Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string secret in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
sq
KUJDES: Ju ndan një hap nga fshirja e një kyçi të fshehtë!
Nëse fshini kyçin tuaj të fshehtë, s’do të jeni më në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhi të fshehtëzuar për atë kyç, as do të jeni në gjendje ta shfuqizoni atë.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Displaying 34 results for the string secret in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-text |
sq
Shfletimi Privat e spastron historikun tuaj të kërkimeve dhe shfletimit, për ta mbajtur të fshehtë ndaj cilitdo që përdor kompjuterin tuaj.
|
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-backup-pw.value |
sq
Fjalëkalim kopjeruajtjeje Kyçi të Fshehtë:
|
en-US
Secret Key backup password:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-message |
sq
Fjalëkalimi që caktoni këtu, mbron kartelën kopjeruajtje të kyçit të fshehtë OpenGPG që jeni duke krijuar. Për të vazhduar më tej me kopjeruajtjen, duhet të caktoni këtë fjalëkalim.
|
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-reminder |
sq
<b>E rëndësishme!</b> Nëse harroni fjalëkalimin tuaj të kopjeruajtjes së kyçit të fshehtë, s’do të jeni në gjendje të riktheni më vonë këtë kopjeruajtje. Ju lutemi, regjistrojeni në një vend të parrezik.
|
en-US
<b>Important!</b> If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-repeat-backup-pw.value |
sq
Fjalëkalim kopjeruajtjeje Kyçi të Fshehtë (sërish):
|
en-US
Secret Key backup password (again):
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-external-key-label |
sq
ID Kyçi të Fshehtë:
|
en-US
Secret Key ID:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-info |
sq
Tjetër program mund të përshkruajë një kyç personal duke përdorur terma alternativë, bie fjala, kyçi juaj, kyç i fshehtë, kyç privat ose çift kyçesh.
|
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-key-confirm |
sq
Të prodhohen kyç publik dhe i fshehtë për { $identity }?
|
en-US
Generate public and secret key for { $identity }?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key |
sq
Kyçi i fshehtë që është i domosdoshëm për shfshehtëzimin e këtij mesazhi, s’është i passhëm.
|
en-US
The secret key that is required to decrypt this message is not available.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl default-pub-sec-key-filename |
sq
Kopjeruajtje-kyçesh-të-fshehtë
|
en-US
Backup-of-secret-keys
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
sq
KUJDES: Ju ndan një hap nga fshirja e kyçesh të fshehtë!
Nëse fshini kyçin tuaj të fshehtë, s’do të jeni më në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhi të fshehtëzuar për atë kyç.
Doni vërtet të fshihen QË TË DY PALËT, kyçet e fshehtë dhe publikë të përzgjedhur?
|
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
sq
KUJDES: Ju ndan një hap nga fshirja e një kyçi të fshehtë!
Nëse fshini kyçin tuaj të fshehtë, s’do të jeni më në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhi të fshehtëzuar për atë kyç, as do të jeni në gjendje ta shfuqizoni atë.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description-more |
sq
Që të aktivizohet përdorimi i OpenGPG-së, përzgjidhni kyçin tuaj personal, ose dëshminë tuaj personale që të aktivizohet përdorimi i S/MIME-s. Për një kyç apo dëshmi personale, zotëroni kyçin përkatës të fshehtë.
|
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-missing-owner-trust |
sq
Kyçit tuaj të fshehtë { $desc } i mungon vlera e besueshmërisë.
Këshillojmë që “Bazohuni në dëshmi” t’i jepni vlerën “përgjithnjë” te veti kyçi.
|
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-missing-owner-trust |
sq
Kyçeve tuaj të fshehtë vijues u mungon vlera e besueshmërisë { $desc }.
Këshillojmë që “Bazohuni në dëshmi” t’i jepni vlerën “përgjithnjë” te veti kyçi.
|
en-US
The following of your secret keys have missing trust.
{ $desc }.
We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl export-keypair-to-file |
sq
Eksporto Kyç të Fshehtë dhe Publik Në Kartelë
|
en-US
Export Secret and Public Key To File
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl export-secret-key |
sq
Doni të përfshihet te kartela e ruajtur për kyçin OpenPGP kyçi i fshehtë?
|
en-US
Do you want to include the secret key in the saved OpenPGP key file?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-warn-key-not-secret |
sq
Kujdes - veprimi i filtrit “Fshehtëzoje me kyçin” zëvendëson marrësit.
Nëse s’keni kyçin e fshehtë për '{ $desc }', s’do të jeni më në gjendje të lexoni email-et.
|
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-personal |
sq
Për këtë kyç keni si pjesën publike, ashtu edhe atë të fshehtë. Mund ta përdorni si një kyç personal.
Nëse ky kyç ju qe dhënë nga dikush tjetër, mos e përdorni si kyç personal.
|
en-US
For this key, you have both the public and the secret part. You may use it as a personal key.
If this key was given to you by someone else, then don't use it as a personal key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-confirm |
sq
Të prodhohet kyç publik dhe i fshehtë për '{ $id }'?
|
en-US
Generate public and secret key for '{ $id }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-man-button-export-sec-key |
sq
Eksporto Kyçe të &Fshehtë
|
en-US
Export &Secret Keys
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-ring-no-secret-key |
sq
S’duket se keni kyçin e fshehtë për { $userId } (ID kyçi { $keyId }) në vargun tuaj të kyçeve; kyçin s’mund ta përdorni për nënshkrime.
|
en-US
You do not seem to have the secret key for { $userId } (key ID { $keyId }) on your keyring; you cannot use the key for signing.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-type-pair |
sq
çift kyçesh (kyç i fshehtë dhe kyç publik)
|
en-US
key pair (secret key and public key)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-export-secret-fail |
sq
<b>S’arrihet të eksportohet kyçi i fshehtë i përzgjedhur!</b>
|
en-US
<b>Unable to export the selected secret key!</b>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-export-secret-success |
sq
<b>Kyçi i Dshehtë u eksportua me sukses!</b>
|
en-US
<b>Secret Key successfully exported!</b>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-backup-key.label |
sq
Kopjeruaj Kyç të Fshehtë Në Kartelë
|
en-US
Backup Secret Key To File
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-backup-secret-keys.label |
sq
Kopjeruaj Kyç(e) të Fshehtë Në Kartelë
|
en-US
Backup Secret Key(s) To File
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-import-secret-from-file.label |
sq
Importo Kyç(e) të Fshehtë Nga Kartelë
|
en-US
Import Secret Key(s) From File
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-cert-ok |
sq
Dëshmia e shfuqizimit u krijua me sukses. Mund ta përdorni për të zhvleftësuar kyçin tuaj publik, p.sh., në rast se humbni kyçin tuaj të fshehtë.
|
en-US
The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secret |
sq
Jepni të fshehtën:
|
en-US
Enter the secret:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
sq
Mendoni një të fshehtë të ditur vetëm nga ju dhe kontakti juaj. Për shkëmbimin e të fshehtës mos përdorni të njëjtën lidhje Internet. Jepeni të fshehtën, mandej pritni që ta japë edhe kontakti juaj. Nëse të fshehtat s’përputhen, kanali i komunikimit që po përdorni mund të jetë nën survejim.
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-sharedSecret |
sq
E fshehtë e përbashkët
|
en-US
Shared secret
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe2.description |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.heading |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Keep it secret
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.