BETA

Transvision

Displaying 16 results for the string security in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-hsts-label
dsb
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
dsb
<span class='hostname'></span> ma wěstotne pšawidło z mjenim HTTP Strict Transport Security (HSTS), kótarež wóznamjenijo, až &brandShortName; móžo se jano wěsće zwězaś. Njamóžośo wuwześe pśidaś, aby se toś tomu sydłoju woglědał.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
dsb
<ul> <li>Skontrolěrujśo, lěc Personal Security Manager jo instalěrowany na wašom systemje.</li> <li>Pśicyna jo snaź njestandardna konfiguracija na serwerje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hsts
dsb
HTTP Strict Transport Security:
en-US
HTTP Strict Transport Security:
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
dsb
Toś ten dokument njamóžo se zwobrazniś, snaźkuli instalěrujośo Personal Security Manager (PSM). Śěgniśo a instalěrujśo PSM a wopytajśo hyšći raz abo stajśo se ze swójim systemowym administratorom do zwiska.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotParseHeader
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž njedajo se wuspěšnje analyzěrowaś.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
dsb
Strict-Transport-Security: Zmólka jo pśi registrěrowanju toś togo sedła ako host Strict-Transport-Security nastała.
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž wopśimujo njepłaśiwu směrnicu 'includeSubDomains'.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidMaxAge
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž wopśimujo njepłaśiwu směrnicu 'max-age' za maksimalne starstwo.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleMaxAges
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž wopśimujo někotare směrnice 'max-age' za maksimalne starstwo.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘max-age’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSNoMaxAge
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž njewopśimujo směrnicu max-age za maksimalne starstwo.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that did not include a ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUnknownError
dsb
Strict-Transport-Security: Pśi pśeźěłowanju głowoweje smužki, kótaraž jo se wót sedła pódała, jo njeznata zmólka nastała.
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUntrustworthyConnection
dsb
Stric-Transport-Security: Zwisk ze sedłom jo dowěry njegódny, togodla jo se pódana głowowa smužka ignorěrowała.
en-US
Strict-Transport-Security: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
dsb
<ul> <li>Kontrolěrujśo, lěc Personal Security Manager jo instalěrowany na wašom systemje.</li> <li>Pśicyna jo snaź njestandardna konfiguracija na wašom serwerje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
dsb
{ PLATFORM() -> [macos] Powěsćowu wěstotu pokazaś (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Powěsćowu wěstotu pokazaś (Strg+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
dsb
<ul> <li>Pséglědajśo, lěc Personal Security Manager jo zainstalěrowany na wašom systemje.</li> <li>Pśicyna jo snaź njestandardna konfiguracija na wašom serwerje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>

Displaying 200 results for the string security in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-details-hsts-label
dsb
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
en-US
HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-intro
dsb
{ $hostname } wužywa njepłaśiwy wěstotny certifikat.
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
dsb
{ -brand-short-name } wobchod certificěrowanišćow Mozilla wužywa, aby pśeglědował, lěc zwisk jo wěsty, a nic certifikaty ze źěłowego systema wužywarja. Jolic pótakem antiwirusowy program abo seś zwisk z wěstotnym certifikatom wótpópadnjo, kótarež jo certificěrowanišćo wudało, kótarež njejo we wobchoźe certificěrowanišćow Mozilla , se zwisk ma za njewěsty.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
dsb
{ -brand-short-name } se wót za wše wužytneje załožby Mozilla pódpěra, kótaraž dopołnje wótwórjony wobchod certificěrowanišća (CA) zarědujo. Wobchod certificěrowanišća pomaga zawěsćiś, až se certificěrowanišća za nejlěpšymi praktikami za wužywaŕsku wěstotu źarže.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
dsb
Certifikaty, kótarež GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign su wudali wěcej za wěste njamaju, dokulaž toś te certificěrowanišća w zajźonosći njejsu se źaržali za wěstotnymi pócynkami.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
dsb
Aby swóju wěstotu šćitał, { $hostname } { -brand-short-name } njedowólijo, bok pokazaś, jolic jo zasajźony w drugem sedle. Aby toś ten bok wiźeł, musyśo jen w nowem woknje wócyniś.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-sts-title
dsb
Njejo se zwězało: Potencielny wěstotny problem
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
nssBadCert-title
dsb
Warnowanje: Potencielne wěstotne riziko prědku
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-caution-text
dsb
Gaž toś te nastajenja změnijośo, móžo to wugbaśe abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwowaś.
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-intro-warning-text
dsb
Gaž nastajenja rozšyrjoneje konfiguracije změnijośo, móžo to wugbaśe abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwowaś.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby swójo gronidło kopěrował. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby swójo pśizjawjenje wobźěłował. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby swóje pśizjawjenja eksportěrował. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby se gronidło woglědał. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-data
dsb
wěstotna biblioteka: njepłaśiwe daty dostane.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-database
dsb
wěstotna biblioteka: wopacna datowa banka.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-der
dsb
wěstotna biblioteka: wopak formatěrowana powěźeńka skoděrowana z DER.
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-password
dsb
Zapódane wěstotne gronidło jo wopak.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-input-len
dsb
wěstotna biblioteka jo měła zmólku zapodawańskeje dłujkosći.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-algorithm
dsb
wěstotna biblioteka: njepłaśiwy algoritmus.
en-US
security library: invalid algorithm.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-args
dsb
wěstotna biblioteka: njepłaśiwe argumenty.
en-US
security library: invalid arguments.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-invalid-ava
dsb
wěstotna biblioteka: njepłaśiwa AVA.
en-US
security library: invalid AVA.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-io
dsb
Zapodawańska/wudawańska zmólka jo za wěstotnu awtorizaciju nastała.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-library-failure
dsb
zmólka wěstotneje biblioteki.
en-US
security library failure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-need-random
dsb
wěstotna biblioteka: pśipadne daty trěbne.
en-US
security library: need random data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-memory
dsb
wěstotna biblioteka: zmólka pśi pśirědowanju składowaka.
en-US
security library: memory allocation failure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
dsb
wěstotna biblioteka: žeden wěstotny modul njamóžo pominanu operaciju wuwjasć.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-nodelock
dsb
wěstotna biblioteka: žeden nodelock.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-token
dsb
Wěstotna kórta abo token njeeksistěrujo, musy se inicializěrowaś abo jo wótpórany.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-output-len
dsb
wěstotna biblioteka: zmólka wudawańskeje dłujkosći.
en-US
security library: output length error.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-read-only
dsb
wěstotna biblioteka: datowa banka dajo se jano cytaś.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
dsb
Napśeśiwne městno SSL njejo mógło akceptabelnu sajźbu wěstotnych parametrow wujadnaś.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-renegotiation-alert
dsb
Napśeśiwne městno njedowólujo nowe wujadnanje wěstotnych parametrow SSL.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-unsupported-version
dsb
Napśeśiwne městno, kótarež wužywa njepódpěranu wersiju wěstotnego protokola.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-tab.label
dsb
Wěstota
en-US
Security
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
dsb
Wužywarjeju zakazaś, se wěstych wěstotnych warnowanjow wobinuś.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
certs-devices.label
dsb
Wěstotne rědy
en-US
Security Devices
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby głowne gronidło napórał. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description
dsb
Gaž nastajenja rozšyrjoneje konfiguracije změnijośo, móžo to wugbaśe abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwowaś.
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-experimental-description2
dsb
Gaž nastajenja rozšyrjoneje konfiguracije změnijośo, móžo to wugbaśe abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwowaś.
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-privacy-title
dsb
Priwatnosć a wěstota
en-US
Privacy & Security
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby głowne gronidło napórał. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-header
dsb
Wěstota
en-US
Security
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
dsb
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } njama wěcej dosć składowańskego ruma. Wopśimjeśe websedła se snaź korektnje njezwobraznijo. Móžośo skłaźone daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Cookieje a sedłowe daty lašowaś. *[other] { -brand-short-name } njama wěcej dosć składowańskego ruma. Wopśimjeśe websedła se snaź korektnje njezwobraznijo. Móžośo skłaźone daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Cookieje a sedłowe daty lašowaś. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message2
dsb
<strong> { -brand-short-name } njama wěcej dosć składowańskego ruma.</strong> Wopśimjeśe websedła se snaź korektnje njezwobraznijo. Móžośo skłaźone daty w Nastajenja > Priwatnosć a wěstota > Cookieje a sedłowe daty lašowaś.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-prefs.tooltiptext
dsb
Powšykne nastajenja, nastajenja priwatnosći a wěstoty, kótarež sćo změnił
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-settings.tooltiptext
dsb
Powšykne nastajenja a nastajenja priwatnosći a wěstoty su se změnili
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-description
dsb
Źaržćo { -brand-short-name } aktualny, za nejlěpše wugbaśe, stabilnosć a wěstotu.
en-US
Keep { -brand-short-name } up to date for the best performance, stability, and security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary
dsb
{ -brand-short-name } móžo wašu priwatnosć za kulisami šćitaś, mjaztym až pśeglědujośo. To jo personalizěrowane zespominanje toś tych šćitnych napšawow, mjazy nimi rědy, kótarež wašu wěstotu online kontrolěruju.
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-page-summary-default
dsb
{ -brand-short-name } wašu priwatnosć za kulisami šćita, mjaztym až pśeglědujośo. To jo personalizěrowane zespominanje toś tych šćitnych napšawow, mjazy nimi rědy, kótarež wašu wěstotu online kontrolěruju.
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-settings-link
dsb
Nastajenja priwatnosći a wěstoty zastojaś
en-US
Manage your privacy and security settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
PluginVulnerableNoUpdate
dsb
Toś ten tykac ma wěstotne napadojtosći.
en-US
This plugin has security vulnerabilities.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
dsb
%S njedajo se instalěrowaś, dokulaž jo wjelike riziko, až zawinujo stabilnostne abo wěstotne problemy.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
dsb
Wěstotny certifikat, kótaryž se na toś tom websedle wužywa, wěcej njebuźo dowěry gódny w pśichodnej wersiji. Za dalšne informacije woglědajśo se pšosym https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.outdated.message
dsb
Cośo zestarjonu wersiju Adobe Flash na toś tom sedle dowóliś? Zestarjona wersija móžo wugbaśe a wěstotu wobglědowaka kazyś.
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.headerSecurityWithHost
dsb
Zwiskowa wěstota za %S
en-US
Connection Security for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
identity.identified.verified_by_you
dsb
Sćo wěstotne wuwześe za toś to sydło pśidał.
en-US
You have added a security exception for this site.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
dsb
%1$S se rozšyrjone informacije wó wašom wěstotnem klucu pomina, což móžo wašu priwatnosć kazyś.\n\n%2$S móžo to za was anonymizěrowaś, ale websedło mógło toś ten kluc wótpokazaś. Jolic jo wótpokazany, móžośo hyšći raz wopytaś.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerPrompt2
dsb
%S co z jadnym z wašych wěstotnych klucow konto registrěrowaś. Móžośo zwězaś a jaden awtorizěrowaś abo pśetergnuś.
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.signPrompt2
dsb
%S co was ze zregistrěrowanym wěstotnym klucom awtentificěrowaś. Móžośo zwězaś a jaden něnto awtentificěrowaś abo pśetergnuś.
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
blockedPotentiallyInsecure
dsb
Dataja njejo se ześěgnuła: Potencielne wěstotne riziko.
en-US
File not downloaded: Potential security risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
dsb
Z pśicynow wěstoty njedaju se javascriptowe abo datowe URL z wokna historije abo bócnice cytaś.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.text
dsb
System cytańskich znamjenjow a historije njebuźo funkcioněrowaś, dokulaž wužywa se jadna z datajow %S pśez druge nałoženje. Někaka wěstotna softwara móžo toś ten problem zawinowaś.
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
dsb
Toś ten bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež zajźujo jogo zasajźenjoju na toś ten nałog.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
dsb
Toś ten webbok na %S jo se ako wobšudnikojske sedło k wěsći dała a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
dsb
Websedło jo wopytało, njepśigódny wěstotny schójźeńk wujadnaś.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
dsb
Toś to nałoženje njamóžo wěstotu wašych datow na %S garantěrowaś, dokulaž SSLv3 wužywa, złamany wěstotny protokol.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu softwaru a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
dsb
&brandShortName; jo namakał potencielne wobgrozenje wěstoty a njejo togodla zwězał z <span class='hostname'/>. Jolic se k toś tomu sedłoju woglědujośo, mógli napadowarje wopytaś, daty ako waše gronidło, e-mailowe adrese abo drobnostki kreditowych kórtow kšadnuś.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.pagetitle2
dsb
Warnowanje: Potencielne wěstotne riziko prědku
en-US
Warning: Potential Security Risk Ahead
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.introPara
dsb
&brandShortName; jo namakał potencielne wěstotne wobgrozenje a jo pśetergnuł zwisk z <span class='hostname'/>, dokulaž se toś to websedło wěsty zwisk pomina.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/> because this website requires a secure connection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.sts.pagetitle
dsb
Njejo se zwězało: Potencielny wěstotny problem
en-US
Did Not Connect: Potential Security Issue
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
dsb
<span class='hostname'></span> ma wěstotne pšawidło z mjenim HTTP Strict Transport Security (HSTS), kótarež wóznamjenijo, až &brandShortName; móžo se jano wěsće zwězaś. Njamóžośo wuwześe pśidaś, aby se toś tomu sydłoju woglědał.
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
dsb
<p>&brandShortName; jo zacytowanjoju toś togo boka na toś ten nałog zajźował, dokulaž bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež to njedowóluju.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
dsb
<p>Póžedany dokument njestoj w pufrowaku &brandShortName; k dispoziciji.</p><ul><li>Ako wěstotna napšawa &brandShortName; njewótwołujo sensibelne dokumenty awtomatiski znowego.</li><li>Klikniśo na Hyšći raz, aby dokument hyšći raz z websedła wótwołał.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
prefReset.longDesc
dsb
Zda se, až waše nastajenja seśoweje wěstoty by mógli to zawinowaś. Cośo standardne nastajenja wótnowiś?
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
dsb
<ul> <li>Skontrolěrujśo, lěc Personal Security Manager jo instalěrowany na wašom systemje.</li> <li>Pśicyna jo snaź njestandardna konfiguracija na serwerje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLink
dsb
Nastajenja wěstoty za awtomatiske wupołnjowanje formularow
en-US
Form Autofill & Security Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillSecurityOptionsLinkOSX
dsb
Nastajenja wěstoty za awtomatiske wupołnjowanje formularow
en-US
Form Autofill & Security Preferences
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
dsb
Cośo, až %S toś tu kreditowu kórtu składujo? (Wěstotny kod njebuźo se składowaś)
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
dsb
$BrandShortName bitujo wěste, lažke webpśegladowanje. Znaty wužywaŕski pówjerch, pólěpšone wěstotne funkcije inkluziwnje šćit pśeśiwo kšadnjenju identity online a integrěrowane pytanje daju wam nějwěcej z weba wuwónoźeś.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
MozillaMaintenanceDescription
dsb
Wótwardowańska słužba Mozilla zawěsćujo, až maśo nejnowšu a nejwěsćejšu wersiju Mozilla Firefox na wašom licadle. Jo wjelgin wažne za wašu wěstotu online, Firefox aktualny źaržaś, a Mozilla pśiraźujo wuraznje, až wóstajaśo toś tu słužbu zmóžnjonu.
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity
dsb
Zwiskowa wěstota
en-US
Connection security
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hsts
dsb
HTTP Strict Transport Security:
en-US
HTTP Strict Transport Security:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.broken
dsb
Wěstotna zmólka jo zacytowanjeju resurse zajźowała.
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.tab.security
dsb
Wěstota
en-US
Security
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-console-desc
dsb
Slědujśo problemam z CSS, JavaScriptom, wěstotu a seśu. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Track CSS, JavaScript, security and network issues. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
cspBlocked
dsb
Toś ten bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež zajźujo jogo zasajźenjoju na toś ten nałog.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
dsb
Toś ten bok na %S jo se ako wobšudne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deniedPortAccess
dsb
Pśistup k pódanemu portowemu numeroju jo se z wěstotnych pśicynow znjemóžnił.
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
harmfulBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
inadequateSecurityError
dsb
Websedło jo wopytało, njepśigódny wěstotny schójźeńk wujadnaś.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
malwareBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
sslv3Used
dsb
Wěstota wašych datow na %S njedajo se garantěrowaś, dokulaž wužywa se SSLv3, złamany wěstotny protokol.
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
dsb
Toś ten dokument njamóžo se zwobrazniś, snaźkuli instalěrujośo Personal Security Manager (PSM). Śěgniśo a instalěrujśo PSM a wopytajśo hyšći raz abo stajśo se ze swójim systemowym administratorom do zwiska.
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unwantedBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu softwaru a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
dsb
<p>Wobglědowak jo zacytowanjoju toś togo boka na toś ten nałog zajźował, dokulaž bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež to njedowóluju.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
cspBlocked.title
dsb
Pśez wěstotne pšawidła za wopśimjeśe zablokěrowany
en-US
Blocked by Content Security Policy
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
dsb
<p>Pominana adresa jo port pódała (na pś. <q>mozilla.org:80</q> za port 80 on mozilla.org), kótaryž wužywa se normalnje za <em>druge</em> zaměry nježli webpśeglědowanje. Wobglědowak jo napšašowanje za waš šćit a wěstotu pśetergnuł.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.title
dsb
Port z pśicynow wěstoty wobgranicowany
en-US
Port Restricted for Security Reasons
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
dsb
<p>Pominany dokument njestoj w pufrowaku wobglědowaka k dispoziciji.</p><ul><li>Ako wěstnotna napšawa wobglědowak njewótwołujo delikatne dokumenty awtomatiski znowego.</li><li>Klikniśo na Hyšći raz, aby dokument hyšći raz z websedła wótwołał.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
dsb
Wěstotna zmólka: Wopśimjeśe na %S njesmějo se cytaś abo do %S zwězaś.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckSameOriginError
dsb
Wěstotna zmólka: Wopśimjeśe na %S njesmějo daty z %S cytaś.
en-US
Security Error: Content at %S may not load data from %S.
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
dsb
Wěstotna zmólka: Wopśimjeśe na %S jo wopytał, %S zacytaś, ale njamóžo eksterne daty zacytowaś, gaž wužywa se ako wobraz.\u0020
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecureFormActionPasswordsPresent
dsb
Gronidłowe póla su we formularje z njewěsteju akciju (http://)-formulara. To jo wěstotne riziko, kótarež zmóžnja kšadnjenje pśistupnych datow.
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnIframe
dsb
Gronidłowe póla su na njewěstem (http://)-wobłuku iframe. To jo wěstotne riziko, kótarež zmóžnja kšadnjenje pśistupnych datow.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecurePasswordsPresentOnPage
dsb
Gronidłowe póla su na njewěstem (http://)-boku. To jo wěstotne riziko, kótarež zmóžnja kšadnjenje pśistupnych datow.
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotParseHeader
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž njedajo se wuspěšnje analyzěrowaś.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
dsb
Strict-Transport-Security: Zmólka jo pśi registrěrowanju toś togo sedła ako host Strict-Transport-Security nastała.
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidIncludeSubdomains
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž wopśimujo njepłaśiwu směrnicu 'includeSubDomains'.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘includeSubDomains’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSInvalidMaxAge
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž wopśimujo njepłaśiwu směrnicu 'max-age' za maksimalne starstwo.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included an invalid ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleIncludeSubdomains
dsb
Strict-Transport: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž wopśimujo někotare směrnice 'includeSubDomains'.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘includeSubDomains’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSMultipleMaxAges
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž wopśimujo někotare směrnice 'max-age' za maksimalne starstwo.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that included multiple ‘max-age’ directives.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSNoMaxAge
dsb
Strict-Transport-Security: Sedło jo głowowu smužku pódało, kótaraž njewopśimujo směrnicu max-age za maksimalne starstwo.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that did not include a ‘max-age’ directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUnknownError
dsb
Strict-Transport-Security: Pśi pśeźěłowanju głowoweje smužki, kótaraž jo se wót sedła pódała, jo njeznata zmólka nastała.
en-US
Strict-Transport-Security: An unknown error occurred processing the header specified by the site.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUntrustworthyConnection
dsb
Stric-Transport-Security: Zwisk ze sedłom jo dowěry njegódny, togodla jo se pódana głowowa smužka ignorěrowała.
en-US
Strict-Transport-Security: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
27
dsb
Zacytowanje stiloweje XSLT-pśedłogi jo se z pśicynow wěstoty zablokěrowało.
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-accept.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.invalid.cert
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.security.info
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Displays security information about the current connection
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-badCertError
dsb
%S wužywa njepłaśiwy wěstotny certifikat.
en-US
%S uses an invalid security certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securityStatus.label
dsb
Informacije wó wěstośe se wobglědaś
en-US
View Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_viewSecurityStatus.label
dsb
Informacije wó wěstośe powěsći
en-US
Message Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
securityButton.label
dsb
Wěstota
en-US
Security
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
securityButton.tooltip
dsb
Wěstotne nastajenja se wobglědaś abo změniś
en-US
View or change security settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
title.label
dsb
Wěstota powěsći
en-US
Message Security
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.dtd
menu_securityStatus.label
dsb
Wěstotna info za powěsći
en-US
Message Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
status.label
dsb
Wěstota powěsći
en-US
Message Security
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorBlocklisted
dsb
%S njedajo se instalěrowaś, dokulaž jo wjelike riziko, až zawinujo stabilnostne abo wěstotne problemy.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
connectionSecurity.label
dsb
Zwiskowa wěstota:
en-US
Connection Security:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurity.label
dsb
Zwiskowa wěstota:
en-US
Connection security:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
securitySettings.label
dsb
Wěstotne nastajenja
en-US
Security Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
manageDevices2.label
dsb
Wěstotne rědy S/MIME
en-US
S/MIME Security Devices
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
connectionSecurity.label
dsb
Zwiskowa wěstota:
en-US
Connection security:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • smtpEditOverlay.dtd
security.caption
dsb
Wěstota a awtentificěrowanje
en-US
Security and Authentication
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
dsb
<p>&brandShortName; jo zacytowanjeju toś togo boka na toś ten nałog zajźował, dokulaž bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež to njedowóluju.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.title
dsb
Pśez wěstotne pšawidła za wopśimjeśe zablokěrowany
en-US
Blocked by Content Security Policy
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
dsb
<p>Pominany dokumenta njestoj k dispoziciji w pufrowaku.</p><ul><li>Ako wěstotnu napšawu &brandShortName; njewótwołujo delikatne dokumenty awtomatiski znowego.</li><li>Klikniśo na Hyšći raz, aby dokument hyšći raz z websedła wótwołał.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
dsb
<ul> <li>Kontrolěrujśo, lěc Personal Security Manager jo instalěrowany na wašom systemje.</li> <li>Pśicyna jo snaź njestandardna konfiguracija na wašom serwerje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
accounts-conn-security
dsb
Zwiskowa wěstota
en-US
Connection security
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl
openpgp-compose-key-status-title.title
dsb
Wěstota OpenPGP-powěsći
en-US
OpenPGP Message Security
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
message-security-button.title
dsb
{ PLATFORM() -> [macos] Powěsćowu wěstotu pokazaś (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Powěsćowu wěstotu pokazaś (Strg+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] Show Message Security (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Show Message Security (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-title.title
dsb
Wěstota OpenPGP-powěsći
en-US
OpenPGP Message Security
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
dsb
Wužywarjeju wobinjenje wěstych wěstotnych warnowanjow zawoboraś.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
automatic-updates-label.label
dsb
Aktualizacije awtomatiski instalěrowaś (pśiraźijo se: pólěpšona wěstota)
en-US
Automatically install updates (recommended: improved security)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
category-privacy.tooltiptext
dsb
Priwatnosć a wěstota
en-US
Privacy & Security
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby głowne gronidło napórał. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
pane-privacy-title
dsb
Priwatnosć a wěstota
en-US
Privacy & Security
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
dsb
Zapódajśo swóje pśizjawjeńske daty Windows, aby głowne gronidło napórał. To wěstotu wašych kontow šćita.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
privacy-security-header
dsb
Wěstota
en-US
Security
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
security-devices-button.label
dsb
Wěstotne rědy
en-US
Security Devices
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonErrorBlocklisted
dsb
#1 njedajo se instalěrowaś, dokulaž jo wjelike riziko, až zawinujo stabilnostne abo wěstotne problemy.
en-US
#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
identity.identified.verified_by_you
dsb
Sćo wěstotne wuwześe za toś to sedło pśidał
en-US
You have added a security exception for this site
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
dsb
Toś ten webbok na <span id='malware_sitename'/> jo se ako napadowy bok k wěsći dał a na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
dsb
Toś ten webbok na <span id='phishing_sitename'/> jo se ako wobšudnikojske sedło k wěsći dał a na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
dsb
Toś ten webbok na <span id='unwanted_sitename'/> jo se ako bok k wěsći dał, kótaryž wopśimujo njewitanu softwaru a na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrował.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
dsb
Toś ten bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež zasajźujo jogo zasajźenjeju na toś tu wašnju.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
dsb
Toś ten webbok na %S jo se ako wobšudnikojske sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
harmfulBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako potencielnje škódne sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow zablokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
dsb
Websedło jo wopytało, njepśigódny wěstotny schójźeńk wujadnaś.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
malwareBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako napadujuce sedło k wěsći dało a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
dsb
Firefox njamóžo wěstotu wašych datow na %S garantěrowaś, dokulaž wužywa SSLv3, złamany wěstotny protokol.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unwantedBlocked
dsb
Sedło na %S jo se ako sedło k wěsći dało, kótarež póbitujo njewitanu software a jo se na zakłaźe wašych wěstotnych nastajenjow blokěrowało.
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
dsb
<p>&brandShortName; jo zacytowanjeju toś togo boka na toś tu wašnju zajźował, dokulaž bok ma wěstotne pšawidła za wopśimjeśe, kótarež to njedowóluju.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
cspBlocked.title
dsb
Pśez wěstotne pšawidła za wopśimjeśe blokěrowany
en-US
Blocked by Content Security Policy
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
dsb
<p><span class='hostname'></span> wužywa wěstotnu technologiju, kótaraž jo zestarjona a sensibelna za napady. Napadowaŕ by mógał informacije lažko namakaś, kótarež maśo za wěste. Websedłowy administrator musy problem na serwerje rozwězaś, nježli až móžośo se k sedłoju woglědaś.</p><p>Zmólkowy kod: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
dsb
<p>Pominany dokument stoj w pufrowaku &brandShortName; k dispoziciji.</p><ul><li>Ako wěstnotnu napšawu &brandShortName; njewótwołujo awtomatiski sensibelne dokumenty znowego.</li><li>Klikniśo na Hyšći raz, aby dokument hyšći raz z websedła wótwołał.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
dsb
<ul> <li>Pséglědajśo, lěc Personal Security Manager jo zainstalěrowany na wašom systemje.</li> <li>Pśicyna jo snaź njestandardna konfiguracija na wašom serwerje.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</li> <li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATA
dsb
wěstotna biblioteka: njepłaśiwe daty dostane.
en-US
security library: received bad data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DATABASE
dsb
wěstotna biblioteka: wopacna datowa banka.
en-US
security library: bad database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_DER
dsb
wěstotna biblioteka: wopak formatěrowana powěźeńka skoděrowana z DER.
en-US
security library: improperly formatted DER-encoded message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_PASSWORD
dsb
Zapódane wěstotne gronidło jo wopak.
en-US
The security password entered is incorrect.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INPUT_LEN
dsb
wěstotna biblioteka jo měła zmólku zapodawańskeje dłujkosći.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM
dsb
wěstotna biblioteka: njepłaśiwy algoritmus.
en-US
security library: invalid algorithm.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_ARGS
dsb
wěstotna biblioteka: njepłaśiwe argumenty.
en-US
security library: invalid arguments.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INVALID_AVA
dsb
wěstotna biblioteka: njepłaśiwa AVA.
en-US
security library: invalid AVA.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_IO
dsb
Zapodawańska/wudawańska zmólka jo za wěstotnu awtorizaciju nastała.
en-US
An I/O error occurred during security authorization.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE
dsb
zmólka wěstotneje biblioteki.
en-US
security library failure.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NEED_RANDOM
dsb
wěstotna biblioteka: pśipadne daty trěbne.
en-US
security library: need random data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MEMORY
dsb
wěstotna biblioteka: zmólka pśi pśirědowanju składowaka.
en-US
security library: memory allocation failure.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
dsb
wěstotna biblioteka: žeden wěstotny modul njamóžo pominanu operaciju wuwjasć.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_NODELOCK
dsb
wěstotna biblioteka: žeden nodelock.
en-US
security library: no nodelock.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_TOKEN
dsb
Wěstotna kórta abo token njeeksistěrujo, musy se inicializěrowaś abo jo wótpórany.
en-US
The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OUTPUT_LEN
dsb
wěstotna biblioteka: zmólka wudawańskeje dłujkosći.
en-US
security library: output length error.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_READ_ONLY
dsb
wěstotna biblioteka: datowa banka dajo se jano cytaś.
en-US
security library: read-only database.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
dsb
Napśeśiwne městno SSL njejo mógło akceptabelnu sajźbu wěstotnych parametrow wujadnaś.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT
dsb
Napśeśiwne městno njedowólujo nowe wujadnanje wěstotnych parametrow SSL.
en-US
Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
dsb
Napśeśiwne městno, kótarež wužywa njepódpěranu wersiju wěstotnego protokola.
en-US
Peer using unsupported version of security protocol.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
Fips140TokenDescription
dsb
Softwarowy wěstotny rěd (FIPS)
en-US
Software Security Device (FIPS)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PrivateTokenDescription
dsb
Softwarowy wěstotny rěd
en-US
Software Security Device
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorIntro
dsb
%S wužywa njepłaśiwy wěstotny certifikat.
en-US
%S uses an invalid security certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM2
dsb
%S se wót za wše wužytneje załožby Mozilla pódpěra, kótaraž dopołnje wótwórjony wobchod certificěrowanišća (CA) zarědujo. Wobchod certificěrowanišća pomaga zawěsćiś, až se certificěrowanišća za nejlěpšymi praktikami za wužywaŕsku wěstotu źarže.
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM3
dsb
%S wobchod certificěrowanišćow Mozilla wužywa, aby pśeglědował, lěc zwisk jo wěsty, a nic certifikaty ze źěłowego systema wužywarja. Jolic pótakem antiwirusowy program abo seś zwisk z wěstotnym certifikatom wótpópadnjo, kótarež jo certificěrowanišćo wudało, kótarež njejo we wobchoźe certificěrowanišćow Mozilla , se zwisk ma za njewěsty.
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-token-name.label
dsb
Wěstotny rěd
en-US
Security Device
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ssl-cert-impact
dsb
Jolic wulašujośo serwerowe wuwześe, wóbnowijośo zwucone kontrole wěstoty za ten serwer a jo trěbne, až wón wužywa płaśiwy certifikat.
en-US
If you delete a server exception, you restore the usual security checks for that server and require it uses a valid certificate.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.