Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 3 results for the string partner in da:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
da
Du har ret til et privatliv. { -brand-short-name } dirigerer nu så vidt muligt dine DNS-forespørgsler sikkert via en tjeneste leveret af en partner for at beskytte dig på nettet.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsafe-negotiation |
da
Partner forsøgte at foretage håndtryk på en gammel, og potentielt usikker, måde.
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION |
da
Partner forsøgte at foretage håndtryk på en gammel, og potentielt usikker, måde.
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Displaying 4 results for the string partner in en-US:
Entity | da | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
da
Du har ret til et privatliv. { -brand-short-name } dirigerer nu så vidt muligt dine DNS-forespørgsler sikkert via en tjeneste leveret af en partner for at beskytte dig på nettet.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.inviteto |
da
%S <room jid>[<password>]: Invitér en bruger til til at deltage i et rum med fremsendelse af rummets adgangskode, hvis der kræves adgangskode.
|
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.version |
da
%S: Send en forespørgsel om information om det program, din samtalepartner benytter.
|
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
da
Kontakt din påtænkte samtalepartner via en anden godkendt kanal, fx en OpenPGP-underskrevet mail eller over telefonen. Du skal fortælle hinanden jeres fingeraftryk (et fingeraftryk er en kontrolsum, der identificerer en krypteringsnøgle). Hvis fingeraftrykket stemmer overens, skal du markere herunder, at du har verificeret fingeraftrykket.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
da or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.