BETA

Transvision

Displaying 14 results for the string private in it:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-keygen-fail
it
Impossibile generare la coppia di chiavi pubbliche/private.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
it
Impossibile completare la decrittazione: non si rientra nell’elenco dei destinatari oppure i certificati e le relative chiavi private non sono state trovate.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL
it
Impossibile generare la coppia di chiavi pubbliche/private.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT
it
Impossibile completare la decrittazione: non si rientra nell’elenco dei destinatari oppure i certificati e le relative chiavi private non sono state trovate.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateSlotDescription
it
Chiavi private di PSM
en-US
PSM Private Keys
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
it
Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-pw-empty-warning
it
Le password salvate e le chiavi private non verranno protette.
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
it
La rimozione della password principale comporterà la perdita di tutte le password di posta e dei siti web, dei dati dei moduli, dei certificati personali e delle chiavi private memorizzate. Rimuovere la password principale?
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
it
La rimozione della password principale comporterà la perdita di tutte le password di posta e dei siti web, dei dati dei moduli, dei certificati personali e delle chiavi private memorizzate. Rimuovere la password principale?
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
it
Se si cancella la password principale, andranno perse tutte le password di posta e dei siti web, i dati dei moduli, i certificati personali, e le chiavi private memorizzate.
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
it
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
it
Il funzionamento delle estensioni in finestre anonime sta per cambiare. Qualunque estensione aggiunta a { -brand-short-name } non funzionerà in finestre anonime per impostazione predefinita. Un’estensione non funzionerà in finestre anonime e non avrà accesso alle attività online, a meno che il funzionamento non sia stato consentito nelle impostazioni. Questa modifica è stata introdotta per garantire la riservatezza dei dati di navigazione quando si utilizzano finestre anonime. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Scopri come gestire le impostazioni delle estensioni</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-empty-warning
it
Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti.
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-empty-warning
it
Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.

Displaying 186 results for the string private in en-US:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
it
{ -brand-short-name } cancella la cronologia di ricerca e navigazione quando si chiude l’applicazione o vengono chiuse tutte le finestre e schede in Navigazione anonima. Nonostante questa modalità non ti renda completamente anonimo nei confronti dei siti web o del tuo fornitore di servizi internet, si tratta comunque di uno strumento utile per impedire ad altri utilizzatori di questo computer di ottenere informazioni sulla tua attività online.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-myths
it
Miti da sfatare sulla navigazione anonima
en-US
Common myths about private browsing
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-title
it
Ti trovi in una finestra anonima
en-US
You’re in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
it
Questa non è una finestra anonima.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-title
it
{ $engineName } è il motore di ricerca predefinito nelle finestre anonime
en-US
{ $engineName } is your default search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
privatebrowsingpage-open-private-window-label
it
Apri una finestra anonima
en-US
Open a Private Window
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox.label
it
Consenti il funzionamento di questa estensione in finestre anonime
en-US
Allow this extension to run in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
it
Dopo il riavvio verranno ripristinate tutte le schede e le finestre attualmente aperte, ad eccezione di quelle in modalità Navigazione anonima.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-private-window.label
it
Nuova finestra anonima
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-disabled
it
Il profiler è attualmente disattivato, molto probabilmente perché ci sono delle finestre di navigazione anonima aperte.
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window being open.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-content-title-private
it
{ $content-title } – (Navigazione anonima)
en-US
{ $content-title } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window-mac.data-title-private
it
{ -brand-full-name } – (Navigazione anonima)
en-US
{ -brand-full-name } — (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-content-title-private
it
{ $content-title } – { -brand-full-name } (Navigazione anonima)
en-US
{ $content-title } — { -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-main-window.data-title-private
it
{ -brand-full-name } (Navigazione anonima)
en-US
{ -brand-full-name } (Private Browsing)
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
it
La connessione con questo sito web non è sicura in quanto presenta contenuti non sicuri (ad esempio script).
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
it
La connessione con questo sito non è privata. Le informazioni inviate, come ad esempio password, messaggi, dati delle carte di credito, ecc. potrebbero essere visibili ad altri soggetti.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
it
La connessione non è privata e le informazioni trasmesse al sito potrebbero essere visibili ad altri soggetti.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
it
La connessione con questo sito web utilizza una crittografia debole e non è privata.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
it
Imposta come motore di ricerca predefinito in finestre anonime
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-in-private
it
Cerca in una finestra anonima
en-US
Search in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine
it
Cerca con { $engine } in una finestra anonima
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
it
Apri link in nuova finestra anonima
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
it
<strong>Impostare { -brand-short-name } come browser predefinito?</strong> Velocità, sicurezza e privacy sempre garantiti quando navighi online.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-private-window.label
it
Nuova finestra anonima
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-open-new-private-window
it
Apri in nuova finestra anonima
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-button
it
Apri una finestra anonima
en-US
Open a Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-text
it
La navigazione anonima non conserva la cronologia di ricerca e navigazione, mantenendo le tue abitudini di navigazione al sicuro da chiunque altro utilizzi il tuo computer.
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-title
it
Mantieni al sicuro i file che condividi
en-US
Keep Your Shared Files Private
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
it
Navigazione veloce, sicura e riservata ogni volta che vuoi esplorare il Web.
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-subtitle
it
Il browser veloce, sicuro e riservato sostenuto da un’organizzazione senza fini di lucro.
en-US
The fast, safe, and private browser that’s backed by a non-profit.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-title
it
Progettato per la privacy
en-US
Private by Design
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-keygen-fail
it
Impossibile generare la coppia di chiavi pubbliche/private.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
it
Impossibile trovare la chiave privata per questo certificato nel database delle chiavi
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
it
Impossibile completare la decrittazione: non si rientra nell’elenco dei destinatari oppure i certificati e le relative chiavi private non sono state trovate.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-export-key
it
Impossibile completare l’esportazione. La chiava privata non può essere trovata ed esportata.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-import-key
it
Impossibile completare l’importazione. Errore durante il tentativo di importare la chiave privata.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
it
Autenticazione client non riuscita: la chiave privata nel database delle chiavi non corrisponde alla chiave pubblica nel database dei certificati.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-private-window.label
it
Apri in nuova finestra anonima
en-US
Open in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-private-window.label
it
Apri in nuova finestra anonima
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePrivateBrowsing
it
Disattiva la modalità Navigazione anonima.
en-US
Disable Private Browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-option-private.label
it
Solo in finestre anonime
en-US
Only in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-private-windows
it
Contenuti traccianti in finestre anonime
en-US
Tracking content in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
it
Verranno utilizzate le stesse impostazioni della Navigazione anonima: in questo modo non verrà salvata alcuna cronologia relativa alla navigazione.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-private-browsing-permanent.label
it
Utilizza sempre la modalità Navigazione anonima
en-US
Always use private browsing mode
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-radio-enabled-pbm.label
it
Attiva solo in finestre anonime
en-US
Enable HTTPS-Only Mode in private windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-engine-default-private-desc-2
it
Scegli un altro motore di ricerca da utilizzare solo nelle finestre anonime
en-US
Choose a different default search engine for Private Windows only
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-separate-default-engine.label
it
Utilizza questo motore di ricerca nelle finestre anonime
en-US
Use this search engine in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-show-suggestions-private-windows.label
it
Visualizza suggerimenti di ricerca nelle finestre anonime
en-US
Show search suggestions in Private Windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close-private-browsing
it
Se la modalità Navigazione anonima è sempre attiva, i cookie e i dati dei siti web verranno eliminati alla chiusura di { -brand-short-name }.
en-US
In permanent private browsing mode, cookies and site data will always be cleared when { -brand-short-name } is closed.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-private-window
it
{ -brand-short-name } continua a bloccare gli elementi traccianti in navigazione anonima, ma non viene conservato un registro di ciò che è stato bloccato.
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-title
it
{ -screenshots-brand-name } è disattivato in navigazione anonima.
en-US
{ -screenshots-brand-name } is disabled in Private Browsing Mode
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label
it
Apri in nuova finestra anonima
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
newPrivateWindow.label
it
Nuova finestra anonima
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearch
it
Cerca in una finestra anonima
en-US
Search in a Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuPrivateSearchOtherEngine
it
Cerca con %S in una finestra anonima
en-US
Search with %S in a Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
it
Condividere %1$S solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando l’utente e sottrarne i dati personali. %2$S
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message
it
Condividere %S solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando l’utente e sottrarne i dati personali.
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning.message
it
Condividere lo schermo solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando l’utente e sottrarne i dati personali. %S
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenWarning2.message
it
Condividere lo schermo solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando l’utente e sottrarne i dati personali.
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
it
Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
it
Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione avrà il permesso di:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.unsignedWarning
it
Attenzione: questo componente aggiuntivo non è verificato. Un componente aggiuntivo realizzato con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installare questo componente aggiuntivo solo se si ritiene la fonte affidabile.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.label
it
Finestra anonima
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.tooltiptext
it
Apri una nuova finestra anonima (%S)
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
it
;Verranno chiuse #1 schede. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio. Proseguire?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
it
;Verranno chiuse #1 schede. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
it
;Verranno chiuse #1 finestre %S. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio. Proseguire?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
it
;Verranno chiuse #1 finestre %S. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.emptyPrivateTabTitle
it
Navigazione anonima
en-US
Private Browsing
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.description
it
Apri una nuova finestra in modalità Navigazione anonima
en-US
Open a new window in private browsing mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.label
it
Nuova finestra anonima
en-US
New private window
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_BLURB_THIRD1
it
Navigazione anonima più potente
en-US
Powerful private browsing
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-private.alt
it
Warning: Source string is missing
en-US
Privacy: Private Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.private.label
it
Evento privato
en-US
Private Event
Entity # all locales chat • irc.properties
command.msg
it
%S &lt;nick&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato a un utente (invece che al canale).
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
it
%S [&lt;visibilità&gt;]: imposta la visibilità della stanza attuale nell’elenco delle stanze dell'Home Server. Inserire un valore intero, Privato: 0 e Pubblico: 1. Se non si assegna alcun valore, Privato (0) è quello predefinito. Richiede il permesso di cambiare la visibilità della stanza.
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.msg
it
%S &lt;nick&gt; &lt;messaggio&gt;: Invia un messaggio privato a un partecipante nella stanza.
en-US
%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a participant in the room.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.unavailableNoticePB
it
La registrazione dei profili non è al momento disponibile. Chiudere tutte le finestre in modalità Navigazione anonima e riprovare.
en-US
Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-private-browsing-notice
it
Il profiler è disattivato quanto la navigazione anonima è in uso. Chiudere tutte le finestre anonime per riattivare il profiler.
en-US
The profiler is disabled when Private Browsing is enabled. Close all Private Windows to re-enable the profiler
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning
it
Non è possibile utilizzare registerProtocolHandler in modalità Navigazione anonima.
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
it
Impossibile ottenere i client del service worker: l’accesso alle risorse di archiviazione è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità Navigazione anonima.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
it
Impossibile ottenere la registrazione del service worker: l’accesso alle risorse di archiviazione è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità Navigazione anonima.
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
it
Il ServiceWorker per l’ambito “%S” non ha potuto eseguire “postMessage” in quanto l’accesso alle risorse di archiviazione è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità Navigazione anonima.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
it
Registrazione/aggiornamento del ServiceWorker non riuscito per l’ambito “%1$S”: l’accesso alle risorse di archiviazione è limitato dalle impostazioni utente o dalla modalità Navigazione anonima.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.msg.help
it
Invia il messaggio privato <messagge> a <nickname>.
en-US
Sends the private message <message> to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.help
it
Apre una nuova sessione di chat privata con <nickname>. Se viene fornito anche <message>, questo viene spedito come primo messaggio della nuova sessione.
en-US
Opens a one-on-one chat with <nickname>. If <message> is supplied, it is sent as the initial private message to <nickname>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.query.label
it
Apri canale privato
en-US
Open Private Chat
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.topic.help
it
Se <nuovo-argomento> viene specificato, e si ha lo stato di operatore, oppure il canale non è nella modalità 'argomento privato' (+t), l'argomento verrà modificato in <nuovo-argomento>. Se <nuovo-argomento> non viene specificato, verrà visualizzato l'argomento corrente.
en-US
If <new-topic> is specified and you are a chanop, or the channel is not in 'private topic' mode (+t), the topic will be changed to <new-topic>. If <new-topic> is *not* specified, the current topic will be displayed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.user.chat.help
it
Mostra i messaggi di notifica per i messaggi privati.
en-US
Shows message notifications for private messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
it
Inserire un comando da eseguire quando ci si connette a questa rete/si entra in questo canale/si apre una chat privata con questo utente. I comandi sono eseguiti nell'ordine elencato.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
it
Inserire un comando da eseguire quando si apre una chat privata con un utente.
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
it
Imposta il numero di viste (come le viste di interrogazione) che possono essere create automaticamente da ChatZilla. Raggiunto il limite, i messaggi privati verranno mostrati nella vista corrente. Impostare a 0 per illimitate, oppure a 1 per disattivare le viste autocreate.
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.help
it
Quando qualcuno vi invia messaggi privati, oppure scrive il tuo soprannome, o menziona una delle "parole di allerta", ChatZilla considera il messaggio degno di attirare l'attenzione. Questa preferenza imposta il permesso di far lampeggiare la finestra o portarla in primo piano (varia a seconda del SO) per ottenere l'attenzione.
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
it
Il mittente ha cifrato questo messaggio utilizzando un certificato digitale. Ciononostante %brand% non è riuscito a trovare questo certificato e la chiave privata corrispondente. <br>Possibili soluzioni:<br><ul><li>se si possiede una smartcard inserirla ora.<li>se si sta utilizzando un nuovo computer o un nuovo profilo di %brand% è indispensabile ripristinare il certificato e la chiave privata da un salvataggio. I salvataggi dei certificati generalmente hanno estensione “.p12”.</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
it
Un server di posta non sicuro non utilizza collegamenti cifrati per proteggere password e informazioni personali. Collegandosi a questo server si mette a rischio la sicurezza delle password e dei dati personali.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.experimentWarning
it
Un componente aggiuntivo malevolo è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installare questo componente aggiuntivo solo se si ritiene la fonte affidabile.
en-US
Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsigned
it
Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
it
Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione avrà il permesso di:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.unsignedWarning
it
Attenzione: questo componente aggiuntivo non è verificato. Un componente aggiuntivo malevolo è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installare questo componente aggiuntivo solo se si ritiene la fonte affidabile.
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
Home.tab
it
Privato
en-US
Private
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
privateData.label
it
Dati privati
en-US
Private Data
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-info
it
Altri software potrebbero descrivere una chiave personale usando termini alternativi come chiave propria, chiave segreta, chiave privata o coppia di chiavi.
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-help
it
Verificare l’identità di un contatto contribuisce a salvaguardare la privacy della conversazione, rendendo più difficile per terze parti sorvegliarla o manipolarla.
en-US
Verifying a contact's identity helps ensure that the conversation is truly private, making it very difficult for a third party to eavesdrop or manipulate the conversation.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
context-gone_secure_private
it
Avviata conversazione privata con { $name }.
en-US
Private conversation with { $name } started.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-encryption_required_part2
it
Tentativo di avviare una conversazione privata. Il tuo messaggio verrà ritrasmesso quando inizierà la conversazione privata.
en-US
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-setup_error
it
Si è verificato un errore durante l’impostazione di una conversazione privata con { $name }.
en-US
An error occurred while setting up a private conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
otr-genkey-failed
it
Generazione chiave privata OTR non riuscita: { $error }
en-US
Generating OTR private key failed: { $error }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-not_private
it
La conversazione corrente non è privata.
en-US
The current conversation is not private.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-private
it
L’identità di { $name } è stata verificata. La conversazione corrente è crittata e privata.
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-private-label
it
Privata
en-US
Private
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
state-unverified
it
La conversazione corrente è crittata ma non privata, poiché l’identità di { $name } non è stata ancora verificata.
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.description.normal2
it
In modalità Navigazione anonima non verranno salvati cronologia di navigazione o cookie. I segnalibri aggiunti e i download verranno comunque conservati sul dispositivo.
en-US
In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.link.normal
it
Apri una nuova scheda anonima
en-US
Open a new private tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title
it
Navigazione anonima
en-US
Private Browsing
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal1
it
Navigazione anonima non attiva
en-US
You are not in Private Browsing
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
alertShutdownSanitize
it
Eliminazione dati personali
en-US
Clearing private data
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInPrivateTab
it
Apri link in scheda anonima
en-US
Open Link in Private Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
newprivatetabpopup.opened
it
Aperta nuova scheda anonima; Aperte # nuove schede anonime
en-US
New private tab opened;#1 new private tabs opened
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
privateClosedMessage.message
it
Chiusa Navigazione anonima
en-US
Closed Private Browsing
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.headerUnsigned
it
Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile.
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.headerUnsignedWithPerms
it
Aggiungere %S? Questa estensione non è verificata. Un’estensione realizzata con intento doloso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installarla solo se si ritiene la fonte affidabile. Questa estensione avrà il permesso di:
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
it
<p>Un sito web malevolo cerca di installare dei software in grado di sottrarre le informazioni personali degli utenti, sfruttare il computer per attaccare altre macchine o semplicemente danneggiare il sistema.</p><p>Alcuni di questi siti distribuiscono intenzionalmente software dannoso, ma gran parte dei siti viene compromessa senza che il proprietario ne sia a conoscenza o ne sia responsabile.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL
it
Impossibile generare la coppia di chiavi pubbliche/private.
en-US
Unable to generate public/private key pair.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT
it
Impossibile completare la decrittazione: non si rientra nell’elenco dei destinatari oppure i certificati e le relative chiavi private non sono state trovate.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
it
Impossibile trovare la chiave privata per questo certificato nel database delle chiavi
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY
it
Impossibile completare l’esportazione. La chiava privata non può essere trovata ed esportata.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY
it
Impossibile completare l’importazione. Errore durante il tentativo di importare la chiave privata.
en-US
Unable to import. Error attempting to import private key.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
it
Autenticazione client non riuscita: la chiave privata nel database delle chiavi non corrisponde alla chiave pubblica nel database dei certificati.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateSlotDescription
it
Chiavi private di PSM
en-US
PSM Private Keys
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
UserCertIgnoredNoPrivateKey
it
Questo certificato personale non può essere installato poiché non si possiede la corrispondente chiave privata generata all’atto della richiesta del certificato.
en-US
This personal certificate can’t be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_WeakCipher
it
La connessione con questo sito web utilizza una crittografia debole e non è privata. Altre persone potrebbero visualizzare le informazioni trasmesse o modificare il comportamento del sito.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private. Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
it
Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-dup-data
it
Il certificato e la chiave privata sono già presenti nel dispositivo di sicurezza.
en-US
The certificate and private key already exist on the security device.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
pippki-pw-empty-warning
it
Le password salvate e le chiavi private non verranno protette.
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
it
La rimozione della password principale comporterà la perdita di tutte le password di posta e dei siti web, dei dati dei moduli, dei certificati personali e delle chiavi private memorizzate. Rimuovere la password principale?
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
it
La rimozione della password principale comporterà la perdita di tutte le password di posta e dei siti web, dei dati dei moduli, dei certificati personali e delle chiavi private memorizzate. Rimuovere la password principale?
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
mainWindow.titleprivate
it
Navigazione anonima
en-US
Private Browsing
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
clearPrivateDataCmd.label
it
Elimina dati personali
en-US
Clear Private Data
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.description
it
Apre una nuova finestra di navigazione anonima.
en-US
Open a new private browsing window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.label
it
Apri finestra anonima
en-US
Open private window
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.close.info
it
Dopo aver finito, chiudere la finestra per interrompere la Navigazione anonima.
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
it
In una finestra di Navigazione anonima non verrà conservata in &brandShortName; alcuna cronologia relativa a navigazione, ricerche, download, compilazione di moduli, cookie e file temporanei. Tuttavia verranno mantenuti eventuali file scaricati o segnalibri aggiunti.
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.private.label
it
Apri una nuova finestra anonima
en-US
Open a new private window
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.start.info
it
Per avviare la Navigazione anonima fare clic sul pulsante in basso o selezionare File ▶ Nuovo ▶ Finestra anonima dal menu.
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.status.normal
it
Questa non è una finestra anonima.
en-US
You are not currently in a private window.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal
it
Avviare la Navigazione anonima?
en-US
Would you like to start Private Browsing?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.private
it
Questa è una finestra anonima.
en-US
You are in a Private Browsing window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInPrivateWindow.label
it
Apri in finestra anonima
en-US
Open Link in Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.private
it
Si è in una finestra di navigazione anonima. A questo sito web (%S) non è stato permesso di salvare dati sul proprio computer per l'utilizzo non in linea.
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
newPrivate.label
it
Nuova finestra anonima
en-US
New private window
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.open_private_window.label
it
Apri in una nuova finestra anonima
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
it
Se si cancella la password principale, andranno perse tutte le password di posta e dei siti web, i dati dei moduli, i certificati personali, e le chiavi private memorizzate.
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
alwaysClear.label
it
Elimina sempre i dati personali alla chiusura di &brandShortName;
en-US
Always clear my private data when I close &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
askBeforeClear.label
it
Chiedi prima di eliminare i dati personali
en-US
Ask me before clearing private data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
clearData.label
it
Elimina questi elementi di dati personaliç
en-US
Clear these private data items:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
clearDataSettings.label
it
Quando si chiede a &brandShortName; di pulire i propri dati personali, devono essere eliminati:
en-US
When I ask &brandShortName; to clear my private data, it should erase:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
clearPrivateData.label
it
Elimina dati personali
en-US
Clear Private Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-privatedata.dtd
pref.privatedata.title
it
Dati personali
en-US
Private Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
privatedata.label
it
Dati personali
en-US
Private Data
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.longDesc
it
<p>Un sito web malevolo cerca di installare dei software in grado di sottrarre le informazioni personali degli utenti, sfruttare il computer per attaccare altre macchine o semplicemente danneggiare il sistema.</p><p>Alcuni di questi siti distribuiscono intenzionalmente software dannoso, ma gran parte dei siti viene compromessa senza che il proprietario ne sia a conoscenza o ne sia responsabile.</p>
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
sanitizeButton.label
it
Svuota dati personali ora
en-US
Clear Private Data Now
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
sanitizeDialog.title
it
Svuota dati personali
en-US
Clear Private Data
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
newPrivateWindowCmd.label
it
Finestra anonima
en-US
Private Window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
Home.tab
it
Privato
en-US
Private
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
privateData.label
it
Dati privati
en-US
Private Data
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
it
Il mittente ha cifrato questo messaggio utilizzando un tuo certificato digitale, ma %brand% non è stato in grado di trovare tale certificato e la corrispondente chiave privata. <br> Soluzioni possibili: <br><ul><li>Se si possiede una smart card, inserirla adesso. <li>Se si sta utilizzando un computer nuovo, oppure un nuovo profilo %brand%, è necessario ripristinare il proprio certificato e la chiave privata da un backup. Le copie di sicurezza dei certificati di solito finiscono con ".12".</ul>
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
searchInPrivateWindow
it
Cerca in una finestra anonima
en-US
Search in a Private Window
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
searchInPrivateWindowWithEngine
it
Cerca con %S in una finestra anonima
en-US
Search with %S in a Private Window
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
dontLeavePrivateBrowsingButton2
it
Rimani in modalità Navigazione anonima
en-US
Stay in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2
it
Chiudendo tutte le finestre in modalità Navigazione anonima verrà annullato il download in corso. Abbandonare la modalità Navigazione anonima?
en-US
If you close all Private Browsing windows now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2
it
Chiudendo tutte le finestre in modalità Navigazione anonima verranno annullati %S download in corso. Abbandonare la modalità Navigazione anonima?
en-US
If you close all Private Browsing windows now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to leave Private Browsing?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
privatebrowsing.disabled.label
it
Disattiva in finestre anonime
en-US
Disabled in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
it
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.title
it
Attiva in finestre anonime
en-US
Allowed in private windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
it
Se viene garantito il permesso, l’estensione potrà accedere alle tue attività online nelle finestre anonime. <a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-label
it
Funzionamento in finestre anonime
en-US
Run in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-off.tooltiptext
it
Disattiva in Navigazione anonima
en-US
Disable in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-browsing-on.tooltiptext
it
Attiva in Navigazione anonima
en-US
Enable in Private Browsing
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-description2
it
Questa estensione non funziona in navigazione anonima. <<a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a>
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-label
it
Disattivata in finestre anonime
en-US
Not Allowed in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
it
Questa estensione ha accesso alle tue attività online nelle finestre anonime. <a data-l10n-name="learn-more">Ulteriori informazioni</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-label
it
Richiede accesso alle finestre anonime
en-US
Requires Access to Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
it
Il funzionamento delle estensioni in finestre anonime sta per cambiare. Qualunque estensione aggiunta a { -brand-short-name } non funzionerà in finestre anonime per impostazione predefinita. Un’estensione non funzionerà in finestre anonime e non avrà accesso alle attività online, a meno che il funzionamento non sia stato consentito nelle impostazioni. Questa modifica è stata introdotta per garantire la riservatezza dei dati di navigazione quando si utilizzano finestre anonime. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Scopri come gestire le impostazioni delle estensioni</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
choose-dialog-privatebrowsing-disabled
it
Disattiva in finestre anonime
en-US
Disabled in Private Windows
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pp-empty-warning
it
Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti.
en-US
Your stored passwords and private keys will not be protected.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
pw-empty-warning
it
Le password dei siti web, i dati dei moduli e le chiavi private memorizzati sul computer non verranno protetti.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.