Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom editor mail security suite calendar extensions mobileDisplaying 11 results for the string select in es-AR:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
es-AR
No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
|
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties shortest-paths.select-node |
es-AR
Select a node to view its retaining paths
|
en-US
Select an item to view its retaining paths
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
es-AR
Hay un cierre de la etiqueta “%1$S” con un “select” abierto.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSelectInTableScope |
es-AR
No hay “select” en el alcance de la tabla.
|
en-US
No “select” in table scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “select”, cuando se esperaba una etiqueta de cierre.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “%1$S”, con una etiqueta “select” abierta.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd windowTitle.label |
es-AR
Select Edit Changes
|
en-US
Select Edit Changes
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
es-AR
No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
|
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO |
es-AR
Please select a personality to get more info on
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd introSwitch.label |
es-AR
Para cambiar a otro perfil, que contiene mensajes guardados, configuraciones y otra información personalizada, elija ese perfil y haga clic en &select.label; para empezar a usarlo.
|
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditConflict.dtd windowTitle.label |
es-AR
Select Edit Changes
|
en-US
Select Edit Changes
|
Displaying 200 results for the string select in en-US:
Entity | es-AR | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
es-AR
{ PLATFORM() ->
[windows] ¿Quiere ver sus inicios de sesión en todas partes donde usa { -brand-product-name }? Abra Opciones de { -sync-brand-short-name } y seleccione la casilla de verificación Inicios de sesión.
*[other] ¿Quiere ver sus inicios de sesión en todas partes donde usa { -brand-product-name }? Abra Preferencias de { -sync-brand-short-name } y seleccione la casilla de verificación Inicios de sesión.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
es-AR
Ir a Ajustes > Sync > Activar la sincronización… Seleccionar la casilla Inicios de sesión y contraseñas.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
es-AR
{ PLATFORM() ->
[windows] Para seleccionar un motor de búsqueda diferente, vaya a <a data-l10n-name="link-options">Opciones</a>
*[other] Para seleccionar un motor de búsqueda diferente, vaya a <a data-l10n-name="link-options">Preferencias</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-problem-desc |
es-AR
Hay algunos problemas intentando restaurar la última sesión. Elegí Restaurar sesión para volver a intentarlo.
|
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-tabtosearch-onboard |
es-AR
Seleccione este atajo de tecaldo para encontrar más rápido lo que necesita.
|
en-US
Select this shortcut to find what you need faster.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-items-description |
es-AR
Seleccionar que ítems importar:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-permissions-description |
es-AR
macOS requiere que permita explícitamente que { -brand-short-name } acceda a los marcadores de Safari. Haga clic en “Continuar” y seleccione el archivo “Bookmarks.plist” en el panel de abrir archivo que aparece.
|
en-US
macOS requires you to explicitly allow { -brand-short-name } to access Safari’s bookmarks. Click “Continue” and select the “Bookmarks.plist” file in the File Open panel that appears.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-select-profile-page-title |
es-AR
Seleccione perfil
|
en-US
Select Profile
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step2 |
es-AR
Seleccione <b>Pegar pestaña</b> en el menú.
|
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
es-AR
Es difícil pensar en contraseñas únicas y seguras para cada cuenta. Al crear una contraseña, seleccione el campo de contraseña para usar una contraseña segura y generada por { -brand-shorter-name }.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
es-AR
Ahora, cuando ingrese un motor de búsqueda o un sitio específico en la barra de direcciones, aparecerá un acceso directo azul en las sugerencias de búsqueda debajo. Seleccione ese acceso directo para completar su búsqueda directamente desde la barra de direcciones.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
es-AR
Ahora, simplemente seleccione la barra de direcciones y se va a expandir un cuadro con enlaces a sus sitios principales.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
es-AR
Ya te pusiste al día. Volvé más tarde para más historias de { $provider }. ¿No podés esperar? Seleccioná un tema popular para encontrar más historias de todo el mundo.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
es-AR
Además de ofrecer historias cautivadoras, también le vamos a mostrar información relevante,
contenido sumamente revisado de patrocinadores seleccionados. No se preocupe, <strong>la seguridad de los datos de su navegación
nunca dejan su copia personal de { -brand-product-name }: nosotros no la vemos y nuestros patrocinadores tampoco.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-sec-fortezza-more-info |
es-AR
Seleccione una personalidad de la que obtendrá más información
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-select-folder |
es-AR
Seleccionar una carpeta para Guardar imágenes
|
en-US
Select a Folder to Save the Images
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl menu-select-all.label |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
es-AR
3. Abra el <b> menú </b> (<img data-l10n-name = "ios-menu-icon" /> o <img data-l10n-name = "android-menu-icon" />), toque <img data-l10n-name = "settings-icon" /> <b> Configuración </b> y seleccione <b> Activar sincronización </b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-select-language.label |
es-AR
Seleccione un idioma para agregar…
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-select-language.placeholder |
es-AR
Seleccione un idioma para agregar…
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-customize-select-language.placeholder |
es-AR
Seleccione un idioma para agregar...
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-select-helper |
es-AR
Seleccionar aplicación
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-select-auto-option.label |
es-AR
Seleccionar uno automáticamente
|
en-US
Select one automatically
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-new-tab-check.label |
es-AR
Seleccionar un contenedor para cada nueva pestaña
|
en-US
Select a container for each new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-bookmark |
es-AR
Ha elegido una palabra clave que está actualmente en uso por un marcador. Seleccione otra.
|
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by a bookmark. Please select another.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-keyword-warning-engine |
es-AR
Ha elegido una palabra clave que está actualmente en uso por "{ $name }". Seleccione otra.
|
en-US
You have chosen a keyword that is currently in use by “{ $name }”. Please select another.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-instructions |
es-AR
Arrastrá o hacé clic en la página para seleccionar una región. Presioná ESC para cancelar.
|
en-US
Drag or click on the page to select a region. Press ESC to cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl select-all-tabs.label |
es-AR
Seleccionar todas las pestañas
|
en-US
Select All Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-select-all-tabs.label |
es-AR
Seleccionar todas las pestañas
|
en-US
Select All Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.pickWindowOrScreen.label |
es-AR
Seleccionar Ventana o Pantalla
|
en-US
Select window or screen
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabAlwaysContainer.tooltip |
es-AR
Seleccionar contenedor para abrir una nueva pestaña
|
en-US
Select container to open a new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importItems.label |
es-AR
Seleccionar que ítems importar:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd selectProfile.title |
es-AR
Seleccione perfil
|
en-US
Select Profile
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd detailsPane.selectAnItemText.description |
es-AR
Seleccione un ítem para mostrar y editar sus propiedades
|
en-US
Select an item to view and edit its properties
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreTitle |
es-AR
Seleccione un backup de marcadores
|
en-US
Select a bookmarks backup
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkLabel |
es-AR
Presionar F7 habilita o deshabilita la navegación con cursor. Esta función coloca un cursor móvil en las páginas web, permitiéndole seleccionar texto con el teclado. ¿Quiere habilitar la navegación con cursor?
|
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
es-AR
No tiene estpacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
|
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
es-AR
No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
|
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
es-AR
Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ComponentsSubText2_NoInstTypes |
es-AR
Seleccione componentes a instalar:
|
en-US
Select components to install:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirBrowseText |
es-AR
Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA:
|
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DirText |
es-AR
Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LicenseTextRB |
es-AR
Revise el contrato de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del contrato, seleccione la primera opción. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.edit.select.all.label |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties selectAFile |
es-AR
Seleccione archivo(s) a adjuntar
|
en-US
Please select the file(s) to attach
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd calendar.subscriptions.dialog.select.label.value |
es-AR
Seleccionar calendarios a los que suscribirse:
|
en-US
Select calendars to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.select.dialog.title |
es-AR
Elegir Calendario
|
en-US
Select Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsCapability |
es-AR
Seleccione un calendario que permita tareas
|
en-US
Please select a calendar that supports tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructionsReadonly |
es-AR
Seleccione un calendario que pueda modificarse
|
en-US
Please select a writable calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.multiple.description |
es-AR
Para esta ubicación están disponibles muchos tipos de calendarios. Por favor seleccione el tipo de calendario, luego marque los calendarios a los que le gustaría suscribirse.
|
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.subscribe.single.description |
es-AR
Por favor seleccione los calendarios y listas de tareas a las que desee suscribirse.
|
en-US
Please select the calendars you would like to subscribe to.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
es-AR
&brandShortName; puede importar datos de calendarios desde muchas aplicaciones populares. En su computadora se han encontrado datos de las siguientes aplicaciones. Por favor elija desde cuáles desea importarlos.
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
es-AR
%1$S puede importar datos de calendario de varias aplicaciones populares. Los datos de las siguientes aplicaciones fueron encontrados en su computadora. Seleccione de cuáles de ellos desea importar datos.
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-tmp-extension-install-message |
es-AR
Seleccionar el archivo manifest.json o el archivo .xpi /.zip
|
en-US
Select manifest.json file or .xpi/.zip archive
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.contextmenu.selectAll |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties noDomMutationBreakpoints |
es-AR
Haga clic derecho en un elemento en el %S y seleccione “Romper en...” para agregar un punto de interrupción
|
en-US
Right click an element in the %S and select “Break on…” to add a breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties variablesDomNodeValueTooltip |
es-AR
Clic para seleccionar el nodo en el inspector
|
en-US
Click to select the node in the inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties filterListSelectPlaceholder |
es-AR
Seleccionar un filtro
|
en-US
Select a Filter
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.selectElement.label |
es-AR
Seleccionar elemento #%S
|
en-US
Select Element #%S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • layout.properties flexbox.noFlexboxeOnThisPage |
es-AR
Seleccione un contenedor Flex o un ítem para continuar.
|
en-US
Select a Flex container or item to continue.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.prompt.selectBaseline |
es-AR
Seleccione la captura base
|
en-US
Select the baseline snapshot
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.prompt.selectComparison |
es-AR
Seleccione la captura para comparar con la base
|
en-US
Select the snapshot to compare to the baseline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.selecting |
es-AR
Seleccione dos capturas para comparar
|
en-US
Select two snapshots to compare
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties diffing.state.selecting.full |
es-AR
Seleccione dos capturas para comparar
|
en-US
Select two snapshots to compare
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties shortest-paths.select-node |
es-AR
Select a node to view its retaining paths
|
en-US
Select an item to view its retaining paths
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.filter.tooltiptext |
es-AR
Seleccionar qué datos mostrar en la línea de tiempo
|
en-US
Select what data to display in the timeline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.tooltip |
es-AR
Seleccionar un iframe como el documento destino actual
|
en-US
Select an iframe as the currently targeted document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties openNodeInInspector |
es-AR
Clic para seleccionar el nodo en el inspector
|
en-US
Click to select the node in the inspector
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.selector.tooltip |
es-AR
Seleccionar contexto de evaluación
|
en-US
Select evaluation context
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.selectAll.label |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • styleinspector.properties styleinspector.contextmenu.selectAll |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties select |
es-AR
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • unix • accessible.properties select |
es-AR
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • win • accessible.properties select |
es-AR
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationDateTimeRangeOverflow |
es-AR
Seleccione un valor que no sea posterior a %S.
|
en-US
Please select a value that is no later than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationDateTimeRangeUnderflow |
es-AR
Seleccone un valor que no sea anterior a %S.
|
en-US
Please select a value that is no earlier than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationFileMissing |
es-AR
Seleccione un archivo.
|
en-US
Please select a file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationNumberRangeOverflow |
es-AR
Seleccione un valor que no sea más de %S.
|
en-US
Please select a value that is no more than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationNumberRangeUnderflow |
es-AR
Seleccione un valor que no sea menor que %S.
|
en-US
Please select a value that is no less than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationRadioMissing |
es-AR
Seleccione una de estas opciones.
|
en-US
Please select one of these options.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationSelectMissing |
es-AR
Seleccione un ítem de la lista.
|
en-US
Please select an item in the list.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationStepMismatch |
es-AR
Seleccione un valor válido. Los dos valores más cercanos son %S y %S.
|
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationStepMismatchOneValue |
es-AR
Seleccione un valor válido. El valor más cercano es %S.
|
en-US
Please select a valid value. The nearest valid value is %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow |
es-AR
Seleccione un valor entre %1$S y %2$S.
|
en-US
Please select a value between %1$S and %2$S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • HtmlForm.properties DirectoryUpload |
es-AR
Seleccionar carpeta a subir
|
en-US
Select Folder to Upload
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errEndTagSeenWithSelectOpen |
es-AR
Hay un cierre de la etiqueta “%1$S” con un “select” abierto.
|
en-US
“%1$S” end tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNoSelectInTableScope |
es-AR
No hay “select” en el alcance de la tabla.
|
en-US
No “select” in table scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartSelectWhereEndSelectExpected |
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “select”, cuando se esperaba una etiqueta de cierre.
|
en-US
“select” start tag where end tag expected.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errStartTagWithSelectOpen |
es-AR
Hay una etiqueta de comienzo “%1$S”, con una etiqueta “select” abierta.
|
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImapCheck |
es-AR
Por favor, seleccione una nueva ubicación (URL) y vuelva a intentarlo.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SelectImageFile |
es-AR
Seleccionar archivo de imagen
|
en-US
Select Image File
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd structSelect.label |
es-AR
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableSelectMenu.label |
es-AR
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableSelectMenu2.label |
es-AR
Seleccionar tabla
|
en-US
Table Select
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
es-AR
Introduzca una dirección de página web, un archivo local o seleccione un enlace con nombre o encabezado desde el menú de contexto del campo:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd conflictResolve.label |
es-AR
Seleccione qué versión mantener:
|
en-US
Select which version to keep:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd windowTitle.label |
es-AR
Select Edit Changes
|
en-US
Select Edit Changes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd savePassword.tooltip |
es-AR
Seleccione para guardar su contraseña de forma segura usando el administrador de contraseñas
|
en-US
Select this to save your password securely using Password Manager
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSaveAsCharset.dtd documentCharsetDesc2.label |
es-AR
Seleccione la codificación de texto en la que quiere guardar el documento:
|
en-US
Select the text encoding you want to save a document in:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-selectall.label |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select &All
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.enter.nick |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please select a nickname
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.select.source |
es-AR
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select a script to install…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportTitle |
es-AR
Seleccione archivo OPML para importar
|
en-US
Select OPML file to import
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDirections.label |
es-AR
Seleccione el tipo de cuenta que quiere configurar:
|
en-US
Select the type of account you would like to set up:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServerTypeDesc.label |
es-AR
Seleccione el tipo de servidor entrante que está utilizando.
|
en-US
Select the type of incoming server you are using.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd columnChooser.tooltip |
es-AR
Seleccionar qué columnas quiere mostrar
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
es-AR
Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Edición, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
es-AR
Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
es-AR
Verifique que el nombre del host y el número de puerto sean correctos y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
es-AR
Verifique que el nombre de host es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte al administrador del sistema. Para verificar que el nombre de host es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de host.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd directoriesText.label |
es-AR
Selecionar un servidor de directorio LDAP:
|
en-US
Select an LDAP Directory Server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd selectAndQuote.label |
es-AR
seleccionar el texto citado
|
en-US
select the quote
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd offlineSelectNntp.label |
es-AR
Seleccionar grupos de noticias para su uso sin conexión…
|
en-US
Select newsgroups for offline use…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd localFolderPicker.label |
es-AR
Seleccione directorio local
|
en-US
Select Local Directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd newsrcPicker1.label |
es-AR
Seleccione el archivo News.rc
|
en-US
Select News.rc File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd certPicker.title |
es-AR
Seleccionar certificado
|
en-US
Select Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd digitalSign.certificate.button |
es-AR
Seleccionar…
|
en-US
Select…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd encryption.certificate.button |
es-AR
Seleccionar…
|
en-US
Select…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd technologyAutomatic.label |
es-AR
Seleccionar automáticamente según las claves o certificados disponibles
|
en-US
Select automatically based on available keys or certificates
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties userIconFilePickerTitle |
es-AR
Seleccionar el nuevo ícono…
|
en-US
Select the new icon…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
es-AR
Debe seleccionar al menos un evento cuando se aplique este filtro. Si temporariamente no quiere que el filtro se ejecute ante ningún evento, desmarque el estado habilitado del diálogo de filtros de mensaje.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustSelectFolder |
es-AR
Debe seleccionar una carpeta de destino.
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd offlineFolder.check.label |
es-AR
Seleccionar esta carpeta para usar sin conexión
|
en-US
Select this folder for offline use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd selectofflineNewsgroup.check.label |
es-AR
Seleccionar este grupo de noticias para usar sin conexión
|
en-US
Select this newsgroup for offline use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd select.label |
es-AR
O seleccione el tipo de material a importar:
|
en-US
or select the type of material to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescription.label |
es-AR
Seleccione el tipo de archivo que quiere importar:
|
en-US
Please select the type of file that you would like to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
es-AR
Seleccione una cuenta existente o cree una cuenta nueva:
|
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectAddrDir |
es-AR
Seleccione el directorio de la libreta de direcciones
|
en-US
Select address book directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectAddrFile |
es-AR
Seleccione el archivo de la libreta de direcciones
|
en-US
Select address book file
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectMailDir |
es-AR
Seleccione el directorio para el correo
|
en-US
Select mail directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectSettings |
es-AR
Seleccione archivo de configuración
|
en-US
Select settings file
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuSelectFlagged.label |
es-AR
Seleccionar mensajes destacados
|
en-US
Select Starred Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuSelectThread.label |
es-AR
Seleccionar conversación
|
en-US
Select Thread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd columnChooser2.tooltip |
es-AR
Seleccionar las columnas a mostrar
|
en-US
Select columns to display
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd selectColumn.label |
es-AR
Seleccionar mensajes
|
en-US
Select Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd selectColumn.tooltip |
es-AR
Intercambiar seleccionar todos los mensajes
|
en-US
Toggle select all messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd selectMenu.label |
es-AR
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties autoCompactAllFoldersMsg |
es-AR
Los mensajes que eliminó pueden purgarse del disco. Esta operación va a ahorrar aproximadamente %1$S de espacio en el disco. Seleccione la opción siguiente para permitir que %2$S haga esto automáticamente sin preguntarle.
|
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
es-AR
El cuerpo de este mensaje no se descargó desde \
el servidor para ser leído sin conexión. Para leer este mensaje, \
deber reconectarse a la red, seleccione Sin conexión del \
menú Archivo y desmarque Trabajar sin conexión. \
En el futuro, puede seleccionar que mensajes o carpetas leer sin conexión. \
Para hacer ésto, seleccione Sin conexión del menú Archivo y seleccione Descargar/Sincronizar ahora. \
Puede ajustar la preferencia de espacio en disco para evitar la descarga de mensajes \
grandes.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties parsingFolderFailed |
es-AR
No se pudo abrir la carpeta %S porque ésta está en uso por alguna otra operación. Por favor, espere que termine esa operación y seleccione esa carpeta de nuevo.
|
en-US
Unable to open the folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then select the folder again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
es-AR
Introduzca una dirección de página web, un archivo local o seleccione un enlace con nombre o encabezado desde el menú de contexto del campo:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImapCheck |
es-AR
Por favor, seleccione una nueva ubicación (URL) y vuelva a intentarlo.
|
en-US
\nPlease select a new location (URL) and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties SelectImageFile |
es-AR
Seleccionar archivo de imagen
|
en-US
Select Image File
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableSelectMenu.label |
es-AR
Seleccionar
|
en-US
Select
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableSelectMenu2.label |
es-AR
Seleccionar tabla
|
en-US
Table Select
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd addressButton.tooltip |
es-AR
Seleccionar un destinatario de una libreta de direcciones
|
en-US
Select a recipient from an Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd selectAll.label |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importItems.label |
es-AR
Seleccionar los elementos a importar:
|
en-US
Select which items to import:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd selectProfile.title |
es-AR
Seleccionar perfil
|
en-US
Select Profile
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
es-AR
Si ya seleccionó las carpetas de correo o grupos de noticias para uso sin conexión, puede descargarlos y/o sincronizarlos ahora. Si no, utilice el botón "Seleccionar" para escoger las carpetas de correo y noticias que quiere utilizar sin conexión.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd selectButton.label |
es-AR
Seleccionar…
|
en-US
Select…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties fpTitleChooseApp |
es-AR
Elegir el programa de ayuda
|
en-US
Select Helper Application
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties subscribeLabel-imap |
es-AR
Seleccione las carpetas a las que se suscribirá:
|
en-US
Select the folders to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties subscribeLabel-nntp |
es-AR
Seleccione el grupo de noticias al que se suscribirá:
|
en-US
Select the newsgroups to subscribe to:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd virtualFolderDesc.label |
es-AR
Seleccionar las carpetas en las que buscar:
|
en-US
Select the folders to search:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderListDialog.dtd virtualFolderListTitle.title |
es-AR
Seleccionar carpeta(s)
|
en-US
Select Folder(s)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd folderSelectionCaption.label |
es-AR
Seleccionar las carpetas en las que buscar:
|
en-US
Select the folders to search:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_DISK_SPACE |
es-AR
No tiene estpacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
|
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_WRITE_ACCESS |
es-AR
No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente OK to select a different directory.
|
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
es-AR
Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que quiere crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ComponentsSubText2_NoInstTypes |
es-AR
Seleccione componentes a instalar:
|
en-US
Select components to install:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirBrowseText |
es-AR
Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA:
|
en-US
Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DirText |
es-AR
Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra. $_CLICK
|
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LicenseTextRB |
es-AR
Revise el contrato de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del contrato, seleccione la primera opción. $_CLICK
|
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-button.label |
es-AR
Seleccionar archivo para importar…
|
en-US
Select File to Import…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-legend |
es-AR
Seleccione un archivo respaldado previamente.
|
en-US
Select a previously backed up file.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
es-AR
Para comenzar a usar la clave OpenPGP importada para cifrar correo electrónico, cierre este diálogo y acceda a la configuración de la cuenta para seleccionarla.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-in-use-description |
es-AR
¡No se puede proceder! La clave que seleccionó para eliminar está siendo usada por esta identidad. Seleccione una clave diferente o ningua, y vuelva a intentarlo.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for deletion is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description-more |
es-AR
Seleccione su clave personal para habilitar el uso de OpenPGP o su certificado personal para habilitar el uso de S/MIME. Para una clave personal o certificado usted posee la clave secreta correspondiente.
|
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-folder-required |
es-AR
Debe seleccionar una carpeta de destino.
|
en-US
You must select a target folder.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-key-required |
es-AR
Debe seleccionar una clave de destinatario.
|
en-US
You must select a recipient key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keys-to-export |
es-AR
Seleccionar claves OpenPGP para insertar
|
en-US
Select OpenPGP Keys to Insert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-key-selected |
es-AR
Debe seleccionar al menos una tecla para realizar la operación seleccionada
|
en-US
You should select at least one key in order to perform the selected operation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-sel-action.label |
es-AR
Seleccionar acción…
|
en-US
Select action…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-select-all.label |
es-AR
Seleccionar todas las claves
|
en-US
Select All Keys
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-selection-status |
es-AR
{ $count ->
[0] Elija una clave válida para habilitar el protocolo OpenPGP
[one] Su configuración actual usa la ID de clave <b> { $key } </b>
*[other] Sus configuraciones actuales usan la ID de clave <b> { $key } </b>
}
|
en-US
{ $count ->
[0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol.
*[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-all-question |
es-AR
No seleccionó ninguna tecla. ¿Le gustaría actualizar TODAS las claves?
|
en-US
You did not select any key. Would you like to refresh ALL keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-in-use-description |
es-AR
¡No se puede proceder! La clave que seleccionó para revocar está siendo usada por esta identidad. Seleccione una clave diferente o ningua, y vuelva a intentarlo.
|
en-US
Unable to proceed! The Key you selected for revocation is currently being used by this identity. Select a different key, or select none, and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl languages-customize-select-language.placeholder |
es-AR
Seleccione un idioma para agregar...
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-select-language.label |
es-AR
Seleccione un idioma para agregar...
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • languages.ftl messenger-languages-select-language.placeholder |
es-AR
Seleccione un idioma para agregar...
|
en-US
Select a language to add…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl certificate-auto.label |
es-AR
Seleccionar uno automáticamente
|
en-US
Select one automatically
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.selectAll |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties userSelectText2 |
es-AR
Seleccionar qué ingreso actualizar:
|
en-US
Select which login to update:
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO |
es-AR
Please select a personality to get more info on
|
en-US
Please select a personality to get more info on
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl import-ca-certs-prompt |
es-AR
Seleccione archivo conteniendo certificado(s) de CA para importar
|
en-US
Select File containing CA certificate(s) to import
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl import-email-cert-prompt |
es-AR
Seleccione archivo conteniendo el certificado de Email a importar
|
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.addons-term2 |
es-AR
Seleccione el panel &smart.label; en la categoría &advance.label;
|
en-US
Select the &smart.label; panel in the &advance.label; category
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term2 |
es-AR
Seleccionar el panel principal de &security.label;
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.locationawarebrowsing-term3 |
es-AR
Seleccione la opción "&geoDisabled.label;"
|
en-US
Select the option to "&geoDisabled.label;"
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.safebrowsing-term2 |
es-AR
Seleccione el panel &security.label;
|
en-US
Select the main &security.label; panel
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd selectall.label |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties mediaSelectFolder |
es-AR
Seleccionar una carpeta para Guardar imágenes
|
en-US
Select a Folder to Save the Images
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.start.info |
es-AR
Para iniciar la navegación privada, haga clic en el botón aquí debajo o seleccione Archivo ▶ Nuevo ▶ Ventana privada desde el menú.
|
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • askViewZoom.dtd selectZoom.label |
es-AR
Seleccionar zoom (%):
|
en-US
Select zoom (%):
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd cookies.ctx.selectAll.label |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd fdata.ctx.selectAll.label |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd prefs.ctx.selectAll.label |
es-AR
Seleccionar todo
|
en-US
Select All
|
APIThese results are also available as an API request to search in
es-AR or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.