BETA

Transvision

Displaying 27 results for the string set in cy:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
cy
Mae gan y gosodiad hwn o { -brand-short-name } broffil newydd. Proffil yw'r set o ffeiliau lle mae Firefox yn cadw gwybodaeth megis nodau tudalen, cyfrineiriau a dewisiadau defnyddwyr.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
cy
Mae'r gweinydd yn defnyddio pinio allwedd (HPKP) ond nid oedd modd cynhyrchu cadwyn tystysgrif ymddiriedig sy'n cyd-fynd a'r set pinnau. Nid oes mod gwrthwneud torri pinio allweddi.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
cy
Nid oedd cyfoed SSL yn gallu negydu set dderbyniol o baramedrau diogelwch.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
cy
Gosod a chloi gwerth is-set o ddewisiadau.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.encoding
cy
Set Nod
en-US
Character Set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
cy
Priodwedd get neu set
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
cy
Priodwedd set
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
cy
Wedi'i oedi ar briodwedd set
en-US
Paused on property set
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
cy
Anwybyddu get neu set priodoledd sy'n cynnwys [LenientThis] oherwydd bod y gwrthrych “this” yn anghywir.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEBadSelectorRSIgnored
cy
Anwybyddwyd set rheolau oherwydd dewisydd gwallus.
en-US
Ruleset ignored due to bad selector.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FieldSet
cy
Set Maes
en-US
Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
RemoveFieldSet.label
cy
Tynnu'r Set Maes
en-US
Remove Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
windowTitle.label
cy
Priodweddau'r Set Maes
en-US
Field Set Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
CSVFilesSysCharset
cy
Gwahanwyd gan Atalnod (Set Nod y System)
en-US
Comma Separated (System Charset)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
TABFilesSysCharset
cy
Diderfyn Tab (Set Nod y System)
en-US
Tab Delimited (System Charset)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
cy
Adfer y Set Ragosodedig
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
cy
Dangos yr holl negeseuon e-bost yn y set weithredol mewn tab newydd
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FieldSet
cy
Set Maes
en-US
Field Set
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
cy
Mae $BrandShortName yn rhaglen e-bost cynhwysfawr. Mae $BrandShortName yn cynnal protocolau e-bost IMAP a POP, yn ogystal a gallu fformatio e-bost gydag HTML. O'i fewn mae rheolau sbam, gallu RSS, chwilio cyflym pwerus, gwirio sillafu wrth i chi deipio, blwch derbyn eang, ac mae hidlo negeseuon soffistigedig yn crynhoi set nodweddion cyfoes $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
cy
Mae gan y gosodiad hwn o { -brand-short-name } broffil newydd. Proffil yw'r set o ffeiliau lle mae { -brand-product-name } yn cadw gwybodaeth fel data e-bost, cyfrineiriau, dewisiadau defnyddwyr, a llyfrau cyfeiriadau.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-encrypted
cy
Dim ond is-set o'r neges hon a amgryptiwyd gan ddefnyddio OpenPGP. Nid yw rhannau darllenadwy o'r neges sy'n cael eu dangos eisoes wedi eu hamgryptio. Os cliciwch y botwm dadgryptio, bydd cynnwys y rhannau wedi'u hamgryptio yn cael eu dangos.
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP. The readable parts of the message that are already shown were not encrypted. If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-partially-signed
cy
Dim ond is-set o'r neges hon a lofnodwyd yn ddigidol gan ddefnyddio OpenPGP. Os cliciwch y botwm gwirio, bydd y rhannau heb ddiogelwch yn cael eu cuddio, a bydd statws y llofnod digidol yn cael ei ddangos.
en-US
Only a subset of this message was digitally signed using OpenPGP. If you click the verify button, the unprotected parts will be hidden, and the status of the digital signature will be shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-reminder-partial-display
cy
Nodyn i'ch atgoffa: Dim ond is-set o'r neges wreiddiol yw'r neges sy'n cael ei ddangos isod.
en-US
Reminder: The message shown below is only a subset of the original message.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
file-to-big-to-import
cy
Mae'r ffeil hon yn rhy fawr. Peidiwch â mewnforio set fawr o allweddi ar unwaith.
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
cy
Gosod a chloi'r gwerth ar gyfer is-set o ddewisiadau.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
cy
Mae'r gweinydd yn defnyddio pinio allwedd (HPKP) ond nid oedd modd cynhyrchu cadwyn tystysgrif ymddiriedig sy'n cyd-fynd a'r set pinnau. Nid oes mod gwrthwneud torri pinio allweddi.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
cy
Nid oedd cyfoed SSL yn gallu negydu set dderbyniol o baramedrau diogelwch.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.

Displaying 200 results for the string set in en-US:

Entity cy en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
cy
Mae gwefannau yn profi eu hunaniaeth trwy dystysgrifau, sy'n ddilys am gyfnod penodol. Daeth y dystysgrif ar gyfer { $hostname } i ben ar { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
cy
Mae gwefannau yn profi eu hunaniaeth trwy dystysgrifau, sy'n ddilys am gyfnod penodol. Ni fydd y dystysgrif ar gyfer { $hostname } yn ddilys tan { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
cy
Chwilio am eich mewngofnodion wedi'u cadw? Gosodwch { -sync-brand-short-name } neu eu Mewnforio.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
cy
Chwilio am eich mewngofnodi wedi'u cadw? Gosodwch { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
cy
Gosod fel y Peiriant Chwilio Rhagosodedig ar gyfer Windows Preifat
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
cy
Gosod fel y Peiriant Chwilio Rhagosodedig
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-as-background.label
cy
Gosod fel Cefndir Bwrdd Gwaith
en-US
Set As Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
cy
Gosod Delwedd fel Cefndir Bwrdd Gwaith
en-US
Set Image as Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
cy
Gosod fel y Rhagosodiad
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
cy
<strong>Gosodwch { -brand-short-name } fel eich porwr rhagosodedig? </strong>Cewch bori'n gyflym, yn ddiogel ac yn breifat pryd bynnag y byddwch yn defnyddio'r we.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
cy
Mae gan y gosodiad hwn o { -brand-short-name } broffil newydd. Proffil yw'r set o ffeiliau lle mae Firefox yn cadw gwybodaeth megis nodau tudalen, cyfrineiriau a dewisiadau defnyddwyr.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
cy
Mae rhai tracwyr yn eich ailgyfeirio i wefannau eraill sy'n gosod cwcis yn gyfrinachol. Mae { -brand-short-name } bellach yn clirio'r cwcis hynny yn awtomatig fel nad oes modd eich dilyn.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-title
cy
Gosod Ffiniau i Facebook
en-US
Set Boundaries with Facebook
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
cy
Rhaid gosod ymatebwr rhagosodedig yr OCSP cyn cyflawni'r weithred.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
cy
Nid oedd cyfoed SSL yn gallu negydu set dderbyniol o baramedrau diogelwch.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
cy
Gosodwch bolisïau y gall WebExtensions gael mynediad atyn nhw trwy chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
cy
Gosod URL diweddaru ap cyfaddas.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
cy
Caniatáu neu wrthod i wefannau osod cwcis.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
cy
Gosod y cyfeiriadur llwytho i lawr rhagosodedig.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
cy
Analluogi'r dewislen gorchymyn Gosod fel Delwedd Cefndir ar gyfer delwddau.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
cy
Gosod a chloi'r cyfeiriadur llwytho i lawr.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
cy
Gosod ac o ddewis cloi'r dudalen cartref.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
cy
Gosodwch y gwerth ragosodedig ar gyfer caniatáu i { -brand-short-name } gynnig cofio mewngofnodion a chyfrineiriau wedi'u cadw. Mae gwerthoedd gwir a ffug yn cael eu derbyn.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
cy
Diystyru y dudalen rhediad gyntaf. Gosod y polisi hwn i gwag os ydych am analluogi'r dudalen rhediad cyntaf.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
cy
Diystyru'r dudalen ôl ddiweddaru "Beth sy'n Newydd". Gosodwch y polisi hwn i gwag os hoffech chi analluogi'r dudalen ôl ddiweddaru.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
cy
Gosod a chloi gwerth is-set o ddewisiadau.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
cy
Gosodwch y rhestr o locales gofynnol ar gyfer y rhaglen yn ôl eich trefn dewis.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
cy
Gosodwch y fersiwn SSL uchaf.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
cy
Gosodwch y fersiwn SSL lleiaf.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
cy
Gosod y lleoliad ragosodedig y bar chwilio. Mae'r defnyddiwr dal yn cael ei gyfaddasu.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-default-content-blocking-known.label
cy
Dim ond pan mae { -brand-short-name } wedi ei osod i rwystro tracwyr hysbys.
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
cy
Mae'r estyniad <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, wedi gosod eich peiriant chwilio ragosodedig.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
manage-browser-languages-button.label
cy
Gosod Rhai Eraill
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
cy
Gosod { -sync-brand-short-name }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window.title
cy
Gosod Tudalen Cartref
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
cy
Mae'r cwcis hyn yn eich dilyn o wefan i wefan i gasglu data am yr hyn rydych chi'n ei wneud ar-lein. Mae nhw'n cael eu gosod gan drydydd partïon fel hysbysebwyr a chwmnïau dadansoddeg. Mae rhwystro cwcis tracio traws-safle yn lleihau'r nifer o hysbysebion sy'n eich dilyn. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
cy
Mae'r cwcis hyn yn eich dilyn o wefan i wefan i gasglu data am yr hyn rydych chi'n ei wneud ar-lein. Maen nhw'n cael eu gosod gan drydydd partïon fel hysbysebwyr a chwmnïau dadansoddol.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-accept.label
cy
Gosod Cefndir Bwrdd Gwaith
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-window.title
cy
Gosod Cefndir Bwrdd Gwaith
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.setupSync.label
cy
Gosod &syncBrand.shortName.label;
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhometitle
cy
Gosod Tudalen Cartref
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
DesktopBackgroundSet
cy
Gosod Cefndir Bwrdd Gwaith
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
cy
Nid %S yw eich porwr rhagosodedig. Hoffech chi ei osod fel eich porwr arferol?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.cookie.label
cy
Gosod Cwcis
en-US
Set Cookies
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
cy
Mae &brandShortName; wedi canfod bygythiad diogelwch posib ac nid yw wedi mynd i <span class='hostname'/>. Un ai mae'r wefan wedi ei gam ffurfweddu neu mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i'r amser anghywir.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
cy
<p>Mae cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod i <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Gwnewch yn siŵr fod y dyddiad, amser a chylch amser yn gywir yn eich gosodiadau system ac yna adnewyddu <span class='hostname'/>.</p> <p>Os yw eich cloc eisoes wedi ei osod i'r amser cywir, mwy na thebyg mae'r wefan wedi ei gam osod a does dim fedrwch chi ei wneud i ddatrys y broblem. Gallwch hysbysu gweinyddwr y wefan am y broblem.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
cy
Gosod Cydrannau Ychwanegol
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
cy
Llwybrau Byr y Gosod
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
cy
Amser rhagosodedig y bydd atgoffwr yn cael ei bennu cyn digwyddiad:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
cy
Amser rhagosodedig y bydd atgoffwr yn cael ei bennu cyn tasg:
en-US
Default time a reminder is set before a task:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
cy
Bydd y meysydd yn cael eu gosod i'r gwerthoedd o'r digwyddiad gwreiddiol, cyn i'r gwrth-gynnig gael ei wneud
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminderdialog.title
cy
Gosod Atgoffwyr
en-US
Set up Reminders
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
cy
%1$S &lt;status message&gt;: gosod y statws i %2$S gyda neges statws dewisol.
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
cy
%S [&lt;channel&gt;] [ (+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Estyn, gosod neu ddadosod modd sianel.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
cy
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Estyn, gosod neu ddadosod modd y defnyddiwr.
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
cy
%S [&lt;new topic&gt;]: Gosod pwnc y sianel.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
cy
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Gosod neu ddadosod modd defnyddiwr.
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
cy
Modd sianel %1$S wedi ei osod gan %2$S.
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.usermode
cy
Modd %1$S ar gyfer %2$S wedi'i osod gan %3$S.
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.encoding
cy
Set Nod
en-US
Character Set
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
cy
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Gosodwch fynediad a gwelededd hanes ystafell gyfredol y defnyddwyr gwadd. Rhowch ddau werth cyfanrif, y cyntaf ar gyfer mynediad gwestai (ni chaniateir: 0 a chaniateir: 1) a'r ail ar gyfer gwelededd hanes (ddim yn weladwy: 0 ac yn weladwy: 1). Mae angen caniatâd i newid gwelededd hanes.
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
cy
%S &lt;name&gt;: Gosodwch enw i'r ystafell. Mae angen caniatâd i newid enw'r ystafell.
en-US
%S &lt;name&gt;: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
cy
%S &lt;topic&gt;: Gosodwch bwnc yr ystafell. Mae angen caniatâd i newid pwnc yr ystafell.
en-US
%S &lt;topic&gt;: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
cy
%S [&lt;visibility&gt;]: Gosodwch welededd yr ystafell gyfredol yng nghyfeiriadur ystafell cyfredol y Gweinydd Cartref. Rhowch werth cyfanrif, Preifat: 0 a Chyhoeddus: 1. Y rhagosodedig yw Preifat (0) os na fydd ymresymiad yn cael ei gynnig. Mae angen caniatâd i newid gwelededd ystafell.
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
cy
Gosododd %1$S brif gyfeiriad yr ystafell hon o%2$S i %3$S.
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.set
cy
Gosododd %1$S ei henw dangos i %2$S.
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.topic
cy
Gosodwch bwnc ystafell: %S
en-US
Set room topic: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
cy
%S [&lt;new topic&gt;]: Gosod pwnc yr ystafell.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this room's topic.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
cy
Nid oes gennych hawl i osod pwnc yn yr ystafell hon.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
setDirectoryRoot.label
cy
Gosod gwraidd cyfeiriadur
en-US
Set directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditButtonTooltip
cy
Clicio i osod y gwerth
en-US
Click to set value
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
cy
Priodwedd get neu set
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
cy
Priodwedd set
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
cy
Wedi'i oedi ar briodwedd set
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToGrow
cy
Nid oedd yr eitem ar fin crebachu.
en-US
Item was not set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToShrink
cy
Nid oedd yr eitem wedi ei osod i grebachu.
en-US
Item was not set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToGrow
cy
Roedd yr eitem ar fin tyfu.
en-US
Item was set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToShrink
cy
Roedd yr eitem ar fin crebachu.
en-US
Item was set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
cy
Gosod Cwcis
en-US
Set-Cookies
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.devicePixelRatio.auto
cy
Cyfradd picsel dyfais yn cael ei osod yn awtomatig gan %1$S
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow
cy
Nid yw <strong>{ $property }</strong> yn cael unrhyw effaith ar yr elfen hon gan nad yw <strong>overflow:hidden</strong> wedi'i osod.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.variableUnset
cy
Nid yw %S wedi ei osod
en-US
%S is not set
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ForbiddenHeaderWarning
cy
Cafodd ymgais i osod pennyn gwaharddedig ei wrthod: %S
en-US
Attempt to set a forbidden header was denied: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
cy
Anwybyddu get neu set priodoledd sy'n cynnwys [LenientThis] oherwydd bod y gwrthrych “this” yn anghywir.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
cy
Nid yw'r yr adnodd ar “%S” rhag-lwythwyd gyda dolen rhag-lwythwyd wedi ei ddefnyddio o fewn ychydig eiliadau. Gwnewch yn siŵr fod holl briodoleddau'r tag rhag-lwytho wedi'u gosod yn gywir.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
cy
Cafodd llwytho “%S” ei rwystro oherwydd bod gan yr iframe sbarduno faner y blwch tywod wedi'i osod.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
cy
Mae llwytho “%2$S” mewn ffrâm yn cael ei wrthod gan gyfarwyddeb “X-Frame-Options” sydd wedi ei osod i “%1$S”.
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FieldSet
cy
Set Maes
en-US
Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
cy
Gosod maint ffont
en-US
Set font size
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
cy
Lliwiau Rhagosodedig y Darllenydd (Peidio gosod lliwiau ar y dudalen)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
cy
Lliwiau Rhagosodedig y Darllenydd (Peidio gosod lliwiau ar y dudalen)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
RemoveFieldSet.label
cy
Tynnu'r Set Maes
en-US
Remove Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
windowTitle.label
cy
Priodweddau'r Set Maes
en-US
Field Set Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
setDefaultButton.label
cy
Gosod fel y Rhagosodiad
en-US
Set as Default
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
server-nick.tooltip
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471
cy
Warning: Source string is missing
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.topic.date
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Topic for %S was set by %S on %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultFeed
cy
Mae %S eisoes wedi'i gosod fel eich rhaglen casglwr llif rhagosodedig.
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
cy
Mae %S eisoes wedi'i gosod fel eich rhaglen e-bost rhagosodedig.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
cy
Mae %S eisoes wedi'i gosod fel eich rhaglen newyddion rhagosodedig.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
cy
Nid oedd modd gosod %S fel y rhaglen e-bost rhagosodedig am nad oedd modd diweddaru allwedd yn y gofrestrfa. Gwiriwch gyda'ch gweinyddwr system fod gennych fynediad ysgrifennu i'r gofrestrfa ac yna ceisiwch eto.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
cy
Nid oedd modd gosod %S fel y rhaglen newyddion rhagosodedig am nad oedd modd diweddaru allwedd yn y gofrestrfa. Gwiriwch gyda'ch gweinyddwr system fod gennych fynediad ysgrifennu i'r gofrestrfa ac yna ceisiwch eto.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultFeed
cy
Nid yw %S wedi ei osod fel eich rhaglen casglwr llif rhagosodedig. Hoffech chi ei gwneud yn rhaglen casglwr llif rhagosodedig?
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
cy
Nid yw %S wedi'i osod fel eich rhaglen e-bost rhagosodedig. Hoffech chi ei gwneud yn rhaglen e-bost rhagosodedig?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
cy
Nid yw %S wedi'i osod fel eich rhaglen newyddion rhagosodedig. Hoffech chi ei gwneud yn rhaglen newyddion rhagosodedig?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpired
cy
Mae'n ymddangos bod y dystysgrif gafodd ei defnyddio i lofnodi'r neges wedi dod i ben. Gwnewch yn siŵr bod cloc eich cyfrifiadur wedi'i osod yn gywir.
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpiredCA
cy
Mae'r dystysgrif rydych yn ei defnyddio i lofnodi'r neges wedi'i chyhoeddi gan awdurdod tystysgrif mae eu tystysgrif wedi dod i ben. Gwnewch yn siŵr fod cloc eich cyfrifiadur wedi ei osod yn gywir.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValid
cy
Nid yw'r dystysgrif sydd wedi'i defnyddio i lofnodi'r neges yn ymddangos yn ddilys. Gwnewch yn siŵr fod eich cloc wedi ei osod yn gywir.
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
cy
Cafodd y dystysgrif a ddefnyddiwyd i lofnodi'r neges ei chyhoeddi gan awdurdod tystysgrif nad yw eu tystysgrif eto'n ddilys. Gwnewch yn siŵr fod eich cloc wedi'i osod yn gywir.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
setDefaultButton.label
cy
Gosod fel y Rhagosodiad
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
cy
Er mwyn derbyn negeseuon, rhaid yn gyntaf, greu cyfrif.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
cy
Bydd y Dewin yn casglu'r wybodaeth angenrheidiol i greu cyfrif E-bost neu Grŵp Newyddion. Os nad oes gennych y wybodaeth angenrheidiol, cysylltwch â'ch Gweinyddwr System neu Ddarparwr Gwasanaeth Rhyngrwyd.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
cy
Dewiswch y math o gyfrif i'w greu:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
cy
Gosod Statws Sbam i
en-US
Set Junk Status to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setPriority.label
cy
Gosod Blaenoriaeth i
en-US
Set Priority to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
cy
Gosod eich Cyfrif E-bost Cyfredol
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListSetDefault.label
cy
Gosod y Rhagosodiad
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDefault.label
cy
Gosod y Rhagosodiad
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeaders.label
cy
Ymddiried ym mhenynnau e-bost sbam wedi'u gosod gan:
en-US
Trust junk mail headers set by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
cy
Sylw: Bydd newid hwn yn effeithio ar holl ffolderi'r cyfrif hwn. I osod ffolderi unigol, defnyddiwch y botwm Uwch.
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
openpgpKey.button
cy
Gosod Allwedd Bersonol
en-US
Set Personal Key
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.title
cy
Nid ydych wedi creu cyfrif sgwrsio eto.
en-US
You haven't set up a chat account yet.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
cy
Adfer y Set Ragosodedig
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
cy
Dangos yr holl negeseuon e-bost yn y set weithredol mewn tab newydd
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclSeenRight
cy
Gosod Cyflwr Darllen/Heb ei Ddarllen
en-US
Set Read/Unread State
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi'u hamgryptio. Os ydych newydd osod y cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair, trosglwyddo'n anniogel' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio a nawr yn methu'n sydyn, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu eich darparwr.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
cy
Nid yw gweinydd IMAP %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi eu hamgryptio. Os ydych newydd osod y cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair arferol' fel y 'Dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau Gweinydd'. Os oedd arfer a gweithio a nawr yn methu'n sydyn, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu eich darparwr.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
cy
Nid yw'r gweinydd e-bost POP3 yma i weld yn cynnal cyfrineiriau amgryptiedig. Os ydych newydd greu cyfrif, ceisiwch hewid i 'Cyfrinair, trosglwyddo anniogel' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio ond nawr yn methu, mae hwn yn sefyllfa gyffredin lle gall rhywun ddwyn eich cyfrinair.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
cy
Nid yw'r gweinydd e-bost POP3 yma i weld yn cynnal cyfrineiriau amgryptiedig. Os ydych newydd greu cyfrif, ceisiwch newid i 'Cyfrinair arferol' fel y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd'. Os oedd arfer gweithio ond nawr yn methu, cysylltwch â'ch gweinyddwr e-bost neu ddarparwr.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
cy
Lliwiau Rhagosodedig y Darllenydd (Peidio gosod lliwiau ar y dudalen)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
cy
Nid yw'r gweinydd Anfon (SMTP) %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi eu hamgryptio. Os ydych newydd greu'r cyfrif, ceisiwch newydd y 'Dull dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gosodiadau gweinydd (SMTP)' i 'Cyfrinair, trosglwyddo anniogel'. Os oedd arfer gweithio ond nid yw nawr, gallwch fod yn agored i gael eich cyfrinair wedi ei ddwyn.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainSsl
cy
Nid yw'r gweinydd Anfon (SMTP) %S i weld yn cynnal cyfrineiriau wedi eu hamgryptio. Os ydych newydd greu'r cyfrif, ceisiwch newydd y 'dull Dilysu' yn 'Gosodiadau Cyfrif | Gweinydd anfon (SMTP)' i 'Cyfrinair arferol'.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FieldSet
cy
Set Maes
en-US
Field Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
cy
Gosod maint ffont
en-US
Set font size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
cy
Mae'r neges yn fwy na Maint Neges Mwyaf osodwyd yn Osodiadau Cyfrif, felly dim ond y llinellau cyntaf sydd wedi cael eu llwytho i lawr o'r gweinydd e-bost.
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
setupNewAcct.label
cy
Gosod cyfrif:
en-US
Set up an account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.successMessage
cy
Rydych wedi creu eich cyfrif yn llwyddiannus.
en-US
You have successfully set up your account.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
cy
Gosod Cydrannau Ychwanegol
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
cy
Mae $BrandShortName yn rhaglen e-bost cynhwysfawr. Mae $BrandShortName yn cynnal protocolau e-bost IMAP a POP, yn ogystal a gallu fformatio e-bost gydag HTML. O'i fewn mae rheolau sbam, gallu RSS, chwilio cyflym pwerus, gwirio sillafu wrth i chi deipio, blwch derbyn eang, ac mae hidlo negeseuon soffistigedig yn crynhoi set nodweddion cyfoes $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
cy
Llwybrau Byr y Gosod
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-description
cy
Mae { -brand-short-name } yn galluogi i chi greu cyfrif Filelink cwmwl cyfleus i anfon atodiadau mawr yn hawdd.
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-label.aria-label
cy
Gosod Filelink
en-US
Set up Filelink
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
cy
Dewis Beth i'w Osod
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
cy
Mae gan y gosodiad hwn o { -brand-short-name } broffil newydd. Proffil yw'r set o ffeiliau lle mae { -brand-product-name } yn cadw gwybodaeth fel data e-bost, cyfrineiriau, dewisiadau defnyddwyr, a llyfrau cyfeiriadau.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
cy
Bydd y cyfrinair wrth gefn yma'n amddiffyn yr allwedd gyfrinachol OpenPGP wrth gefn rydych ar fin ei chreu. Rhaid gosod y cyfrinair i barhau gyda'r ffeil wrth gefn.
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-missing-owner-trust
cy
Mae eich allwedd gyfrinachol { $desc } yn fyr o ymddiriedaeth. Rydym yn argymell eich bod yn gosod "Rydych chi'n dibynnu ar ardystiadau" i "eithaf" ym mhriodweddau'r allwedd.
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-missing-owner-trust
cy
Mae'ch allweddi cyfrinachol canlynol { $desc } yn fyr o ymddiriedaeth. { $desc }. Rydym yn argymell eich bod yn gosod "Rydych chi'n dibynnu ar ardystiadau" i "eithaf" ym mhriodweddau'r allwedd.
en-US
The following of your secret keys have missing trust. { $desc }. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
file-to-big-to-import
cy
Mae'r ffeil hon yn rhy fawr. Peidiwch â mewnforio set fawr o allweddi ar unwaith.
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-not-trusted
cy
Nid yw'r allwedd { $userId } (ID allwedd { $keyId }) yn ddigon dibynadwy. Gosodwch lefel ymddiriedaeth eich allwedd i "eithaf" i'w defnyddio ar gyfer llofnodi.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
minimal-line-wrapping
cy
Rydych chi wedi gosod lapio llinell i nodau { $width }. Ar gyfer amgryptio a/neu lofnodi cywir, mae angen i'r gwerth hwn fod yn 68 o leiaf. Ydych chi am newid amlapio llinell i 68 nod nawr?
en-US
You have set line wrapping to { $width } characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68. Do you wish to change line wrapping to 68 characters now?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-temp-dir
cy
Methu dod o hyd i gyfeiriadur dros dro i ysgrifennu ato Gosodwch y newidyn amgylchedd TEMP
en-US
Could not find a temporary directory to write to Please set the TEMP environment variable
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
cy
Gosod polisïau y gall WebExtensions gael mynediad atyn nhw trwy chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
cy
Gosod URL diweddaru ap cyfaddas.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
cy
Caniatáu neu rwystro gwefannau rhag gosod cwcis.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
cy
Gosod y cyfeiriadur llwytho i lawr rhagosodedig.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
cy
Gosod a chloi'r cyfeiriadur llwytho i lawr.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
cy
Gosod y gwerth rhagosodedig ar gyfer caniatáu i { -brand-short-name } gynnig cofio mewngofnodion a chyfrineiriau wedi'u cadw. Mae gwerthoedd gwir a ffug yn cael eu derbyn.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
cy
Diystyru y dudalen rhediad gyntaf. Gosod y polisi hwn i gwag os ydych am analluogi'r dudalen rhediad cyntaf.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
cy
Diystyru'r dudalen ôl ddiweddaru "Beth sy'n Newydd". Gosodwch y polisi hwn i gwag os hoffech chi analluogi'r dudalen ôl ddiweddaru.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
cy
Gosod a chloi'r gwerth ar gyfer is-set o ddewisiadau.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
cy
Gosod y rhestr o locales gofynnol ar gyfer y rhaglen yn ôl eich trefn dewis.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
cy
Gosod y fersiwn SSL uchaf.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
cy
Gosodwch y fersiwn SSL leiaf.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
text-encoding-description
cy
Gosod yr amgodiad testun rhagosodedig ar gyfer anfon a derbyn e-bost
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
away-message-label.label
cy
a dynodi fy statws i I Ffwrdd gyda'r neges statws yma:
en-US
and set my status to Away with this status message:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-description
cy
Yma gallwch osod eich gosodiadau sbam rhagosodedig. Mae modd ffurfweddu gosodiadau penodol ar gyfer sbam yn Gosodiadau Cyfrif.
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
manage-messenger-languages-button.label
cy
Gosod Rhai Eraill...
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-integration-dialog.buttonlabelaccept
cy
Gosod fel Rhagosodiad
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
cy
Nid yw'n bosib dadosod { -brand-short-name } fel y cleient rhagosodedig o fewn { -brand-short-name }. I wneud rhaglen arall y rhagosodedig rhaid defnyddio ei ddeialog 'Gosod fel y rhagosodedig' ei hun.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.setImageAs
cy
Gosod Delwedd Fel
en-US
Set Image As
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
inputWidgetHelper.set
cy
Gosod
en-US
Set
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced
cy
Mae gan gwci “%1$S” bolisi “sameSite” wedi'i osod i “lax” oherwydd ei fod yn colli priodoledd “sameSite”, a “sameSite=lax” yw'r gwerth ragosodedig ar gyfer y briodoledd hon.
en-US
Cookie “%1$S” has “sameSite” policy set to “lax” because it is missing a “sameSite” attribute, and “sameSite=lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced2
cy
Mae gan gwci “%1$S” bolisi “sameSite” wedi'i osod i “Lax” oherwydd ei fod yn colli priodoledd “sameSite”, a “sameSite=Lax” yw'r gwerth ragosodedig ar gyfer y briodoledd hon.
en-US
Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
cy
Mae cwci “%1$S” wedi ei wrthod gan ganiatâd gosodedig y defnyddiwr.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
cy
Bydd cwci “%1$S” yn cael ei wrthod yn fuan oherwydd bod ganddo'r priodoledd “sameSite” wedi'i osod i “none” neu werth annilys, heb y priodoledd “secure”. I wybod mwy am y priodoledd “sameSite”, darllenwch %2$S.
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
cy
Bydd cwci “%1$S” yn cael ei wrthod yn fuan oherwydd bod ganddo'r priodoledd “sameSite” wedi'i osod i “None” neu werth annilys, heb y priodoledd “secure”. I wybod mwy am y priodoledd “sameSite”, darllenwch %2$S.
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
cy
Mae cwci “%1$S” wedi’i wrthod oherwydd nad oes modd gosod cwci nad yw'n HTTPS fel “secure”.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
cy
Rhaid gosod ymatebwr rhagosodedig yr OCSP cyn cyflawni'r weithred.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
cy
Nid oedd cyfoed SSL yn gallu negydu set dderbyniol o baramedrau diogelwch.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
password_not_set
cy
(heb ei osod)
en-US
(not set)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-password-required
cy
Mae modd FIPS yn gofyn i chi gael Prif Gyfrinair wedi ei osod ar gyfer pob dyfais diogelwch. Rhowch gyfrinair cyn ceisio cychwyn modd FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-primary-password-required
cy
Mae modd FIPS yn gofyn i chi gael Prif Gyfrinair wedi ei osod ar gyfer pob dyfais diogelwch. Rhowch gyfrinair cyn ceisio cychwyn modd FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
cy
Bydd y cyfrinair tystysgrif wrth gefn yma'n amddiffyn y ffeil wrth gefn rydych ar fin ei greu. Rhaid gosod y cyfrinair i barhau gyda'r ffeil wrth gefn.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
no-properties.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
No properties set.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomeokbutton
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Set Home Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhometitle
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Set Home Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieAllowSessionCookiesMsg.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
This website will be able to set cookies for the current session only.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
setDesktopBackgroundCmd.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.cookie.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Set Cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
futureCookies.label
cy
Warning: Source string is missing
en-US
Don't allow websites that set removed cookies to set future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
can
cy
Warning: Source string is missing
en-US
website can set cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
canSession
cy
Warning: Source string is missing
en-US
website can set session cookies
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.