BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string please in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
rm
Please do not press this button again.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
rm
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
rm
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
wasmIsNotAvailable
rm
Please refresh to debug this module
en-US
Please refresh to debug this module
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
tableChart.loading
rm
Please wait
en-US
Please wait
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.unavailableNoticePB
rm
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
rm
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.resumeOrderWarning
rm
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
rm
Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
rm
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
rm
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.

Displaying 200 results for the string please in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
rm
Per plaschair endatar tes pled-clav universal per vesair las infurmaziuns d'annunzia memorisadas & ils pleds-clav
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
rm
Per plaschair endatar tes pled-clav universal per vesair las infurmaziuns d'annunzia memorisadas & ils pleds-clav
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-try-again.label2
rm
Please do not press this button again.
en-US
Please do not press this button again.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
rm
<strong>Ina part da questa pagina è collabada.</strong> Trametta per plaschair in rapport per infurmar { -brand-product-name } davart quest problem e gidar d'al schliar pli svelt.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-close-source-browser
rm
Controllescha p.pl. ch'il navigatur tschernì è serrà avant che cuntinuar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-permissions-page-title
rm
Dà p.pl. ils dretgs a { -brand-short-name }
en-US
Please give { -brand-short-name } permissions
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
rm
Ti has retschavì in certificat nunvalid. Contactescha per plaschair l'administratur dal server u il correspundent dad e-mail e dà vinavant las suandantas infurmaziuns: Voss certificat cuntegna il medem numer da seria sco in auter certificat dal medem post da certificaziun. Cumprai per plaschair in nov certificat cun in numer da seria exact.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-password
rm
Il pled-clav endatà è nunvalid. Utilisescha per plaschair in auter.
en-US
Password entered is invalid. Please pick a different one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-old-password
rm
Endatà a moda incorrecta il pled-clav vegl. Emprova per plaschair anc ina giada.
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-password
rm
Endatà incorrectamain il nov pled-clav . Emprova anc ina giada.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-bad-card
rm
La carta Fortezza n'è betg vegnida installada correctamain. La deconnectescha per plaschair e la porta enavos a l'emittent.
en-US
Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-more-info
rm
Inditgescha per plaschair ina persunalitad per retschaiver ulteriuras infurmaziuns davart quella
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
rm
Endatescha per plaschair in num da host valid
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-bookmark
rm
Ti has tschernì in pled magic che vegn gia utilisà d'in segnapagina. Tscherna per plaschair in auter.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-keyword-warning-engine
rm
Ti has tschernì in pled magic che vegn gia utilisà da "{ $name }". Tscherna per plaschair in auter.
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
rm
T'annunzia per reconnectar cun { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
rm
Ina errur è capitada durant trametter il rapport. Emprova anc ina giada pli tard.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
rm
Controllescha tia connexiun a l'internet. Sche ti has access a l'internet ha il servetsch da { -screenshots-brand-name } forsa temporarmain in problem.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
rm
Impussibel da memorisar tes maletg da virus perquai ch'i dat in problem un il servetsch da { -screenshots-brand-name }. Emprova p.pl. pli tard.
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-request-error-details
rm
Perstgisa! I è actualmain betg pussibel da memorisar tes maletg da visur. Emprova p.pl. pli tard anc ina giada.
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
rm
Impussibel da trametter in e-mail da verificaziun en quest mument, emprova p.pl. pli tard anc ina giada.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage
rm
La visualisaziun dal cuntegn da tabs è deactivà pervia da l'incumpatibilitad da %S cun tia software d'accessibilitad. Actualisescha per plaschair tes lectur dal visur u installescha la versiun «Extended Support Release» da Firefox.
en-US
Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
rm
%S installescha las cumponentas necessarias per far ir video u audio sin questa pagina. Emprova pli tard anc ina giada.
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
rm
In auter program sin tes computer emprova dad installar in supplement che po influenzar a moda negativa tes navigatur. Controllescha las autorisaziuns per quest supplement e tscherna sche ti al vuls activar u interrumper il process (per al laschar deactivà).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
rm
In auter program sin tes computer emprova dad installar in supplement che po influenzar a moda negativa tes navigatur. Tscherna sche ti al vuls activar u interrumper il process (per al laschar deactivà).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
closeSourceBrowser.label
rm
Controllescha p.pl. ch'il navigatur tschernì è serrà avant che cuntinuar.
en-US
Please ensure the selected browser is closed before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.serviceUnavailable.label
rm
Las translaziuns na stattan actualmain betg a disposiziun. Emprova pli tard anc ina giada.
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malformedURI2
rm
Controllescha che l'URL saja correct ed emprova anc ina giada.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
rm
La pagina che ti vuls vesair na po betg vegnir mussada, perquai ch'ella cuntegna in tip da datoteca che na po eventualmain betg vegnir avert a moda segira. Contactescha per plaschair ils administraturs da la pagina d'internet per infurmar els davart quest problem.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
rm
<p>La pagina dumandada na po betg vegnir mussada, perquai ch'ella utilisescha ina furma da cumpressiun nunvalida u betg cumpatibla.</p><ul><li>Contactescha per plaschair l'administratur da la website per infurmar el davart quest problem.</li></ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
rm
<p>Impussibel da visualisar la pagina che ti vuls chargiar perquai ch'ina errur è sa mussada en la transmissiun da datas.</p><ul><li>Contactescha per plaschair ils possessurs da la website per als infurmar davart quest problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
rm
<p>Impussibel da mussar la pagina che ti emprovas da chargiar perquai ch'igl è succedida ina errur en il protocol da rait.</p><ul><li>Contactescha per plaschair il possessur da la website per al infurmar davart quest problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
rm
<p>La pagina dumandada na po betg vegnir mussada, perquai che l'autenticitad da las datas na po betg vegnir verifitgada.</p><ul><li>Contactescha per plaschair ils administraturs da la website per infurmar els davart quest problem.</li></ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
rm
<p><ul><li>Infurmescha per plaschair il possessur da la website davart quest problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
rm
<ul> <li>Contactescha per plaschair ils administraturs da la website per infurmar els davart quest problem.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
rm
Endatescha p. pl. in numer da carta da credit valaivel
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
rm
Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda in processur che sustegna ${MinSupportedCPU}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
rm
Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda almain la versiun ${MinSupportedVer} ed in processur che sustegna ${MinSupportedCPU}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
rm
Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda almain la versiun ${MinSupportedVer}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE
rm
Spetga per plaschair durant che $BrandFullNameDA vegn installà.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE
rm
Spetga per plaschair durant che $BrandFullNameDA vegn deinstallà.
en-US
Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
rm
Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda in processur che sustegna ${MinSupportedCPU}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
rm
Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda almain la versiun ${MinSupportedVer} ed in processur che sustegna ${MinSupportedCPU}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
rm
Perstgisa, impussibel dad installar $BrandShortName. Questa versiun da $BrandShortName pretenda almain la versiun ${MinSupportedVer}. Clicca p.pl. sin il buttun OK per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
rm
Legia per plaschair il contract da licenza avant che installar $BrandFullNameDA. Sche ti acceptas tut las cundiziuns dal contract da licenza, tscherna l'emprima da las suandantas opziuns. $_CLICK
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
password_invalid
rm
Pled-clav nunvalid. Emprova anc ina giada.
en-US
Invalid password. Please try again.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
timezone.title.label
rm
Specifitgescha p.pl. la zona d'urari
en-US
Please Specify the Timezone
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
selectAFile
rm
Tscherna p.pl. la(s) datoteca(s) per agiuntar
en-US
Please select the file(s) to attach
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
specifyLinkLocation
rm
Endatescha p.pl. l'adressa da la colliaziun
en-US
Please specify the link location
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
rm
Ina errur è succedida cun scriver en il chalender %1$S! Vesair sutvart per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsCapability
rm
Tscherna p.pl. in chalender che sustegna incumbensas
en-US
Please select a calendar that supports tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructionsReadonly
rm
Tscherna p.pl. in chalender che permetta da scriver
en-US
Please select a writable calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.authfail.description
rm
Las infurmaziuns d'annunzia che ti has endatà n'èn betg vegnidas acceptadas. Controllescha p.pl. la configuraziun.
en-US
The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.loading.description
rm
Spetga per plaschair durant che tes chalenders vegnan scuvrids.
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
rm
Impussibel da chattar chalenders en quest lieu. Controllescha per plaschair la configuraziun.
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
rm
Plirs tips da chalender èn disponibels en quest lieu. Tscherna per plaschair il tip da chalender e lura ils chalenders che ti vuls abunar.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.single.description
rm
Tscherna per plaschair ils chalenders che ti vuls abunar.
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.invalidUri
rm
Endatescha per plaschair ina funtauna valida.
en-US
Please enter a valid location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
rm
&brandShortName; po importar datas da chalender da bleras applicaziuns enconuschentas. Datas da las suandantas applicaziuns èn vegnidas chattadas sin tes computer. Tscherna per plaschair las applicaziuns che cuntegnan las datas che ti vuls importar.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
rm
%1$S po importar datas da chalender da bleras applicaziuns enconuschentas. Datas da las suandantas applicaziuns èn vegnidas chattadas sin tes computer. Tscherna per plaschair las applicaziuns che cuntegnan las datas che ti vuls importar.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
rm
I n'è betg vegnì configurà in chalender che permetta da scriver invitaziuns lien. Controllescha per plaschair las caracteristicas dal chalender.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptText
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav da %S per s'annunziar.
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.sendMessageFailed
rm
Ina errur è succedida durant trametter tes ultim messadi. Emprova anc ina giada uschè prest che la colliaziun è restabilida.
en-US
An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old
rm
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
rm
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
wasmIsNotAvailable
rm
Please refresh to debug this module
en-US
Please refresh to debug this module
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
tableChart.loading
rm
Please wait
en-US
Please wait
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.unavailableNoticePB
rm
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-local-build
rm
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this machine, please add your build’s objdir to the list below so that it can be used to look up symbol information.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.resumeOrderWarning
rm
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
rm
Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
rm
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
rm
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
rm
Sche ti n'has anc mai abunà in newsletter da Mozilla, stos ti confermar l'abunament. Controllescha per plaschair sche tia posta entrada u tes filter da posta nungiavischada cuntegnia in e-mail da nus.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
rm
Impussibel da chattar %S. Controllescha per plaschair il num ed emprova anc ina giada.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
rm
Impussibel da chattar la datoteca %S. Controllescha per plaschair l'adressa ed emprova anc ina giada.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malformedURI2
rm
Controllescha che l'URL saja correct ed emprova anc ina giada.
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
rm
Cun empruvar da contactar il proxy server che ti has configurà è la connexiun vegnida refusada. Controllescha per plaschair ils parameters da proxy ed emprova anc ina giada.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
rm
Impussibel da chattar il proxy server configurà da tai. Controllescha per plaschair ils parameters da proxy ed emprova anc ina giada.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
rm
La pagina che ti vuls vesair na po betg vegnir mussada, perquai ch'ella cuntegna in tip da datoteca che na po eventualmain betg vegnir avert a moda segira. Contactescha per plaschair ils administraturs da la pagina d'internet per infurmar els davart quest problem.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
rm
L'API Application Cache (AppCache) è antiquada e vegn allontanada proximamain. Considerescha dad utilisar ServiceWorker per porscher la funcziunalitad senza connexiun.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
rm
Endatescha p.pl. ina cifra.
en-US
Please enter a number.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationCheckboxMissing
rm
Activescha questa chaschetta da controlla per cuntinuar.
en-US
Please check this box if you want to proceed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeOverflow
rm
Tscherna ina valur avant u eguala a %S.
en-US
Please select a value that is no later than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationDateTimeRangeUnderflow
rm
Tscherna ina valur suenter u eguala a %S.
en-US
Please select a value that is no earlier than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationFileMissing
rm
Tscherna per plaschair ina datoteca.
en-US
Please select a file.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDate
rm
Endatescha per plaschair ina data valaivla.
en-US
Please enter a valid date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
rm
Endatescha per plaschair ina adressa dad e-mail.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidURL
rm
Endatescha per plaschair ina URL.
en-US
Please enter a URL.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeOverflow
rm
Tscherna ina valur ch'è pli pitschna che %S.
en-US
Please select a value that is no more than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationNumberRangeUnderflow
rm
Tscherna ina valur ch'è pli gronda che %S.
en-US
Please select a value that is no less than %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatch
rm
Utilisescha per plaschair il format dumandà.
en-US
Please match the requested format.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatchWithTitle
rm
Utilisescha per plaschair il format dumandà: %S.
en-US
Please match the requested format: %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationRadioMissing
rm
Tscherna per plaschair ina da questas opziuns.
en-US
Please select one of these options.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationSelectMissing
rm
Tscherna per plaschair in element da la glista.
en-US
Please select an item in the list.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
rm
Tscherna ina valur vaida. Las proximas valurs validas èn %S e %S.
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatchOneValue
rm
Tscherna ina valur valida. La proxima valur valida è %S.
en-US
Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooLong
rm
Scursanescha quest text a %S caracters u pli pauc (el cuntegna uss %S caracters).
en-US
Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooShort
rm
Utilisescha p.pl. almain %S caracters (ti utiliseschas per il mument %S caracters).
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow
rm
Tscherna per plaschair ina valur tranter %1$S e %2$S.
en-US
Please select a value between %1$S and %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationValueMissing
rm
Emplenescha per plaschair quest champ.
en-US
Please fill out this field.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning
rm
L'attribut «storage» che vegn surdà a indexedDB.open na duess betg pli vegnir utilisà. Questa pussaivladad vegn proximamain allontanada. Per utilisar ina memoria durabla, utilisescha navigator.storage.persist().
en-US
The ‘storage’ attribute in options passed to indexedDB.open is deprecated and will soon be removed. To get persistent storage, please use navigator.storage.persist() instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PrefixedImageSmoothingEnabledWarning
rm
Betg pli utilisar mozImageSmoothingEnabled. P.pl. utilisar la caracteristica senza prefix imageSmoothingEnabled.
en-US
Use of mozImageSmoothingEnabled is deprecated. Please use the unprefixed imageSmoothingEnabled property instead.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
rm
Il ServiceWorker per il scope «%1$S» n'ha betg pudì decriptar in messadi push. Per ulteriuras infurmaziuns davart il criptadi, p.pl. vesair https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadEncryptionKeyHeader
rm
Il ServiceWorker per il scope «%1$S» n'ha betg pudì decriptar in messadi push. Il chau-pagina «Encryption-Key» sto cuntegnair in parameter «dh». Quest chau-pagina è obsolet e vegn bainprest allontanà. Per plaschair utilisar «Crypto-Key» cun «Content-Encoding: aesgcm». Vesair https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 per ulteriuras infurmaziuns.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. The ‘Encryption-Key’ header must include a ‘dh‘ parameter. This header is deprecated and will soon be removed. Please use ‘Crypto-Key‘ with ‘Content-Encoding: aesgcm‘ instead. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbed
rm
La veglia furma dad integrar Flash da Youtube (%S) vegn rescritta en la furma dad integraziun iframe (%S). Actualisescha per plaschair la pagina e dovra iframe enstagl dad embed/object, sche pussaivel.
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RewriteYouTubeEmbedPathParams
rm
La veglia furma dad integrar Flash da Youtube (%S) vegn rescritta en la furma dad integraziun iframe (%S). Parameters na vegnan betg sustegnids dad integraziuns dad iframe e vegnan convertids. Actualisescha sche pussaivel la pagina cun utilisar iframe empè da «embed/object».
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WindowContentUntrustedWarning
rm
L'attribut 'content' dad objects 'window' è obsolet. Utilisescha 'window.top'.
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
rm
<p>La pagina dumandada na po betg vegnir mussada, perquai ch'ella utilisescha ina furma da cumpressiun nunvalida u betg cumpatibla.</p><ul><li>Contactescha per plaschair l'administratur da la website per infurmar el davart quest problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
rm
<p>Impussibel da visualisar la pagina che ti vuls chargiar perquai ch'ina errur è sa mussada en la transmissiun da datas.</p><ul><li>Contactescha per plaschair ils possessurs da la website per als infurmar davart quest problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
rm
<p>L'adressa inditgada ha in format nunenconuschent. Controllescha per plaschair, sche l'adressa cuntegna errurs ed emprova anc ina giada.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
rm
<p>La connexiun è reussida, ella è dentant interrutta durant la transmissiun da datas. Emprova per plaschair anc ina giada.</p><ul><li>Na pos ti era betg chargiar autras websites? Controllescha la configuraziun da la connexiun a la rait da tes computer.</li><li>Na funcziuneschi anc adina betg? Contactescha l'administratur da la rait u il provider e dumonda agid.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
rm
<p>La connexiun a la rait è vegnida interrutta, durant che la connexiun è vegnida restaurada. Emprova per plaschair anc ina giada.</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
rm
<p>Impussibel da mussar la pagina che ti emprovas da chargiar perquai ch'igl è succedida ina errur en il protocol da rait.</p><ul><li>Contactescha per plaschair il possessur da la website per al infurmar davart quest problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
rm
<p>La pagina dumandada na po betg vegnir mussada, perquai che l'autenticitad da las datas na po betg vegnir verifitgada.</p><ul><li>Contactescha per plaschair ils administraturs da la website per infurmar els davart quest problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
rm
<p><ul><li>Infurmescha per plaschair il possesur da la website davart quest problem.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
rm
<p>La pagina dumandada na po betg vegnir mussada, perquai ch'ella utilisescha ina furma da cumpressiun nunvalida u betg cumpatibla.</p><ul><li>Contactescha per plaschair l'administratur da la website per infurmar el davart quest problem.</li></ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
DeprecatedTLSVersion2
rm
Questa website utilisescha ina versiun memia veglia da TLS. Per plaschair actualisar a TLS 1.2 u 1.3.
en-US
This site uses a deprecated version of TLS. Please upgrade to TLS 1.2 or 1.3.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerOptionsDiscarded
rm
Opziuns per il Sanitizer constructor na vegnan anc betg sustegnidas. Resguarda ch'i sa tracta dad in cumportament experimental.
en-US
Options for the Sanitizer constructor are not yet supported. Please note this is experimental behavior.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
rm
"%name%" exista gia en questa pagina. Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateSiteNameError
rm
"%name%" exista gia. Endatescha per plaschair in auter num da website.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
rm
Endatescha per plaschair in zichel text per questa colliaziun.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
rm
Endatescha per plaschair in num per questa ancra.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
rm
Inditgescha per plaschair in maletg dal tip gif, jpg u png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
rm
Endatescha per plaschair in num da datoteca per la pagina actuala.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishUrlError
rm
Endatescha per plaschair ina adressa per publitgar questa pagina.
en-US
Please enter a location for publishing this page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
rm
Endatescha per plaschair in num per questa site da publicaziun.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NeedDocTitle
rm
Endatescha per plaschair in titel per la pagina actuala.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateNumberMsg
rm
Endatescha per plaschair in dumber tranter %min% e %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.enter.nick
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please select a nickname
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.default
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please do not just type into this tab, use an actual command instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.install.to
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find a suitable install location (initialScripts). Please fix the initialScripts preference, for example by resetting it, using the command: |/pref initialScripts - |. Careful, this will remove any plugin you installed elsewhere from this list!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.no.name
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to pick a plugin name from the source, please specify one instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.464
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Incorrect password, please try again with the correct password.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.464.login
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please specify your password using the "/pass" command to continue connecting.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
rm
Warning: Source string is missing
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.need.oper.password
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
loading.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please wait, loading
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginText
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav per %S:
en-US
Please enter your password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginTextwithName
rm
Endatescha per plaschair tes num d'utilisader e tes pled-clav
en-US
Please enter your username and password
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
rm
Impussibel da chattar %S. Controllescha per plaschair il num ed emprova anc ina giada.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-loading
rm
Chargiar, spetgar per plaschair
en-US
Loading, please wait
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
rm
Impussibel da chattar la URL dal feed. Controllescha il num ed emprova danovamain.
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
rm
Attenziun: Lingias d'object dad e-mails na vegnan mai criptadas.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
rm
Il speditur ha criptà quest messadi a ti cun in da tes certificats digitals. Tuttina n'ha %brand% betg pudì chattar quest certificat e la clav privata correspundenta. <br> Soluziuns pussaivlas: <br><ul><li>Sche ti possedas ina smartcard, lura inserescha ussa per plaschair ella. <li>Sche ti utiliseschas in auter computer u in auter profil da %brand%, stos ti restaurar tes certificat e la clav privata correspundenta cun agid d'ina copia da segirezza. Copias da segirezza da certificats han per ordinari la finiziun ".p12".</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
rm
Il certificat ch'è vegnì utilisà per suttascriver il messadi na cuntegna nagina adressa dad e-mail. Guarda per plaschair ils detagls dal certificat da suttascripziun per vegnir a savair tgi che ha suttascrit il messadi.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
rm
L'adressa dad e-mail en il certificat dal signatari na correspunda betg a l'adressa cun la quala il messadi è vegnì scrit. Guarda per plaschair ils detagls dal certificat da suttascripziun per vegnir a savair tgi che ha suttascrit il messadi.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
rm
Quest assistent ta gida da ramassar las infurmaziuns necessarias per installar in conto. Sche ti na conuschas betg las infurmaziuns dumandadas, contactescha per palschair tes administratur dal sistem u tes provider da servetschs d'internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
completionText.label
rm
Controllescha per plaschair sche las infurmaziuns sutvart èn correctas.
en-US
Please verify that the information below is correct.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.error
rm
Endatescha per plaschair tes num
en-US
Please enter your name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
credentials_wrong
rm
L'autentificaziun n'è betg reussida. Controllescha per plaschair il num d'utilisader ed il pled-clav.
en-US
Authentication failed. Please check the username and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
rm
Ils detagls da configuraziun per tes server d'entrada èn vegnids chattads. Endatescha per plaschair anc l'adressa dal server da sortida.
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
rm
Ils detagls da configuraziun per tes server da sortida èn vegnids chattads. Endatescha per plaschair anc l'adressa dal server d'entrada.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
rm
Impussibel da presumar ils parameters - endatescha per plaschair las adressas mancantas da servers.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_name
rm
Endatescha per plaschair tes num.
en-US
Please enter your name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
rm
In auter program sin tes computer ha installà in supplement che cumprometta eventualmain tes navigatur. Controllescha per plaschair las dumondas d'autorisaziun da quest supplement e tscherna Activar u Interrumper (per al laschar deactivà).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
rm
In auter program sin tes computer ha installà in supplement che cumprometta eventualmain tes navigatur. Tscherna per plaschair Activar u Interrumper (per al laschar deactivà).
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
rm
Endatescha per plaschair in num da host valid.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidName
rm
Endatescha per plaschair in num valid.
en-US
Please enter a valid Name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
rm
Endatescha per plaschair in numer da port valid.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
rm
Endatescha per plaschair in numer valid en il champ da resultat.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
lockedMabFileAlert
rm
Impussibel da chargiar la datoteca da cudeschet d'adressas %S. Ella è eventualmain mo per lectura u bloccada dad in'autra applicaziun. Emprova per plaschair pli tard anc ina giada.
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
mailListNameExistsMessage
rm
I exista gia ina glista dad e-mail cun quest num. Tscherna per plaschair in auter.
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10003
rm
Emprova per plaschair pli tard anc ina giada u contactescha tes administratur da sistem.
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10051
rm
Emprova per plaschair pli tard anc ina giada.
en-US
Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10085
rm
Emprova per plaschair pli tard anc ina giada.
en-US
Please try again later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
10090
rm
Serra per plaschair in pèr autras fanestras ed/u applicaziuns ed emprova anc ina giada.
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
19999
rm
Contactescha per plaschair tes administratur da sistem.
en-US
Please contact your System Administrator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorCanNotSignMail
rm
Impussibel da suttascriver il messadi. Controllescha ch'ils certificats specifitgads en ils parameters da conto per quest conto dad e-mail èn valids e fidads per trametter e-mails.
en-US
Unable to sign message. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
rm
Impussibel da criptar il messadi. Controllescha per plaschair che ti possedas in certificat dad e-mail valid per mintga destinatur. Controllescha medemamain ch'ils certificats specifitgads en ils parameters da contos per quest conto dad e-mail èn valids e fidads per trametter e-mails.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • custom.properties
colonInHeaderName
rm
Il chau-pagina che ti has endatà cuntegna in caracter nunvalid, sco ':', in caracter che na pon betg vegnir stampà, in caracter betg ASCII u in caracter ASCII da 8 bits. Stizza per plaschair quest caracter nunvalid ed emprova anc ina giada.
en-US
The header you entered contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight bit ascii character. Please remove the invalid character and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
rm
Igl exista gia ina trav d'utensils cun il num «%S». Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotHaveDuplicateFilterMessage
rm
Il num dal filter endatà exista gia. Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
customHeaderOverflow
rm
Ti has surpassà la limita da 50 chaus-pagina persunalisads. Stizza per plaschair in u plirs ed emprova anc ina giada.
en-US
You've exceeded the limit of 50 custom headers. Please remove one or more custom headers and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterCustomHeaderOverflow
rm
Tes filters han surpassà la limita da 50 chaus-pagina persunalisads. Modifitgescha per plaschair la datoteca msgFilterRules.dat che cuntegna tes filters uschia ch'ella utilisescha pli paucs chaus-pagina persunalisads.
en-US
Your filters have exceeded the limit of 50 custom headers. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to use fewer custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
invalidCustomHeader
rm
In da tes filters utilisescha in chau-pagina persunalisà che cuntegna in caracter nunvalid (p.ex. ':', in caracter betg stampabel, in caracter betg ASCII u in caracter ASCII dad 8 bits). Modifitgescha per plaschair la datoteca msgFilterRules.dat che cuntegna tes filters per remplazzar ils caracters nunvalids en ils chaus-pagina persunalisads.
en-US
One of your filters uses a custom header that contains an invalid character, such as ':', a non-printable character, a non-ascii character, or an eight-bit ascii character. Please edit the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, to remove invalid characters from your custom headers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordInfo.label
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav en il champ sutvart.
en-US
Please enter your password in the box below.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountProtocolInfo.label
rm
Tscherna per plaschair la rait da tes conto da chat.
en-US
Please choose the network of your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountSummaryInfo.label
rm
Ina resumaziun da las infurmaziuns endatadas vegn mussada sutvart. La controllescha avant che crear il conto.
en-US
A summary of the information you entered is displayed below. Please check it before the account is created.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfo
rm
Endatescha il num d'utilisader per tes conto da %S.
en-US
Please enter the username for your %S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfoWithDescription
rm
Endatescha il num d'utilisader (%1$S) per tes conto da %2$S.
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
rm
Il server IMAP %S para da betg sustegnair pleds-clav criptads. Sche ti has gist configurà quest conto, emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav, transmetter betg segirà» enils parameters dal conto | parameters dal server. Sche ti n'has fin ussa mai gì problems en quest reguard e la funcziun disdescha nunspetgadamain è quai in indizi per l'emprova dad engular tes pled-clav.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
rm
Il server IMAP %S para da betg sustegnair pleds-clav criptads. Sche ti has gist configurà quest conto, emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav normal» en ils parameters dal conto | parameters dal server. Sche ti n'has fin ussa mai gì problems en quest reguard e la funcziun disdescha nunspetgadamain, contactescha per plaschair tes administratur u purschider dad e-mail.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangePlainToEncrypt
rm
Il server IMAP %S na permetta betg pleds-clav betg criptads. Emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav criptà» en ils parameters dal conto | parameters dal server.
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthGssapiFailed
rm
Il server IMAP %S n'ha betg acceptà il ticket Kerberos/GSSAPI. Controllescha per plaschair che ti es annunzià a Kerberos/GSSAPI realm.
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthMechNotSupported
rm
Il server IMAP %S na sustegna betg la metoda d'autentificaziun tschernida. Mida per plaschair la «Metoda d'autentificaziun» en ils parameters dal conto | parameters dal server.
en-US
The IMAP server %S does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapSpecialChar2
rm
Il caracter %S è reservà sin quest server IMAP. Tscherna per plaschair in auter num.
en-US
The %S character is reserved on this imap server. Please choose another name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescription.label
rm
Tscherna per plaschair il tip da datoteca dal qual i duai vegnir importà:
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
rm
Tscherna in conto existent u creescha in nov conto:
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
rm
Impussibel da stabilir ina connexiun TLS al server POP3. Eventualmain na funcziunescha il server betg u ch'el n'è betg configurà endretg. Controllescha per plaschair la configuraziun da tes server dad e-mail en la fanestra da la configuraziun dals contos ed emprova anc ina giada.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
rm
Quest server POP3 para da betg sustegnair pleds-clav criptads. Sche ti has gist configurà quest conto, emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav, transmetter betg segirà» en las configuraziuns dal conto / configuraziuns dal server. Sche ti n'has fin ussa mai gì problems en quest reguard e la funcziun disdescha nunspetgadamain è quai in indizi per l'emprova dad engular tes pled-clav.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
rm
Quest server POP3 para da betg sustegnair pleds-clav criptads. Sche ti has gist configurà quest conto, emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav normal» en las configuraziuns dal conto / configuraziuns dal server. Sche ti n'has fin ussa mai gì problems en quest reguard e la funcziun disdescha nunspetgadamain, contactescha per plaschair tes administratur u purschider dad e-mail.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangePlainToEncrypt
rm
Quest server POP3 na permetta betg pleds-clav betg criptads. Emprova per plaschair da midar la «Metoda d'autentificaziun» a «Pled-clav criptà» en las configuraziuns dal conto / configuraziuns dal server.
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
rm
Errur interna da status durant l'autentificaziun per il server POP3. I sa tracta d'ina errur interna, nunspetgada da l'applicaziun. Annunzia per plaschair il sbagl sco «bug».
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthMechNotSupported
rm
Il server na sustegna betg la metoda d'autentificaziun tschernida. Mida per plaschair la «Metoda d'autentificaziun» en las configuraziuns dal conto / configuraziuns dal server.
en-US
The server does not support the selected authentication method. Please change the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3GssapiFailure
rm
Il server POP n'ha betg acceptà il ticket Kerberos/GSSAPI. Controllescha per plaschair che ti es annunzià a Kerberos/GSSAPI realm.
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt
rm
Endatescha per plaschair in nov pled-clav per l'utilisader %1$S sin %2$S:
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.