Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 26 results for the string service in szl:
Entity | szl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl save-files-to-cloud-storage.label |
szl
Spamiyntuj zbiory do { $service-name }
|
en-US
Save files to { $service-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible |
szl
Ta kōnfiguracyjo przeglōndarki niy ma kōmpatybilno ze Service Workers. <a>Przewiydz sie wiyncyj</a>
|
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers.name |
szl
Service Workers
|
en-US
Service Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle |
szl
Service Worker Push je aktualnie zastawiōne do aplikacyje { -brand-shorter-name } z ôbsugōm mocki procesōw
|
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
szl
Sztart Service Worker je aktualnie zastawiōne do aplikacyje { -brand-shorter-name } z ôbsugōm mocki procesōw
|
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro |
szl
Coby pokozać sam service workera, trza go piyrw zaregistrować. <a>Przewiydz sie wiyncyj</a>
|
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro2 |
szl
Żodne service workery niy sōm znodniynte
|
en-US
No service workers found
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
szl
Jak aktualno strōna winna mieć service workera, tukej znojdziesz dorady, czego idzie sprōbować
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging |
szl
Badnij na service workery z inkszych dōmyn. <a>Ôdewrzij about:dobugging</a>
|
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 |
szl
Ôbocz service workery z inkszych dōmyn
|
en-US
View service workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
szl
Jak aktualno strōna winna mieć service workera, możesz poszukać ze felerami we <a>kōnsoli</a> abo przejrzeć krok po kroku registracyjo tego service workera w <span>dubuggrze</span>.
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-aboutdebugging |
szl
Ôdewrzij <a>about:debugging</a>, coby pokozać service workerōw z inkszych dōmyn
|
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-header |
szl
Service Workers
|
en-US
Service Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug-forbidden.title |
szl
Idzie debuggować service workerōw, ino jak multi e10s je zastawiōne
|
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug.title |
szl
Idzie debuggować ino service workerōw, co fungujōm
|
en-US
Only running service workers can be debugged
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-start2.title |
szl
Idzie sztartnōnć service workerōw, ino jak multi e10s je zastawiōne
|
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl sidebar-item-service-workers |
szl
Service workery
|
en-US
Service Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl sidebar-item-service-workers.alt |
szl
Ikona service workera
|
en-US
Service Workers Icon
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl sidebar-item-service-workers.title |
szl
Service workery
|
en-US
Service Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.sizeServiceWorker |
szl
service worker
|
en-US
service worker
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-about-debugging-message |
szl
Rozwijej i debuguj WebExtensions, web a service workers i inksze z noczyniami do deweloprōw ôd Firefoxa.
|
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
szl
Niykere funkcyje aplikacyje { -brand-short-name } używajōm informacyjnych
usug z neca, my ale niy gwarantujymy, iże ône sōm na 100% akuratne i bez
żodnych felerōw. Wiyncyj informacyji, a ś nimi tyż to, jak idzie zastawić
funkcyje, co używajōm tych usug, znojdziesz we
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">warunkach usugi</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
szl
{ -brand-full-name } używo informacyjnych usug z neca („Usug“), coby fungowały
niykere funkcyje z tyj binarnyj wersyje aplikacyje { -brand-short-name }
podug prawideł pokozanych niżyj. Jak niy chcesz używać jednyj abo
wiyncyj usug abo niy dowosz zgody na take prawidła, to możesz zastawić
ta funkcyjo abo usuga. Insztrukcyje, coby to zrobić do kożdyj funkcyji abo usugi
idzie znojść <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tukej</a>. Inksze
funkcyje i usugi idzie zastawić w preferyncyjach aplikacyji.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-key-mozilla |
szl
Klucz Mozilla Location Service
|
en-US
Mozilla Location Service Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-location-service-key-google |
szl
Klucz usugi Google Location Service
|
en-US
Google Location Service Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-service-workers |
szl
Zaregistrowane Service Workers
|
en-US
Registered Service Workers
|
Displaying 99 results for the string service in en-US:
Entity | szl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl inactive-message |
szl
Usuga prawideł ôd ôrganizacyje je niyaktywno.
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
szl
Usuga prawideł ôd ôrganizacyje je aktywno, ale żodne prawidła niy sōm włōnczōne.
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
szl
{ -brand-short-name } ôprōznio historyjo wyszukowanio i przeglōndanio, jak wyłōnczysz aplikacyjo abo jak zawrzisz wszyske prywatne karty i ôkna. Skuli tego niy je sie anonimowym do strōn ani dostowcōw necowych usug. Snadnij ale możesz skryć swoja aktywność w internecie przed inkszymi, co używajōm tego kōmputra.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-terms |
szl
Jak pudziesz dalij, to dowosz zgoda na <a data-l10n-name="terms">warunki używanio</a> a <a data-l10n-name="privacy">prawidła ôchrōny prywatności</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-body |
szl
Twoja prywatność je we wercie. Teroz, jak ino idzie, { -brand-short-name } bezpiecznie keruje twoje prośby DNS do partnerskij usugi, coby chrōnić cie, jak przeglōndosz internet.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now securely routes your DNS requests whenever possible to a partner service to protect you while you browse.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-legal |
szl
Jak pudziesz dalij, to dowosz zgoda na <a data-l10n-name="terms">warunki używanio</a> a <a data-l10n-name="privacy">prawidła ôchrōny prywatności</a>.
|
en-US
By proceeding, you agree to the <a data-l10n-name="terms">Terms of Service</a> and <a data-l10n-name="privacy">Privacy Notice</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl save-files-to-cloud-storage.label |
szl
Spamiyntuj zbiory do { $service-name }
|
en-US
Save files to { $service-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-use-service.label |
szl
Używej usugi, co funguje na zadku, coby zainsztalować aktualizacyje
|
en-US
Use a background service to install updates
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
szl
Badnij na połōnczynie z internetym. Jak ône funguje dobrze, może prawie być problym z usugōm { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
szl
Niy idzie spamiyntać twojigo ôbrazu ekranu skuli problymu z usugōm { -screenshots-brand-name }. Sprōbuj niyskorzij.
|
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tos |
szl
Jak idziesz dalij, to dowosz zgoda na <a href="%1$S" target="_blank">prawidła używanio</a> i <a href="%2$S" target="_blank">polityka prywatności</a> usugi Pocket
|
en-US
By continuing, you agree to Pocket’s <a href="%1$S" target="_blank">Terms of Service</a> and <a href="%2$S" target="_blank">Privacy Policy</a>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC |
szl
Insztaluj &usuga sprowanio
|
en-US
Install &Maintenance Service
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
szl
Skuli usugi sprowianio pōdzie po cichu aktualizować $BrandShortName.
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
szl
Usuga Mozilla Maintenance patrzy dować nojnowsze i nojbezpieczniyjsze wersyje Mozille Firefox na twōj kōmputer. Używanie aktualnego Firefoxa je richtich ważne do twojigo bezpieczyństwa w internecie. Mozilla fest rykōmynduje, coby mieć ta usuga załōnczōno.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible |
szl
Ta kōnfiguracyjo przeglōndarki niy ma kōmpatybilno ze Service Workers. <a>Przewiydz sie wiyncyj</a>
|
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers.name |
szl
Service Workers
|
en-US
Service Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-this-firefox2 |
szl
Użyj <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> do debuggowanio rozszyrzyń i usug workerōw w tyj wersyji aplikacyje { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Use <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> to debug extensions and service workers on this version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-push2.disabledTitle |
szl
Service Worker Push je aktualnie zastawiōne do aplikacyje { -brand-shorter-name } z ôbsugōm mocki procesōw
|
en-US
Service Worker push is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle |
szl
Sztart Service Worker je aktualnie zastawiōne do aplikacyje { -brand-shorter-name } z ôbsugōm mocki procesōw
|
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-inspect-action-disabled.title |
szl
Badanie Serwise Workers je aktualnie zastawiōne do aplikacyje { -brand-shorter-name } z ôbsugōm mocki procesōw
|
en-US
Service Worker inspection is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-worker-push-service.label |
szl
Usuga push
|
en-US
Push Service
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.disable.disabledTitle |
szl
Usugi dostympności niy idzie wyłōnczyć. Je używano poza noczyniami do deweloprōw.
|
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.disable.enabledTitle |
szl
Usuga dostympności bydzie wyłōnczōno do wszyskich kart i ôkiyn.
|
en-US
Accessibility service will be turned off for all tabs and windows.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.enable.disabledTitle |
szl
Usugi dostympności niy idzie wyłōnczyć. Wyłōnczo sie jōm z preferyncyjōm prywatności usug dostympności.
|
en-US
Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.enable.enabledTitle |
szl
Usuga dostympności bydzie załōnczōno do wszyskich kart i ôkiyn.
|
en-US
Accessibility service will be turned on for all tabs and windows.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro |
szl
Coby pokozać sam service workera, trza go piyrw zaregistrować. <a>Przewiydz sie wiyncyj</a>
|
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro2 |
szl
Żodne service workery niy sōm znodniynte
|
en-US
No service workers found
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
szl
Jak aktualno strōna winna mieć service workera, tukej znojdziesz dorady, czego idzie sprōbować
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging |
szl
Badnij na service workery z inkszych dōmyn. <a>Ôdewrzij about:dobugging</a>
|
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 |
szl
Ôbocz service workery z inkszych dōmyn
|
en-US
View service workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions-debugger |
szl
Przejrzij krok po kroku registracyjo tego serwice workera i poszukej za wyjōntkami. <a>Ôdewrzij debuggra</a>
|
en-US
Step through your Service Worker registration and look for exceptions. <a>Open the Debugger</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
szl
Jak aktualno strōna winna mieć service workera, możesz poszukać ze felerami we <a>kōnsoli</a> abo przejrzeć krok po kroku registracyjo tego service workera w <span>dubuggrze</span>.
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-aboutdebugging |
szl
Ôdewrzij <a>about:debugging</a>, coby pokozać service workerōw z inkszych dōmyn
|
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-list-header |
szl
Service Workers
|
en-US
Service Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug-forbidden.title |
szl
Idzie debuggować service workerōw, ino jak multi e10s je zastawiōne
|
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug.title |
szl
Idzie debuggować ino service workerōw, co fungujōm
|
en-US
Only running service workers can be debugged
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-start2.title |
szl
Idzie sztartnōnć service workerōw, ino jak multi e10s je zastawiōne
|
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl sidebar-item-service-workers |
szl
Service workery
|
en-US
Service Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl sidebar-item-service-workers.alt |
szl
Ikona service workera
|
en-US
Service Workers Icon
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl sidebar-item-service-workers.title |
szl
Service workery
|
en-US
Service Workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.status.tooltip.cachedworker |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S %2$S (cached, service worker)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.status.tooltip.worker |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S %2$S (service worker)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties networkMenu.sizeServiceWorker |
szl
service worker
|
en-US
service worker
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-dom-worker.title |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
This handles both web workers and service workers
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-http-cache-tooltip.title |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-label |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-enable-service-workers-http-tooltip.title |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-about-debugging-message |
szl
Rozwijej i debuguj WebExtensions, web a service workers i inksze z noczyniami do deweloprōw ôd Firefoxa.
|
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerScopePathMismatch |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to register a ServiceWorker: The path of the provided scope ‘%1$S’ is not under the max scope allowed ‘%2$S’. Adjust the scope, move the Service Worker script, or use the Service-Worker-Allowed HTTP header to allow the scope.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
szl
<p>Przeglōndarka je nasztalowano, coby używać serwera proxy, kery ale ôdciepoł połōnczynie.</p><ul><li>Je kōnfiguracyjo serwera proxy przeglōndarki dobro? Badnij na nasztalowania i sprōbuj jeszcze roz.</li><li>Puszczo serwer proxy połōnczynia z tego neca?</li><li>Durch mosz problym? Dej znać administratorowi neca abo dowcōm internetu.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.name.help |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changes the username displayed before your hostmask if the server you're connecting to allows it. Some servers will only trust the username reply from the ident service. You must specify this *before* connecting to the network. If you omit <username>, the current username will be shown.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.squery.help |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the commands <commands> to the service <service>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.squery.params |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
<service> [<commands>]
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties tos |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Install &Maintenance Service
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONAL_COMPONENTS_DESC |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-error-core |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to initialize OpenPGP Core Service
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl inactive-message |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Enterprise Policies service is inactive.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • aboutPolicies.ftl no-specified-policies-message |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl cloud-account-description |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a new Filelink storage service
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl use-service.label |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use a background service to install updates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point4b |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
service terms
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term0a |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
&vendorShortName; along with their contributors, licensors, and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and for the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only. Neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights3.webservices-aa |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services ("Services") that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd pref.proxies.desc |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
A Proxy is a network service that can filter and speed up your Internet connection.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd prefs.tosLink.label |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.footer1.label |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.tosLink.label |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Terms of Service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd siteUrl.tooltip |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for this server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd accountTypeDesc2.label |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
szl
Niykere funkcyje aplikacyje { -brand-short-name } używajōm informacyjnych
usug z neca, my ale niy gwarantujymy, iże ône sōm na 100% akuratne i bez
żodnych felerōw. Wiyncyj informacyji, a ś nimi tyż to, jak idzie zastawić
funkcyje, co używajōm tych usug, znojdziesz we
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">warunkach usugi</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
szl
Jak tyn produkt mo wkludzōne usugi z neca, linki do wszyskich
płatnych warunkōw używanio tych usug winny być we sekcyji
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Usugi z neca</a>.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
szl
{ -brand-full-name } używo informacyjnych usug z neca („Usug“), coby fungowały
niykere funkcyje z tyj binarnyj wersyje aplikacyje { -brand-short-name }
podug prawideł pokozanych niżyj. Jak niy chcesz używać jednyj abo
wiyncyj usug abo niy dowosz zgody na take prawidła, to możesz zastawić
ta funkcyjo abo usuga. Insztrukcyje, coby to zrobić do kożdyj funkcyji abo usugi
idzie znojść <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tukej</a>. Inksze
funkcyje i usugi idzie zastawić w preferyncyjach aplikacyji.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-1 |
szl
Ôrganizacyjo { -vendor-short-name } i jej spōłpracowniki, posiedziciele licyncyjōw i partnery
robiōm przi wystowianiu nojakuratniyjszych i nojaktualniyjszych usug. Niy mogymy ale
zagwarantować, że informacyje z tych usug bydōm wszechstrōnne i bez żodnych felerōw.
Bez przikłod usuga prywatnego przeglōndanio może niy poznać jakich ryzykownych strōn
abo felernie poznać jako bezpieczno strōna za niybezpieczno. A w usudze poznowanio placu
wszyskie informacyje ô placu, co dostowōmy ôd ôperatorōw usugi, sōm ino przibliżōne,
ani my, ani ôperatory usugi niy poradzymy zagwarantować akuratności danych ô placu.
|
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to
provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot
guarantee that this information is comprehensive and error-free. For
example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and
may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all
locations returned by our service providers are estimates only and neither
we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations
provided.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
szl
Wszyskie warunki usugi płatne do tego produktu winny być sam wystawiōne.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl about-service-workers-main-title |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Registered Service Workers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl about-service-workers-title |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
About Service Workers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl about-service-workers-warning-no-service-workers |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
No Service Workers registered.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl about-service-workers-warning-not-enabled |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Service Workers are not enabled.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl unregister-error |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Failed to unregister this Service Worker.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-key-mozilla |
szl
Klucz Mozilla Location Service
|
en-US
Mozilla Location Service Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-location-service-key-google |
szl
Klucz usugi Google Location Service
|
en-US
Google Location Service Key
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-service-workers |
szl
Zaregistrowane Service Workers
|
en-US
Registered Service Workers
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enables experimental support for Service Workers in the Debugger panel. This feature may slow the Developer Tools down and increase memory consumption.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support.label |
szl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Developer Tools: Service Worker debugging
|
APIThese results are also available as an API request to search in
szl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.