Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 7 results for the string over in it:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
it
Configura DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
it
Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
it
Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https.label |
it
Attiva DNS over HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
it
Configura DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
it
Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
it
Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Displaying 52 results for the string over in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading |
it
{ -brand-short-name } ha bloccato oltre <b>{ $blockedCount }</b> elementi traccianti da { $date }.
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
it
{ -brand-short-name } ha bloccato oltre <b>{ $blockedCount }</b> elementi traccianti da { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }.
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
it
Configura DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
it
Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
it
Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https.label |
it
Attiva DNS over HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-week-summary |
it
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } ha bloccato { $count } elemento tracciante nell’ultima settimana
*[other] { -brand-short-name } ha bloccato { $count } elementi traccianti nell’ultima settimana
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { -brand-short-name } blocked { $count } tracker over the past week
*[other] { -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties protections.milestone.description |
it
#1 ha bloccato #2 elemento tracciante da #3;#1 ha bloccato #2 elementi traccianti da #3
|
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
it
Posizionare il mouse sopra un componente per visualizzarne la descrizione.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
it
Uhm… Per qualche motivo non è stato possibile installare $BrandShortName.\nFare clic sul pulsante OK per ricominciare.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.descriptionTooLong |
it
La descrizione ha superato la dimensione massima (160 caratteri) ed è stata troncata a: %S.
|
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.tooLong |
it
Lo stato supera i 140 caratteri.
|
en-US
Status is over 140 characters.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.stepOver |
it
Ignora
|
en-US
Step Over
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties stepOverTooltip |
it
Ignora %S
|
en-US
Step over %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.state.weak |
it
Questa risorsa è stata trasmessa attraverso una connessione con crittografia debole.
|
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext |
it
Visualizza lo stack di chiamata JavaScript nel corso della registrazione.
|
en-US
Shows the JavaScript call stack over the course of the recording.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
it
Attiva service worker via HTTP (quando la cassetta degli attrezzi è aperta)
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
it
Attivando questa opzione verranno attivati i service worker via HTTP in tutte le schede dove la cassetta degli attrezzi è aperta.
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
it
È stata rilevata una connessione in entrata per consentire il debug remoto. Un client remoto è in grado di assumere il completo controllo del browser.
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-common-message |
it
Gli strumenti di sviluppo di Firefox sono disattivati per impostazione predefinita, garantendo agli utenti il pieno controllo del proprio browser.
|
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties overscriptAbbr |
it
sovrascr.
|
en-US
over
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties IgnoringWillChangeOverBudgetWarning |
it
Il consumo di memoria richiesto da will-change è eccessivo. Il limite del budget è la superficie del documento moltiplicata per %1$S (%2$S px). Le occorrenze di will-change nel documento vengono ignorate una volta esaurito il budget.
|
en-US
Will-change memory consumption is too high. Budget limit is the document surface area multiplied by %1$S (%2$S px). Occurrences of will-change over the budget will be ignored.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerLengthOverLimitation |
it
Header HTTP Referrer: la lunghezza supera il limite di “%1$S” byte. Limitato l’header alla sola origine: “%2$S”
|
en-US
HTTP Referrer header: Length is over “%1$S” bytes limit - stripping referrer header down to origin: “%2$S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties ReferrerOriginLengthOverLimitation |
it
Header HTTP Referrer: la lunghezza dell’origine nel referrer supera il limite di “%1$S” byte. Rimosso referrer con origine “%2$S”.
|
en-US
HTTP Referrer header: Length of origin within referrer is over “%1$S” bytes limit - removing referrer with origin “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
it
Questo messaggio non è stato cifrato prima di essere inviato. Le informazioni inviate tramite Internet senza cifratura possono essere lette da altre persone durante il transito.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
it
Questo messaggio è stato cifrato prima di essere inviato. La cifratura rende molto difficile per altre persone leggere le informazioni in transito attraverso la rete.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
it
Questo messaggio non include la firma digitale del mittente. L’assenza di una firma digitale significa che il messaggio potrebbe essere stato inviato da qualcuno che finga di avere quell’indirizzo di posta. È anche possibile che il messaggio sia stato modificato lungo il suo percorso attraverso la rete. Entrambe le circostanze sono tuttavia poco probabili.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd preferDisplayName.label |
it
Preferire sempre il nome visualizzato all’intestazione del messaggio
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
it
%1$S rende più facile condividere file di grandi dimensioni via email.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
it
Posizionare il mouse sopra un componente per visualizzarne la descrizione.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
it
{ -brand-full-name } è un software libero e Open Source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. Ci sono alcuni aspetti che è utile conoscere:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messenger.ftl about-rights-notification-text |
it
{ -brand-short-name } è un software gratuito, libero e open source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo.
|
en-US
{ -brand-short-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
it
Contattare l’interlocutore desiderato attraverso un canale autenticato diverso, per esempio un’email con firma OpenPGP o via telefono. Scambiarsi fingerprint (un checksum che identifica una chiave crittografica). Se corrisponde, indicare nella finestra di dialogo sottostante che il fingerprint è stato verificato.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
it
Configura DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
it
Inserisci l’indirizzo da utilizzare per risolvere richieste DNS over HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
it
Utilizza l’indirizzo predefinito per risolvere richieste DNS over HTTPS
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-enable-doh.label |
it
Attiva DNS su HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-compact-folder.label |
it
Compatta le cartelle se serve a risparmiare spazio
|
en-US
Compact all folders when it will save over
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
it
Alcuni elementi della pagina che si sta visualizzando non sono stati crittati prima della trasmissione via Internet.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
it
La pagina visualizzata è stata crittata prima della trasmissione via Internet.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None2 |
it
Le informazioni non crittate trasmesse attraverso Internet possono essere intercettate da terzi durante il transito.
|
en-US
Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
it
La pagina visualizzata non è stata crittata prima della trasmissione via Internet.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro |
it
&brandFullName; è un software libero e Open Source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. Ci sono alcuni aspetti che è utile conoscere:
|
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureMessage |
it
Le informazioni inserite stanno per essere inviate attraverso una connessione non cifrata e potrebbero essere facilmente intercettate da terzi.\nInviare ugualmente queste informazioni?
|
en-US
The information you have entered is to be sent over an unencrypted connection and could easily be read by a third party.\nAre you sure you want to continue sending this information?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd preferDisplayName.label |
it
Preferire sempre il nome visualizzato all'intestazione del messaggio
|
en-US
Always prefer display name over message header
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd offlineCompactFolders.label |
it
Compatta le cartelle se si guadagnano più di
|
en-US
Compact all folders when it will save over
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
it
Questo messaggio non è stato cifrato prima di essere inviato. Le informazioni inviate tramite Internet senza cifratura possono essere lette da altre persone durante il transito.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
it
Questo messaggio è stato cifrato prima di essere inviato. La cifratura rende molto difficile per altre persone vedere le informazioni mentre viaggiano attraverso la rete.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
it
Questo messaggio non include la firma digitale del mittente. L'assenza di una firma digitale significa che il messaggio potrebbe essere stato inviato da qualcuno che vuole far credere di avere questo indirizzo email. È anche possibile che il messaggio sia stato modificato lungo il suo percorso attraverso la rete. Ad ogni modo, è improbabile che possa essere successa una delle due cose.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO |
it
Posizionare il mouse sopra un componente per visualizzarne la descrizione.
|
en-US
Position your mouse over a component to see its description.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • browser.properties formPostSecureToInsecureWarning.message |
it
Le informazioni inserite in questa pagina verranno inviate attraverso una connessione non sicura e potrebbero essere facilmente intercettate da altri soggetti.\n\nInviare ugualmente queste informazioni?
|
en-US
The information you have entered on this page will be sent over an insecure connection and could be read by a third party.\n\nAre you sure you want to send this information?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
it
{ -brand-full-name } è un software libero e Open Source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. Ci sono alcuni aspetti che è utile conoscere:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.