brand-short-name } ha bloccato { $count } elementi traccianti nell’ultima settimana }
en-US
{ $count -> [one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week *[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.milestone.description
it
#1 ha bloccato #2 elemento tracciante da #3;#1 ha bloccato #2 elementi traccianti da #3
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
it
Posizionare il mouse sopra un componente per visualizzarne la descrizione.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
it
Uhm Per qualche motivo non è stato possibile installare $BrandShortName.\nFare clic sul pulsante OK per ricominciare.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
it
La descrizione ha superato la dimensione massima (160 caratteri) ed è stata troncata a: %S.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.tooLong
it
Lo stato supera i 140 caratteri.
en-US
Status is over 140 characters.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
shortcuts.stepOver
it
Ignora
en-US
Step Over
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
stepOverTooltip
it
Ignora %S
en-US
Step over %S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.weak
it
Questa risorsa è stata trasmessa attraverso una connessione con crittografia debole.
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext
it
Visualizza lo stack di chiamata JavaScript nel corso della registrazione.
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
it
Attiva service worker via HTTP (quando la cassetta degli attrezzi è aperta)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
it
Attivando questa opzione verranno attivati i service worker via HTTP in tutte le schede dove la cassetta degli attrezzi è aperta.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
it
È stata rilevata una connessione in entrata per consentire il debug remoto. Un client remoto è in grado di assumere il completo controllo del browser.
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
it
Gli strumenti di sviluppo di Firefox sono disattivati per impostazione predefinita, garantendo agli utenti il pieno controllo del proprio browser.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
overscriptAbbr
it
sovrascr.
en-US
over
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning
it
Il consumo di memoria richiesto da will-change è eccessivo. Il limite del budget è la superficie del documento moltiplicata per %1$S (%2$S px). Le occorrenze di will-change nel documento vengono ignorate una volta esaurito il budget.
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReferrerLengthOverLimitation
it
Header HTTP Referrer: la lunghezza supera il limite di “%1$S” byte. Limitato l’header alla sola origine: “%2$S”
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
ReferrerOriginLengthOverLimitation
it
Header HTTP Referrer: la lunghezza dell’origine nel referrer supera il limite di “%1$S” byte. Rimosso referrer con origine “%2$S”.
en-US
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
it
Questo messaggio non è stato cifrato prima di essere inviato. Le informazioni inviate tramite Internet senza cifratura possono essere lette da altre persone durante il transito.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
it
Questo messaggio è stato cifrato prima di essere inviato. La cifratura rende molto difficile per altre persone leggere le informazioni in transito attraverso la rete.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
it
Questo messaggio non include la firma digitale del mittente. L’assenza di una firma digitale significa che il messaggio potrebbe essere stato inviato da qualcuno che finga di avere quell’indirizzo di posta. È anche possibile che il messaggio sia stato modificato lungo il suo percorso attraverso la rete. Entrambe le circostanze sono tuttavia poco probabili.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
preferDisplayName.label
it
Preferire sempre il nome visualizzato all’intestazione del messaggio
en-US
Always prefer display name over message header
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListFooter
it
%1$S rende più facile condividere file di grandi dimensioni via email.
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
it
Posizionare il mouse sopra un componente per visualizzarne la descrizione.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
it
{ -brand-full-name } è un software libero e Open Source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. Ci sono alcuni aspetti che è utile conoscere:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • messenger.ftl
about-rights-notification-text
it
{ -brand-short-name } è un software gratuito, libero e open source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo.
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
it
Contattare l’interlocutore desiderato attraverso un canale autenticato diverso, per esempio un’email con firma OpenPGP o via telefono. Scambiarsi fingerprint (un checksum che identifica una chiave crittografica). Se corrisponde, indicare nella finestra di dialogo sottostante che il fingerprint è stato verificato.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
it
Configura DNS over HTTPS.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
it
Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
it
Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-enable-doh.label
it
Attiva DNS su HTTPS
en-US
Enable DNS over HTTPS
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-compact-folder.label
it
Compatta le cartelle se serve a risparmiare spazio
en-US
Compact all folders when it will save over
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
it
Alcuni elementi della pagina che si sta visualizzando non sono stati crittati prima della trasmissione via Internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
it
La pagina visualizzata è stata crittata prima della trasmissione via Internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None2
it
Le informazioni non crittate trasmesse attraverso Internet possono essere intercettate da terzi durante il transito.
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
it
La pagina visualizzata non è stata crittata prima della trasmissione via Internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
it
&brandFullName; è un software libero e Open Source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. Ci sono alcuni aspetti che è utile conoscere:
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
PostToInsecureFromInsecureMessage
it
Le informazioni inserite stanno per essere inviate attraverso una connessione non cifrata e potrebbero essere facilmente intercettate da terzi.\nInviare ugualmente queste informazioni?
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
preferDisplayName.label
it
Preferire sempre il nome visualizzato all'intestazione del messaggio
en-US
Always prefer display name over message header
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
offlineCompactFolders.label
it
Compatta le cartelle se si guadagnano più di
en-US
Compact all folders when it will save over
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EINone
it
Questo messaggio non è stato cifrato prima di essere inviato. Le informazioni inviate tramite Internet senza cifratura possono essere lette da altre persone durante il transito.
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
EIValid
it
Questo messaggio è stato cifrato prima di essere inviato. La cifratura rende molto difficile per altre persone vedere le informazioni mentre viaggiano attraverso la rete.
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
it
Questo messaggio non include la firma digitale del mittente. L'assenza di una firma digitale significa che il messaggio potrebbe essere stato inviato da qualcuno che vuole far credere di avere questo indirizzo email. È anche possibile che il messaggio sia stato modificato lungo il suo percorso attraverso la rete. Ad ogni modo, è improbabile che possa essere successa una delle due cose.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO
it
Posizionare il mouse sopra un componente per visualizzarne la descrizione.
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • browser.properties
formPostSecureToInsecureWarning.message
it
Le informazioni inserite in questa pagina verranno inviate attraverso una connessione non sicura e potrebbero essere facilmente intercettate da altri soggetti.\n\nInviare ugualmente queste informazioni?
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
it
{ -brand-full-name } è un software libero e Open Source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. Ci sono alcuni aspetti che è utile conoscere:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.