Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar dom editor mail mobile suite toolkit extensions securityDisplaying 96 results for the string program in nn-NO:
Entity | nn-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed.tooltiptext |
nn-NO
Opne program-meny
|
en-US
Open Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext |
nn-NO
Opne program-meny
|
en-US
Open Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened.tooltiptext |
nn-NO
Lat att program-meny
|
en-US
Close Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext |
nn-NO
Lat att program-meny
|
en-US
Close Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
nn-NO
Klarte ikkje å finne program som inneheld bokmerke, historikk eller passordinformasjon.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-better-pdf-body |
nn-NO
PDF-dokument vert no opna direkte i { -brand-short-name }, og held arbeidsflyten innan same program.
|
en-US
PDF documents now open directly in { -brand-short-name }, keeping your workflow within easy reach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
nn-NO
Spel av og paus lyd eller video direkte frå tastaturet eller hovudsettet, noko som gjer det enkelt å kontrollere media frå ei anna fane, program eller til og med når datamaskina er låst. Du kan også bruke tastane framover og bakover for å skifte spor.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
nn-NO
Følgjande program kan brukast for å handtere { $type }-innhald.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
nn-NO
Følgjande program kan brukast for å handtere { $type }-lenker.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-filter.placeholder |
nn-NO
Søk filtypar eller program
|
en-US
Search file types or applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-header |
nn-NO
Program
|
en-US
Applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl files-and-applications-title |
nn-NO
Filer og program
|
en-US
Files and Applications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl security-block-uncommon-software.label |
nn-NO
Åtvar meg mot uønskte eller uvanlege program
|
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
nn-NO
{ -brand-short-name } blokkerte denne nettsida fordi ho kan prøve å lure deg til å installere program som skadar nettlesaroppleinga di (til dømes ved å endre startsida di eller ved å vise ekstra annonsar på nettstadar du besøkjer).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuApplication |
nn-NO
%S (program)
|
en-US
%S (application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication |
nn-NO
%S (fanelyd og program)
|
en-US
%S (tab audio and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraApplication |
nn-NO
%S (kamera og program)
|
en-US
%S (camera and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication |
nn-NO
%S (kamera, fanelyd og program)
|
en-US
%S (camera, tab audio and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication |
nn-NO
%S (kamera, mikrofon og program)
|
en-US
%S (camera, microphone and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication |
nn-NO
%S (mikrofon og program)
|
en-US
%S (microphone and application)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
nn-NO
Utveksle meldingar med andre program enn %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
nn-NO
Eit anna program på datamaskina har installert eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vurder løyveførespurnadane til dette tillegget og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
nn-NO
Eit anna program installerte eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties addProtocolHandlerAddButton |
nn-NO
Legg til program
|
en-US
Add application
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties addProtocolHandlerMessage |
nn-NO
Leggje til «%1$S» som eit program for %2$S-lenker?
|
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
nn-NO
Klarte ikkje å finne program som inneheld bokmerke, historikk eller passordinformasjon.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
nn-NO
Bokmerke- og historikksystemet vil ikkje fungere fordi ein av %S sine filer er i bruk av eit anna program. Nokre sikkerheitsprogram kan skape dette problemet.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip |
nn-NO
Eit program vert delt. Trykk for å kontrollere deling.
|
en-US
An application is being shared. Click to control sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem |
nn-NO
Deler eit program med «%S»
|
en-US
Sharing an Application with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem |
nn-NO
Deler eit program med #1 fane;Deler program med #1 faner
|
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
nn-NO
Eit eksternt program må startast for å handtere %1$S:-lenker.\n\n\nFørespurd lenke:\n\n%2$S\n\nProgram: %3$S\n\n\nDersom du ikkje venta denne førespurnaden, kan det vere ein freistnad på å utnytte eit svakt punkt i det eksterne programmet. Avbryt denne førespurnaden med mindre du er sikker på at han ikkje er vondsinna.\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
nn-NO
Firefox veit ikkje korleis denne adressa skal opnast, fordi ein av protokollane (%S) ikkje er knytt til eit program, eller ikkje er tillaten i denne samanhengen.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.longDesc |
nn-NO
<span class='hostname'></span> er sannsynlegvis ein sikker nettstad, men ei sikker tilkopling kunne ikkje etablerast. Problemet er forårsaka av <span class='mitm-name'/> som anten er eit program på datamaskina di eller på nettverket ditt.
|
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
nn-NO
Dette kan endrast i Generelt -> Program i &brandShortName;-Innstillingar.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
nn-NO
Dette kan endrast i Generelt -> Program i &brandShortName;-innstillingar.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
nn-NO
Denne vegvisaren leier deg gjennom installeringa av $BrandFullNameDA.\n\nDet er tilrådd at du avsluttar alle andre program før du fortset. Dette lar installeringsprogrammet oppdatere systemfiler utan at du må starte datamaskina di på nytt.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
nn-NO
&brandShortName; kan importera kalenderdata frå mange populære program. Data frå følgjande program vart funne på maskina di. Vel kva for program du vil importere data frå.
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
nn-NO
%1$S kan importere kalenderdata frå mange populære program. Data frå følgjande program vart funne på maskina di. Vel kva for program du vil importere data frå.
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties application |
nn-NO
program
|
en-US
application
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
nn-NO
Det er ikkje nok minne til å fullføre operasjonen du førespurde.\n\nLat att nokre program og prøv igjen.
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
nn-NO
Denne sida har vorte endra av eit anna program, men du har òg ulagra endringar i nettsideutviklaren.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
nn-NO
Spør meg alltid når andre program prøvar å senda e-post frå meg
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
nn-NO
Eit anna program prøvar å senda e-post med profilen din. Er du sikker på at du vil senda e-posten?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultNews |
nn-NO
%S er ikkje valt som standard nyheitsgruppe-program. Vil du bruka han som standard nyheitsgruppe-program?
|
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
nn-NO
Utveksle meldingar med andre program enn %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
nn-NO
Eit anna program på datamaskina har installert eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vurder løyveførespurnadane til dette tillegget og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
nn-NO
Eit anna program installerte ei utviding som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
nn-NO
Klarte ikkje å lesa adresseboka %S. Det er mogleg at fila er skriveverna, eller er låst av eit anna program. Prøv på nytt seinare.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10090 |
nn-NO
Lat att nokre andre vindauge eller program, og prøv igjen.
|
en-US
Please close some other windows and/or applications and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
nn-NO
Importer e-post, adressebøker, innstillingar og filter frå andre program
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd noModulesFound.label |
nn-NO
Fann ingen program eller filer å importera data frå.
|
en-US
No application or file to import data from was found.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importSourceNotFound.label |
nn-NO
Fann ingen program å importera data frå.
|
en-US
No application to import data from found.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd userAgentField4.label |
nn-NO
Program
|
en-US
User agent
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT |
nn-NO
Denne vegvisaren vil leie deg gjennom installeringa av $BrandFullNameDA.\n\nDet er tilrådd at du avsluttar alle andre program før du held fram. Dette vil la installeringsprogrammet oppdatera systemfiler utan at du må starta datamaskina di på nytt.\n\n$_CLICK
|
en-US
This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
nn-NO
{ -brand-full-name } brukar nettbaserte informasjonstenester («Tenester») for å gjere nokre av funksjonane tilgjengelege i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under vilkår som er skildra nedanfor. Dersom du ikkje ønskjer å bruke ei eller fleire av tenestene, eller om du ikkje kan akseptere vilkåra, kan du slå av funksjonen eller tenesta/tenestene. Instruksjonar om korleis du slår av ein bestemt funksjon eller teneste finn du <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjonar og tenester kan slåast av i program-innstillingane.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-label.aria-label |
nn-NO
Importer data frå andre program
|
en-US
Import data from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-title |
nn-NO
Importer frå eit anna program
|
en-US
Import from Another Program
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
nn-NO
Deaktiver meny-kommandoen for å importere data frå eit anna program.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl antivirus-description |
nn-NO
{ -brand-short-name } kan gjere det enkelt for antivirus-program å analysere innkomande e-postmeldingar for virus før dei vert lagra.
|
en-US
{ -brand-short-name } can make it easy for antivirus software to analyze incoming mail messages for viruses before they are stored locally.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl antivirus-label.label |
nn-NO
Tillat antivirus-program å leggja innkomande meldingar i karantene
|
en-US
Allow antivirus clients to quarantine individual incoming messages
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
nn-NO
Det er ikkje muleg å fjerne { -brand-short-name } som standardklient i sjølve { -brand-short-name }. For å velje eit anna program som standard må du bruke dette programmet sin 'Vel som standard'-dialog.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
nn-NO
Utveksle meldingar med andre program enn %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.malwarePage.longDesc |
nn-NO
<p>Åtaksnettstadar freistar å installera program som stel privat informasjon, brukar datamaskina di for å angripa andre eller skade systemet ditt.</p><p>Nokre åtaksnettstader spreier med vilje program som er skadelege, og mange kan få programma installerte utan at dei veit om det, eller gjev løyve til det.</p>
|
en-US
<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
nn-NO
Firefox veit ikkje korleis denne adressa skal opnast, fordi ein av protokollane (%S) ikkje er knytta til eit program eller er ikkje tillaten i denne samanhengen.
|
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term1 |
nn-NO
Opne program-innstillingane
|
en-US
Open the application preferences
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description |
nn-NO
Dette temaet brukar stil og fargar frå systemet for å passe med andre program.
|
en-US
This theme uses styles and colors from the system to fit in with other applications.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties addProtocolHandler |
nn-NO
Vil du leggje til %S (%S) som eit program for å handtere %S-lenker?
|
en-US
Add %S (%S) as an application for %S links?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties addProtocolHandlerAddButton |
nn-NO
Legg til program
|
en-US
Add Application
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties safebrowsing.reportedUnwantedSite |
nn-NO
Rapporter nettstad med uønskte program!
|
en-US
Reported Unwanted Software Site!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleFile |
nn-NO
Følgjande program kan handtere %S-innhald
|
en-US
The following applications can be used to handle %S content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleProtocol |
nn-NO
Følgjande program kan handtere %S-lenkjer
|
en-US
The following applications can be used to handle %S links
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties descriptionHandleWebFeeds |
nn-NO
Følgjande program kan handtere nyheitskjeldelenkjer
|
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd external.label |
nn-NO
Lenkjer frå andre program
|
en-US
Links from other applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd externalDescription.label |
nn-NO
Opne lenkjer sendt frå andre program i:
|
en-US
Open links passed from other applications in:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
nn-NO
Denne sida har vorte endra av eit anna program, men du har òg ulagra endringar i nettsideutviklaren.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
nn-NO
Klarte ikkje å lese adresseboka %S. Det er mogleg at fila ikkje er skrivbar, eller er låst av eit anna program. Prøv på nytt seinare.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • appPicker.dtd NoAppFound.label |
nn-NO
Ingen program vart funne for denne filtypen.
|
en-US
No applications were found for this file type.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDlgGenericHeading |
nn-NO
[JavaScript-program]
|
en-US
[JavaScript Application]
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • filepicker.properties appsTitle |
nn-NO
Program
|
en-US
Applications
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties badApp |
nn-NO
Klarte ikkje å finne programmet du valde («%S»). Kontroller filnamnnet eller vel eit anna program.
|
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.dtd ChooseOtherApp.description |
nn-NO
Vel eit anna program
|
en-US
Choose other Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties choose.application.title |
nn-NO
Anna program…
|
en-US
Another Application…
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties protocol.description |
nn-NO
Denne lenka må opnast med eit anna program.
|
en-US
This link needs to be opened with an application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties protocol.title |
nn-NO
Start program
|
en-US
Launch Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl deprecation-description |
nn-NO
Saknar du noko? Nokre program er ikkje lenger støtta. <a data-l10n-name="deprecation-link">Les meir.</a>
|
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl profiles-in-use-profile |
nn-NO
Denne profilen er i bruk i eit anna program, og han kan ikkje slettast.
|
en-US
This profile is in use in another application and it cannot be deleted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-safebrowsing-term-1 |
nn-NO
Opne program-innstillingane
|
en-US
Open the application preferences
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
nn-NO
{ -brand-full-name } brukar nettbaserte informasjonstenester («Tenester») for å gjere nokre av funksjonane tilgjengelege i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under vilkår som er skildra nedanfor. Dersom du ikkje ønskjer å bruke ei eller fleire av tenestene, eller om du ikkje kan akseptere vilkåra, kan du slå av funksjonen eller tenesta/tenestene. Instruksjonar om korleis du slår av ein bestemt funksjon eller teneste finn du <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjonar og tenester kan slåast av i program-innstillingane.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-unwanted-example |
nn-NO
Døme: Eit program installerte den utan løyve frå meg
|
en-US
Example: An application installed it without my permission
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl choose-other-app-description |
nn-NO
Vel eit anna program
|
en-US
Choose other Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl choose-other-app-window-title |
nn-NO
Anna program…
|
en-US
Another Application…
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl chooser-dialog-description |
nn-NO
Vel eit program for å opne { $scheme }-lenka.
|
en-US
Choose an application to open the { $scheme } link.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl chooser-window.title |
nn-NO
Vel program
|
en-US
Choose Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-btn-choose-app.label |
nn-NO
Vel program
|
en-US
Choose Application
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-set-change-app-link |
nn-NO
Vel eit anna program.
|
en-US
Choose a different application.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl permission-dialog-unset-description |
nn-NO
Du må velje eit program.
|
en-US
You’ll need to choose an application.
|
Displaying 31 results for the string program in en-US:
Entity | nn-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
nn-NO
{ -brand-short-name } brukar CA-butikken til Mozilla for å stadfeste om eit samband er trygt, heller enn sertifikat som kjem frå operativsystemet til brukaren. Så om eit anti-virusprogram eller eit nettverk avlyttar ei tilkopling med eit stryggingssertifikat skrive ut av ein CA som ikkje finst i Mozillas CA-butikk, vert tilkoplinga sett på som utrygg.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
nn-NO
Spel av og paus lyd eller video direkte frå tastaturet eller hovudsettet, noko som gjer det enkelt å kontrollere media frå ei anna fane, program eller til og med når datamaskina er låst. Du kan også bruke tastane framover og bakover for å skifte spor.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-ciphers-supported |
nn-NO
Ingen chiffreringssamlingar finst og er slått på i dette programmet.
|
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadText2 |
nn-NO
Eit anna program på datamaskina har installert eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vurder løyveførespurnadane til dette tillegget og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
nn-NO
Eit anna program installerte eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
nn-NO
Eit eksternt program må startast for å handtere %1$S:-lenker.\n\n\nFørespurd lenke:\n\n%2$S\n\nProgram: %3$S\n\n\nDersom du ikkje venta denne førespurnaden, kan det vere ein freistnad på å utnytte eit svakt punkt i det eksterne programmet. Avbryt denne førespurnaden med mindre du er sikker på at han ikkje er vondsinna.\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
nn-NO
Firefox veit ikkje korleis denne adressa skal opnast, fordi ein av protokollane (%S) ikkje er knytt til eit program, eller ikkje er tillaten i denne samanhengen.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE |
nn-NO
Lag programikon
|
en-US
Create Program Icons
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
nn-NO
Vel mappa du vil leggje snarvegane til programmet i. Du kan også skrive inn eit nytt namn for å lage ei ny mappe.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties minorError |
nn-NO
Ein feil har oppstått under lesing av kalenderdata: %1$S. Men sidan feilen verkar å vere liten, vil programmet prøve å fortsetje.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
nn-NO
Denne sida har vorte endra av eit anna program, men du har òg ulagra endringar i nettsideutviklaren.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd intro.label |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd window.title |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla Customer Experience Improvement Program
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.label |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Customer Experience Improvement Program
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.disabled |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned off. No data will be collected or sent.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.enabled |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
All Customer Experience Improvement Program options have been turned on. Data will be collected and periodically sent, without interrupting you.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.msg1 |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla would like you to participate in the Customer Experience Improvement Program. You can %1$S or %2$S this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.upload.failed |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D failed with error \u201C%S\u201D.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ceip.upload.ok |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Customer Experience Improvement Program: upload of \u201C%S\u201D succeeded.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadText2 |
nn-NO
Eit anna program på datamaskina har installert eit tillegg som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vurder løyveførespurnadane til dette tillegget og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.sideloadTextNoPerms |
nn-NO
Eit anna program installerte ei utviding som kan påverke nettlesaren din. Ver snill og vel Slå på eller Avbryt (for at det framleis skal vere slått av).
|
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE |
nn-NO
Opprett programikon
|
en-US
Create Program Icons
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
nn-NO
Vel mappa du vil oppretta snarvegane til programmet i. Du kan òg skrive inn eit nytt namn for å lage ei ny mappe.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl import-title |
nn-NO
Importer frå eit anna program
|
en-US
Import from Another Program
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
nn-NO
Firefox veit ikkje korleis denne adressa skal opnast, fordi ein av protokollane (%S) ikkje er knytta til eit program eller er ikkje tillaten i denne samanhengen.
|
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED |
nn-NO
Ingen chiffreringssamlingar finst og er slått på i dette programmet.
|
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
nn-NO
%S brukar CA-butikken til Mozilla for å stadfeste om eit samband er trygt, heller enn sertifikat som kjem frå operativsystemet til brukaren. Så om eit anti-virusprogram eller eit nettverk avlyttar ei tilkopling med eit stryggingssertifikat skrive ut av ein CA som ikkje finst i Mozillas CA-butikk, vert tilkoplinga sett på som utrygg.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd conflictWarning.label |
nn-NO
Denne sida har vorte endra av eit anna program, men du har òg ulagra endringar i nettsideutviklaren.
|
en-US
This page has been modified by another program, but you also have unsaved changes in Composer.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create Program Icons
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
nn-NO
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nn-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.