BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 710 for the string plus in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
fr
Les sites web justifient leur identité avec des certificats émis par des autorités de certification. La plupart des navigateurs ne font plus confiance aux certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, et VeriSign. { $hostname } utilise un certificat émis par l’une de ces autorités ; par conséquent, l’identité du site ne peut être validée.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
fr
Les certificats émis par GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte et VeriSign ne sont plus considérés comme sécurisés car ces autorités de certification ont, dans le passé, omis de respecter des pratiques de sécurité.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
fr
La dernière version n’est pas disponible pour votre système. <label data-l10n-name="unsupported-link">En savoir plus</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-learn-more-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
fr
Ne plus me demander
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-need-more-privacy
fr
Besoin de plus d’intimité ?
en-US
Need more privacy?
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.secondarybuttonlabel
fr
Plus tard
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.label
fr
{ -brand-shorter-name } ne peut pas être mis à jour vers la version la plus récente.
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual.secondarybuttonlabel
fr
Plus tard
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
fr
Une nouvelle mise à jour de { -brand-shorter-name } est disponible, mais elle ne peut pas être installée car une autre copie de { -brand-shorter-name } est en cours d’exécution. Fermez-la pour continuer la mise à jour ou choisissez de mettre à jour quand même (il se peut que l’autre copie ne fonctionne plus correctement tant que vous ne l’aurez pas relancée).
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance.secondarybuttonlabel
fr
Plus tard
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart.secondarybuttonlabel
fr
Plus tard
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.buttonlabel
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.buttonlabel
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
fr
Plus d’informations de dépannage
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-reveal-description-button.aria-label
fr
Afficher plus d’informations
en-US
Reveal more information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-chevron.tooltiptext
fr
Afficher plus de marque-pages
en-US
Show more bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-learnmore-link.value
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-learnmore.label
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
fr
<strong>Une partie de cette page a planté.</strong> Pour informer { -brand-product-name } de ce problème et le résoudre plus rapidement, veuillez envoyer un rapport.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
fr
{ -brand-short-name } a bloqué des éléments non sécurisés sur cette page. <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
fr
Mozilla ne reconnaît pas cet émetteur de certificat. Il a peut-être été ajouté à partir de votre système d’exploitation ou par un administrateur. <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
fr
Ce site web possède du contenu non sécurisé (tel que des images). <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
fr
Bien que { -brand-short-name } ait bloqué du contenu, il reste néanmoins des éléments non sécurisés sur la page (tels que des images). <label data-l10n-name="link">En savoir plus</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-learn-more.value
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-more-info-link-text.label
fr
Plus d’informations
en-US
More Information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-share-more-panel.label
fr
Plus
en-US
More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-screen-sharing-not-now.label
fr
Plus tard
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
fr
Écrivez moins, trouvez plus : recherchez avec { $engineName } directement depuis la barre d’adresse.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tabtosearch-onboard
fr
Sélectionnez ce raccourci pour trouver plus rapidement ce dont vous avez besoin.
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
fr
En savoir plus sur les DRM
en-US
Learn more about DRM
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-lwthemes-menu-get-more.label
fr
Obtenir plus de thèmes
en-US
Get More Themes
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-show-more-information.value
fr
Afficher plus d’informations
en-US
Show more information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
fr
Plus d’informations de dépannage
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-dedicated
fr
Afin de rendre plus facile et plus sûre l’utilisation de différentes installations de Firefox (comme Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition et Firefox Nightly), cette installation dispose désormais d’un profil dédié. Elle ne partage pas automatiquement vos informations enregistrées avec d’autres installations de Firefox.
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-learn
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-header
fr
Des requêtes DNS chiffrées et plus sûres
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-learn-more-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-secondary-button
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading
fr
{ -brand-short-name } a bloqué plus de <b>{ $blockedCount }</b> traqueurs depuis { $date }.
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { $date }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
fr
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } a bloqué plus de <b>{ $blockedCount }</b> traqueurs depuis { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } ! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-description
fr
Obtenez un accès facile à vos sites les plus utilisés. Gardez les sites ouverts dans un onglet (même lorsque vous redémarrez).
en-US
Get easy access to your most-used sites. Keep sites open in a tab (even when you restart).
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
fr
Ne plus me montrer de messages comme celui-ci
en-US
Don’t show me messages like this again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-header
fr
Ne perdez plus jamais vos mots de passe
en-US
Never Lose a Password Again
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
fr
Gardez vos données pour vous. { -brand-short-name } vous protège de la plupart des traqueurs les plus courants qui suivent ce que vous faites en ligne.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-link-text
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
fr
Il est plus facile de garder trace de vos sites préférés. { -brand-short-name } se souvient désormais de votre emplacement préféré pour les marque-pages enregistrés, affiche la barre personnelle sur les nouveaux onglets par défaut et vous offre un accès facile à vos autres marque-pages grâce à un dossier dans la barre personnelle.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-body
fr
La dernière mise à jour améliore la fonctionnalité de protection contre le pistage et rend plus facile que jamais de créer des mots de passe sécurisés pour chaque site.
en-US
The latest update enhances the Tracking Protection feature and makes it easier than ever to create secure passwords for every site.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fx70-title
fr
{ -brand-short-name } lutte maintenant plus dur pour votre vie privée
en-US
{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-header
fr
Plus de contrôles multimédias
en-US
More media controls
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-cta
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-cta
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
fr
Désormais, sélectionnez simplement la barre d’adresse et un cadre s’agrandira pour vous présenter des liens vers vos sites les plus visités.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
fr
Tapez moins, trouvez plus avec la barre d’adresse
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-settings
fr
Gérer plus de paramètres
en-US
Manage more settings
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
fr
Revenez plus tard pour découvrir d’autres articles.
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
fr
Il n’y en a pas d’autres. Revenez plus tard pour plus d’articles de { $provider }. Vous ne voulez pas attendre ? Choisissez un sujet parmi les plus populaires pour découvrir d’autres articles intéressants sur le Web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-more-recommendations
fr
Plus de recommandations
en-US
More Recommendations
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
fr
En savoir plus sur le respect de la vie privée dans le nouvel onglet
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
fr
En plus de partager des histoires captivantes, nous vous montrons également des contenus pertinents et soigneusement sélectionnés de sponsors triés sur le volet. Rassurez-vous, <strong>vos données de navigation ne quittent jamais votre copie personnelle de { -brand-product-name }</strong> — nous ne les voyons pas, et nos sponsors non plus.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-topsites
fr
Sites les plus visités
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-button-label-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
fr
{ -facebook-container-brand-name } conserve votre profil séparé de tout le reste. Il est ainsi plus difficile pour Facebook de vous cibler avec des publicités.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-title
fr
Importez vos marque-pages, mots de passe et plus encore
en-US
Import Your Bookmarks, Passwords, and More
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-header
fr
Importez vos mots de passe, <br/>marque-pages et <span data-l10n-name="zap">bien plus</span>
en-US
Import your passwords, <br/>bookmarks, and <span data-l10n-name="zap">more</span>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-secondary-button-label
fr
Plus tard
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-set-default-secondary-button-label
fr
Plus tard
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-secondary-button-label
fr
Plus tard
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-not-now-button-label
fr
Plus tard
en-US
Not now
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
fr
En savoir plus sur les comptes Firefox
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-family-learn-more
fr
En savoir plus sur la famille de produits { -brand-product-name }.
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
fr
Le serveur a présenté un certificat contenant un entier mal encodé. Les raisons les plus fréquentes sont des numéros de série négatifs, des modules RSA négatifs ou des encodages plus longs que nécessaire.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-try-server-later
fr
Le serveur OCSP suggère de réessayer plus tard.
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
fr
Le serveur requiert des chiffrements plus sûrs que ceux gérés par le client.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
fr
Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-more-info
fr
Veuillez sélectionner une personnalité sur laquelle vous souhaitez obtenir plus d’informations
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
fr
Désactiver la création des marque-pages par défaut fournis avec { -brand-short-name } ainsi que les marque-pages intelligents (sites les plus visités, sites récents). Note : cette politique ne fonctionne que si elle est activée avant le premier lancement du profil.
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
fr
Bloquer l’accès à des sites web. Voir la documentation pour plus de détails sur le format.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-spoof-english.label
fr
Demander les versions anglaises des pages web pour plus de confidentialité
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addon-recommendations-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-topsites-option.label
fr
Les sites les plus visités
en-US
Top sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browser-containers-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-recommendations-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-media-control-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-picture-in-picture-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
fr
Vous n’autorisez plus { -vendor-short-name } à capturer des données techniques et d’interaction. Toutes les données passées seront supprimées dans les 30 jours.
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-expand-section.tooltiptext
fr
Plus d’informations
en-US
More information
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts-learn-more-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-learn-more-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
fr
Les sites que vous visitez le plus
en-US
The sites you visit most
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-header.label
fr
Sites les plus visités
en-US
Top Sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
fr
Davantage de processus de contenu peut améliorer les performances lors de l’utilisation de plusieurs onglets, cependant la consommation de mémoire sera plus importante.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-settings-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
play-drm-content-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
restart-later
fr
Redémarrer plus tard
en-US
Restart Later
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-enable-safe-browsing-link
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-learn-more
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-learn-more-button.label
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
fr
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Options > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites. *[other] { -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Préférences > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
fr
<strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Vous pouvez effacer les données de sites enregistrées depuis Paramètres > Vie privée et sécurité > Cookies et données de sites.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
fr
{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
fr
<strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
fr
Ces cookies vous suivent d’un site à l’autre pour collecter des données sur vos faits et gestes en ligne. Ils sont déposés par des tiers, tels que des annonceurs ou des entreprises d’analyse de données. Bloquer les cookies de pistage intersites permet de réduire le nombre de publicités qui vous suivent d’un site à l’autre. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
fr
Les mineurs de cryptomonnaies utilisent la puissance de calcul de votre système pour « extraire » de l’argent numérique. Les scripts de cryptominage déchargent votre batterie, ralentissent votre ordinateur et peuvent augmenter votre facture énergétique. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
fr
Les détecteurs d’empreinte numérique recueillent les paramètres de votre navigateur et de votre ordinateur pour créer un profil de vous. En utilisant cette empreinte numérique, ils peuvent vous pister sur différents sites web. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-title
fr
N’oubliez plus jamais vos mots de passe
en-US
Never forget a password again
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
fr
Les sites web peuvent charger des publicités, des vidéos et d’autres contenus externes qui contiennent des éléments de pistage. Le blocage du contenu utilisé pour le pistage peut accélérer le chargement des sites, mais certains boutons, formulaires ou champs de connexion risquent de ne pas fonctionner. <a data-l10n-name="learn-more-link">En savoir plus</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
fr
Le blocage de certains traqueurs peut occasionner des problèmes sur des sites web. En signalant ces problèmes, vous contribuez à rendre { -brand-short-name } meilleur pour tout le monde. L’envoi du rapport communiquera une URL ainsi que des informations sur les préférences de votre navigateur à Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">En savoir plus</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
fr
Plus d’informations sur la protection renforcée contre le pistage
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
fr
Une erreur s’est produite lors de l’envoi du rapport. Veuillez réessayer plus tard.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
fr
Les réseaux sociaux placent des traqueurs sur d’autres sites web pour suivre ce que vous faites, lisez et regardez en ligne. Cela permet aux entreprises de réseaux sociaux d’en savoir plus sur vous au-delà de ce que vous partagez sur vos profils en ligne.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
fr
Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
fr
Apprenez-en davantage sur les contenus web dangereux comme les virus et autres logiciels malveillants, et apprenez à protéger votre ordinateur en consultant <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name }, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
fr
Pour en savoir plus sur le système de protection contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants de { -brand-short-name } vous pouvez consulter <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
fr
Consultez <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> pour en savoir plus sur les sites trompeurs et l’hameçonnage. Consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> pour en savoir plus sur le système de protection de { -brand-short-name } contre l’hameçonnage et les logiciels malveillants.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
fr
Pour en savoir plus sur les logiciels dangereux et indésirables, consultez le <a data-l10n-name='learn_more_link'>Règlement relatif aux logiciels indésirables</a>. Pour en apprendre davantage sur la protection de { -brand-short-name } contre les logiciels malveillants et l’hameçonnage, consultez <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-login-error-details
fr
Nous n’avons pas pu enregistrer votre capture d’écran, car le service de { -screenshots-brand-name } rencontre des difficultés. Veuillez réessayer plus tard.
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-request-error-details
fr
Votre capture d’écran n’a pas pu être enregistrée. Veuillez réessayer plus tard.
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
fr
{ -brand-product-name } ne se synchronisera plus avec votre compte, mais ne supprimera aucune donnée de navigation sur cet appareil.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-share-more.label
fr
Plus
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.singledevice
fr
En savoir plus sur l’envoi d’onglets
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.unconfigured
fr
En savoir plus sur l’envoi d’onglets
en-US
Learn About Sending Tabs
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
fr
Nous ne parvenons pas à vous envoyer de courriel de vérification, veuillez réessayer plus tard.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.label
fr
Afficher plus d’onglets
en-US
Show More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip
fr
Afficher plus d’onglets de cet appareil
en-US
Show more tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarksToolbarChevron.tooltip
fr
Afficher plus de marque-pages
en-US
Show more bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addMoreItems.label
fr
Ajouter plus d’éléments
en-US
Add More Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
libraryButton.tooltip
fr
Consulter l’historique, les marque-pages enregistrés et plus encore
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
moreMenu.label
fr
Plus
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.shareMore.label
fr
Plus
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
fr
Le certificat de sécurité utilisé sur ce site web ne sera plus digne de confiance dans une prochaine version. Pour plus d’informations, consultez https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.learnMore
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
fr
%S installe des composants nécessaires à la lecture d’éléments audio ou vidéo sur cette page. Veuillez réessayer plus tard.
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.helpButton.label
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
fr
;#1 a empêché ce site d’ouvrir plus de #2 fenêtres popup.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
fr
En modifiant les paramètres de la langue pour utiliser l’anglais, vous serez plus difficile à identifier et cela améliorera la protection de votre vie privée en ligne. Souhaitez-vous demander une version en anglais des pages web ?
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.learn-more.text
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.milestone.description
fr
#1 a bloqué #2 traqueur depuis #3;#1 a bloqué plus de #2 traqueurs depuis #3
en-US
#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.disableNotificationButton.label
fr
Ne plus m’avertir
en-US
Don’t Tell Me Again
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webNotifications.notNow
fr
Plus tard
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore
fr
En savoir plus à propos des permissions
en-US
Learn more about permissions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore2
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
fr
En apprendre plus sur l’installation des modules complémentaires en toute sécurité
en-US
Learn more about installing add-ons safely
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockTip2
fr
Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou essayer à nouveau plus tard.
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
fr
Au moins #1 compte #2 a été compromis en #3. Vérifiez avec #4 si le vôtre court un risque.;Plus de #1 comptes #2 ont été compromis en #3. Vérifiez avec #4 si le vôtre court un risque.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPromptInfoButton.label
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
learnmore
fr
En savoir plus
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserAlertNotNow.label
fr
Plus tard
en-US
Not now
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserNever.label
fr
Ne plus me demander
en-US
Don’t ask me again
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserNotNow.label
fr
Plus tard
en-US
Not now
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkMsg
fr
Ne plus afficher ce dialogue à l’avenir
en-US
Do not show me this dialog box again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.notNow.button
fr
Plus tard
en-US
Not Now
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.serviceUnavailable.label
fr
Le service de traduction est actuellement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
notCached
fr
Ce document n’est plus disponible.
en-US
This document is no longer available.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
fr
Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut dans Firefox.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.learnMore
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
fr
<p>Le document demandé n’est plus disponible dans le cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Par mesure de sécurité, &brandShortName; ne redemande pas automatiquement de documents sensibles.</li><li>Cliquez sur Réessayer pour redemander ce document depuis le site web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
fr
<ul> <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard ;</li> <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion au réseau de votre ordinateur&#x00A0;;</li> <li>Si votre ordinateur ou votre réseau est protégé par un pare-feu ou un proxy, assurez-vous que &brandShortName; est autorisé à accéder au Web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
fr
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% n’est plus votre navigateur par défaut. Le remettre par défaut ?
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionShort
fr
Plus d’options
en-US
More Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
learnMoreLabel
fr
En savoir plus
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveAddressesMessage
fr
%S enregistre désormais vos adresses pour vous permettre de remplir les formulaires plus rapidement.
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
OPTION_STANDARD_DESC
fr
$BrandShortName sera installé avec les options les plus courantes.
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_LEARN_MORE
fr
&En savoir plus
en-US
&Learn more
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER
fr
Redémarrer plus tard
en-US
I want to manually reboot later
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_FIRST1
fr
La version la plus rapide et la plus réactive de $BrandShortName jamais conçue
en-US
The fastest, most responsive $BrandShortName yet
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_SECOND1
fr
Le chargement des pages et la navigation entre les onglets sont plus rapides
en-US
Faster page loading and tab switching
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent et un processeur prenant en charge ${MinSupportedCPU}. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
fr
Nous sommes désolés, mais $BrandShortName ne peut pas être installé. Cette version de $BrandShortName nécessite ${MinSupportedVer} ou plus récent. Veuillez cliquer sur le bouton OK pour davantage d’informations.
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_more_info
fr
Plus d’informations
en-US
More Information
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[few]
fr
Plus de {{limit}} correspondances
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[many]
fr
Plus de {{limit}} correspondances
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[one]
fr
Plus de {{limit}} correspondance
en-US
More than {{limit}} match
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[other]
fr
Plus de {{limit}} correspondances
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[two]
fr
Plus de {{limit}} correspondances
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[zero]
fr
Plus de {{limit}} correspondances
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
fr
Le service de maintenance de Mozilla s’assure que vous avez la dernière version la plus sûre de Mozilla Firefox sur votre ordinateur. Garder Firefox à jour est très important pour votre sécurité en ligne et Mozilla vous recommande vivement de laisser ce service activé.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-errors
fr
{ $errorsCount -> [one] Un élément n’a pas été importé. Consultez la console d’erreurs pour plus de détails. *[other] { $errorsCount } éléments n’ont pas été importés. Consultez la console d’erreurs pour plus de détails. }
en-US
{ $errorsCount -> [one] One item failed to import. Check the Error Console for details. *[other] { $errorsCount } items failed to import. Check the Error Console for details. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.timezone.custom.label
fr
Plus de fuseaux horaires
en-US
More Timezones
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
ruleTooComplex
fr
Cliquez pour plus de détails
en-US
Click here for details
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
fr
Ce fuseau horaire ZoneInfo correspond presque au fuseau horaire du système.\nPour cette règle, les prochaines transitions entre heure d’été et heure standard\ndiffèrent au plus d’une semaine par rapport aux transitions du fuseau du système.\nIl peut y avoir des incohérences dans les données, comme une date de début différente,\nune règle différente, ou une approximation pour une règle de calendrier non grégorien.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.

Displaying 200 results out of 710 for the string plus in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.zoomIn.key
fr
CmdOrCtrl+Plus
en-US
CmdOrCtrl+Plus
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
fr
Le mode utilisateur est une chaîne de caractère envoyée au serveur IRC. Elle est composée d’un signe plus (+) suivi par une ou des lettres, chacune d’elles représentant une option. La lettre « i » signifie « mode invisible ». Lorsque vous êtes invisible, votre pseudonyme n’apparaît pas aux personnes n’étant pas sur les mêmes salons que vous. La lettre « s » vous permet de recevoir les messages du serveur IRC tels que les problèmes de pseudonymes. Pour une liste complète des modes utilisateur, consultez www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.