BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string set in el:

Entity el en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
el
Ιδιότητα get ή set
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
el
Ιδιότητα set
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
el
Έγινε παύση στην ιδιότητα set
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
el
Set-Cookies
en-US
Set-Cookies

Displaying 200 results for the string set in en-US:

Entity el en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία είναι έγκυρα για ορισμένο χρονικό διάστημα. Το πιστοποιητικό για το { $hostname } έληξε στις { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
el
Οι ιστοσελίδες αποδεικνύουν την ταυτότητά τους μέσω πιστοποιητικών, τα οποία είναι έγκυρα για ορισμένο χρονικό διάστημα. Το πιστοποιητικό για το { $hostname } δεν θα είναι έγκυρο μέχρι τις { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
el
Ψάχνετε τις αποθηκευμένες συνδέσεις σας; Ρυθμίστε το { -sync-brand-short-name } ή εισάγετέ τις.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
el
Ψάχνετε τις αποθηκευμένες συνδέσεις σας; Ρυθμίστε το { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
el
Ορίστε ως προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης για ιδιωτικά παράθυρα
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
el
Ορισμός ως προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-as-background.label
el
Ορισμός ως ταπετσαρία
en-US
Set As Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
el
Ορισμός εικόνας ως φόντου επιφάνειας εργασίας
en-US
Set Image as Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
el
Ορισμός ως προεπιλογή
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
el
<strong>Ορισμός του { -brand-short-name } ως του προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης;</strong> Αποκτήστε γρήγορη, ασφαλή και ιδιωτική περιήγηση στο διαδίκτυο.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
el
Αυτή η εγκατάσταση του { -brand-short-name } έχει νέο προφίλ. Ένα προφίλ αποτελείται από ένα σύνολο αρχείων, όπου το Firefox αποθηκεύει πληροφορίες, όπως σελιδοδείκτες, κωδικούς πρόσβασης και προτιμήσεις χρήστη.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
el
Ορισμένοι ιχνηλάτες σας ανακατευθύνουν σε άλλες ιστοσελίδες που τοποθετούν κρυφά cookies. Το { -brand-short-name } διαγράφει αυτόματα αυτά τα cookies, ώστε να μην μπορούν να σας ακολουθήσουν.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-title
el
Θέστε όρια με το Facebook
en-US
Set Boundaries with Facebook
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
el
Πρέπει να ορίσετε έναν προεπιλεγμένο ανταποκριτή OCSP πριν εκτελέσετε αυτή την λειτουργία.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
el
Ο κόμβος SSL δεν μπόρεσε να διαπραγματευτεί ένα αποδεκτό σύνολο παραμέτρων ασφαλείας.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
el
Ορίστε πολιτικές που μπορούν να προσπελάσουν τα WebExtensions μέσω του chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
el
Ορισμός προσαρμοσμένου URL ενημέρωσης εφαρμογής.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
el
Αποδοχή ή άρνηση αιτημάτων αποθήκευσης cookies.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
el
Ορισμός προεπιλεγμένου καταλόγου λήψης.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
el
Απενεργοποίηση της εντολής μενού "Ορισμός ως φόντο επιφάνειας εργασίας" για εικόνες.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
el
Ορισμός και κλείδωμα καταλόγου λήψης.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
el
Ορισμός και προαιρετικό κλείδωμα της αρχικής σελίδας.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
el
Ορισμός προεπιλεγμένης τιμής για να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } η πρόταση για απομνημόνευση αποθηκευμένων συνδέσεων και κωδικών πρόσβασης. Είναι αποδεκτές οι τιμές true και false.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
el
Παράκαμψη της σελίδας πρώτης εκτέλεσης. Αφήστε αυτή την πολιτική κενή αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη σελίδα πρώτης εκτέλεσης.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
el
Παράκαμψη της σελίδας "Τι νέο υπάρχει" μετά την ενημέρωση. Αφήστε αυτή την πολιτική κενή αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη σελίδα μετά την ενημέρωση.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
el
Ορισμός και κλείδωμα τιμής ενός υποσυνόλου προτιμήσεων.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
el
Ορισμός λίστας απαιτούμενων γλωσσών για την εφαρμογή σε σειρά προτίμησης.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
el
Ορισμός μέγιστης έκδοσης SSL.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
el
Ορισμός ελάχιστης έκδοσης SSL.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
el
Ορίστε την προεπιλεγμένη τοποθεσία της γραμμής αναζήτησης. Ο χρήστης θα μπορεί να την προσαρμόσει.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-default-content-blocking-known.label
el
Μόνο όταν το { -brand-short-name } έχει ρυθμιστεί για φραγή γνωστών ιχνηλατών
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
el
Μια επέκταση, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, έχει ορίσει την προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
manage-browser-languages-button.label
el
Ορισμός εναλλακτικών
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
el
Ρύθμιση { -sync-brand-short-name }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window.title
el
Ορισμός αρχικής σελίδας
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
el
Αυτά τα cookies σας ακολουθούν από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα για να συλλέξουν δεδομένα για ό,τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης. Η φραγή cookies ιχνηλάτησης μεταξύ ιστοσελίδων μειώνει τον αριθμό των διαφημίσεων που σας παρακολουθούν. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
el
Αυτά τα cookies σας ακολουθούν από ιστοσελίδα σε ιστοσελίδα για να συλλέξουν δεδομένα σχετικά με το τι κάνετε στο διαδίκτυο. Δημιουργούνται από τρίτους, όπως διαφημιστές και εταιρείες ανάλυσης.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-accept.label
el
Ορισμός ταπετσαρίας επιφάνειας εργασίας
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-window.title
el
Ορισμός ταπετσαρίας επιφάνειας εργασίας
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.setupSync.label
el
Ρύθμιση &syncBrand.shortName.label;
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhometitle
el
Ορισμός αρχικής σελίδας
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
DesktopBackgroundSet
el
Ορισμός ταπετσαρίας επιφάνειας εργασίας
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
el
Το %S δεν είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης. Θα θέλατε να γίνει;
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.cookie.label
el
Τοποθέτηση cookies
en-US
Set Cookies
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
el
Το &brandShortName; ανίχνευσε ένα ζήτημα και δεν συνέχισε στο <span class='hostname'/>. Είτε η ιστοσελίδα έχει ρυθμιστεί με λάθος τρόπο είτε το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε λάθος ώρα.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
el
<p>Το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας έχει ρυθμιστεί στη σωστή ώρα, ημερομηνία και ζώνη ώρας στις ρυθμίσεις συστήματος και, έπειτα, κάντε ανανέωση του <span class='hostname'/>.</p> <p>Αν το ρολόι έχει ήδη οριστεί στη σωστή ώρα, η ιστοσελίδα έχει πιθανότατα ρυθμιστεί εσφαλμένα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να επιλύσετε το ζήτημα. Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας σχετικά με το πρόβλημα.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
el
Εγκατάσταση προαιρετικών στοιχείων
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
el
Ρύθμιση συντομεύσεων
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
el
Προεπιλεγμένος χρόνος που να ορίζεται η υπενθύμιση πριν από συμβάν:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
el
Προεπιλεγμένος χρόνος που να ορίζεται η υπενθύμιση πριν από εργασία:
en-US
Default time a reminder is set before a task:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
el
Τα πεδία θα συμπληρωθούν με τις τιμές από το αρχικό συμβάν, προτού γίνει η αντιπρόταση
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminderdialog.title
el
Ορισμός υπενθυμίσεων
en-US
Set up Reminders
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
el
%1$S &lt;status message&gt;: ορισμός της κατάστασης σε "%2$S" με ένα προαιρετικό μήνυμα κατάστασης.
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
el
%S [&lt;κανάλι&gt;] [(+|-)&lt;νέα κατάσταση&gt; [&lt;παράμετρος&gt;][,&lt;παράμετρος&gt;]*]: Ανάγνωση, καθορισμός ή εκκαθάριση της κατάστασης καναλιού.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
el
%S &lt;ψευδώνυμο&gt; [(+|-)&lt;κατάσταση&gt;]: Ανάγνωση, καθορισμός ή εκκαθάριση της κατάστασης χρήστη.
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
el
%S [&lt;νέο θέμα&gt;]: Ορισμός του θέματος του καναλιού.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
el
%S (+|-)&lt;νέα κατάσταση&gt;: Ορισμός ή εκκαθάριση της κατάστασης χρήστη.
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
el
Κατάσταση καναλιού %1$S, ορίστηκε από %2$S.
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.usermode
el
Κατάσταση %1$S για %2$S, ορίστηκε από %3$S.
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.encoding
el
Σύνολο χαρακτήρων
en-US
Character Set
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
el
%S &lt;πρόσβαση επισκέπτη&gt; &lt;ορατότητα ιστορικού&gt;: Ορισμός της πρόσβασης και ορατότητας του ιστορικού του τρέχοντος δωματίου για τους επισκέπτες. Εισάγετε δύο τιμές ακεραίων, την πρώτη για την πρόσβαση επισκεπτών (μη επιτρεπόμενοι: 0 και επιτρεπόμενοι: 1) και τη δεύτερη για την ορατότητα του ιστορικού (μη ορατό: 0 και ορατό: 1). Απαιτεί την άδεια για αλλαγή της ορατότητας ιστορικού.
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
el
%S &lt;όνομα&gt;: Ορισμός ονόματος δωματίου. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή του ονόματος δωματίου.
en-US
%S &lt;name&gt;: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
el
%S &lt;θέμα&gt;: ορισμός θέματος του δωματίου. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή του θέματος δωματίου.
en-US
%S &lt;topic&gt;: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
el
%S [&lt;ορατότητα&gt;]: Ορισμός της ορατότητας του τρέχοντος δωματίου στη λίστα δωματίων του τρέχοντος Διακομιστή. Εισάγετε μια τιμή ακεραίου, Ιδιωτικό: 0 και Δημόσιο: 1. Το προκαθορισμένο θα είναι Ιδιωτικό (0) αν δεν δοθεί αριθμός. Απαιτεί την άδεια για αλλαγή της ορατότητας δωματίου.
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
el
Ο %1$S άλλαξε την κύρια διεύθυνση του δωματίου από %2$S σε %3$S.
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.set
el
Ο %1$S όρισε το εμφανιζόμενο όνομά του σε %2$S.
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.topic
el
Ορισμός θέματος δωματίου: %S
en-US
Set room topic: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
el
%S [&lt;νέο θέμα&gt;]: Ορίστε το θέμα του δωματίου.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this room's topic.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
el
Δεν είστε πιστοποιημένος για να ορίσετε το θέμα του δωματίου.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
setDirectoryRoot.label
el
Ορισμός ριζικού καταλόγου
en-US
Set directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditButtonTooltip
el
Κάντε κλικ για να ορίσετε τιμή
en-US
Click to set value
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
el
Ιδιότητα get ή set
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
el
Ιδιότητα set
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
el
Έγινε παύση στην ιδιότητα set
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToGrow
el
Το στοιχείο δεν ρυθμίστηκε για μεγέθυνση.
en-US
Item was not set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToShrink
el
Το στοιχείο δεν ρυθμίστηκε για συρρίκνωση.
en-US
Item was not set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToGrow
el
Το στοιχείο ρυθμίστηκε για μεγέθυνση.
en-US
Item was set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToShrink
el
Το στοιχείο ρυθμίστηκε για συρρίκνωση.
en-US
Item was set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
el
Set-Cookies
en-US
Set-Cookies
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.devicePixelRatio.auto
el
Η αναλογία εικονοστοιχείων συσκευής έχει οριστεί αυτόματα βάσει του %1$S
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow
el
Το <strong>{ $property }</strong> δεν έχει επίδραση σε αυτό το στοιχείο αφού το <strong>overflow:hidden</strong> δεν έχει οριστεί.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.variableUnset
el
Το %S δεν έχει οριστεί
en-US
%S is not set
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ForbiddenHeaderWarning
el
Η προσπάθεια ορισμού απαγορευμένης κεφαλίδας απορρίφθηκε: %S
en-US
Attempt to set a forbidden header was denied: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
el
Παράβλεψη απόκτησης ή ορισμού ιδιότητας που έχει [LenientThis], επειδή το αντικείμενο “this” είναι λάθος.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
el
Ο πόρος στο “%S”, προφορτωμένος με προφόρτωση συνδέσμων, δεν χρησιμοποιήθηκε μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ιδιότητες της ετικέτας προφόρτωσης έχουν ρυθμιστεί σωστά.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
el
Η λήψη του “%S” αποκλείστηκε επειδή το iframe ενεργοποίησης έχει ρυθμισμένη την ετικέτα “sandbox”.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
el
Η φόρτωση του “%2$S” σε ένα πλαίσιο απορρίπτεται από την οδηγία “X-Frame-Options“ που έχει οριστεί σε “%1$S“.
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FieldSet
el
Ορισμός πεδίου
en-US
Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
el
Ορισμός μεγέθους γραμματοσειράς
en-US
Set font size
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
el
Προεπιλεγμένα χρώματα παραλήπτη (Δεν ορίζονται χρώματα στη σελίδα)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
el
Προεπιλεγμένα χρώματα
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
RemoveFieldSet.label
el
Απομάκρυνση ορισμού πεδίου
en-US
Remove Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
windowTitle.label
el
Ιδιότητες ορισμού πεδίου
en-US
Field Set Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
setDefaultButton.label
el
Ορισμός ως προεπιλογή
en-US
Set as Default
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
server-nick.tooltip
el
Warning: Source string is missing
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471
el
Warning: Source string is missing
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.topic.date
el
Warning: Source string is missing
en-US
Topic for %S was set by %S on %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
el
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
el
Warning: Source string is missing
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultFeed
el
Ο %S είναι ήδη η προεπιλεγμένη εφαρμογή συλλογής αρχείων ροής (feeds).
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
el
Ο %S είναι ήδη η προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
el
Ο %S είναι ήδη η προεπιλεγμένη εφαρμογή συζητήσεων.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
el
Ο %S δεν μπορεί να ορισθεί ως η προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας επειδή δεν είναι δυνατή η ενημέρωση ενός κλειδιού στο μητρώο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο μητρώο και προσπαθήστε ξανά.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
el
%S δεν μπορεί να ορισθεί ως η προεπιλεγμένη εφαρμογή συζητήσεων επειδή δεν είναι δυνατή η ενημέρωση ενός κλειδιού στο μητρώο. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής στο μητρώο και προσπαθήστε ξανά.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultFeed
el
Ο %S δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή συλλογής αρχείων ροής (feeds). Θέλετε να τον ορίσετε ως τη προεπιλεγμένη εφαρμογή συλλογής αρχείων ροής (feeds);
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
el
Ο %S δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας. Θέλετε να τον ορίσετε ως τη προεπιλεγμένη εφαρμογή αλληλογραφίας;
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
el
Ο %S δεν είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή συζητήσεων. Θέλετε να τον ορίσετε ως τη προεπιλεγμένη εφαρμογή συζητήσεων;
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpired
el
Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την κρυπτογράφηση του μηνύματος φαίνεται να έχει λήξει. Βεβαιωθείτε ότι η ώρα του υπολογιστή σας είναι ρυθμισμένη σωστά.
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpiredCA
el
Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος έχει εκδοθεί από μια αρχή της οποίας έχει λήξει το πιστοποιητικό. Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένο.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValid
el
Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος δεν είναι ακόμα έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένο.
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
el
Το πιστοποιητικό που χρησιμοποιήθηκε για την υπογραφή του μηνύματος έχει εκδοθεί από μια αρχή της οποίας το πιστοποιητικό δεν είναι ακόμα έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένο.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
setDefaultButton.label
el
Ορισμός ως προεπιλογή
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
el
Για να λαμβάνετε μηνύματα θα πρέπει πρώτα να ρυθμίσετε ένα λογαριασμό.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
el
Αυτός ο βοηθός θα συλλέξει τις απαραίτητες πληροφορίες για τη ρύθμιση ενός λογαριασμού. Αν δεν ξέρετε τις απαιτούμενες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας ή με τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου σας.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
el
Επιλέξτε το είδος του λογαριασμού που θέλετε να εγκαταστήσετε:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
el
Ορισμός κατάστασης ανεπιθ. αλληλογραφίας σε:
en-US
Set Junk Status to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setPriority.label
el
Ορισμός προτεραιότητας σε
en-US
Set Priority to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
el
Ρύθμιση υπάρχουσας διεύθυνσης email
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListSetDefault.label
el
Ορισμός προεπιλογής
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDefault.label
el
Ορισμός προεπιλογής
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeaders.label
el
Να θεωρούνται έμπιστες οι κεφαλίδες ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, που καθορίζονται από το:
en-US
Trust junk mail headers set by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
el
Σημείωση: Η αλλαγή θα επηρεάσει όλους τους φακέλους αυτού του λογαριασμού. Για ορισμό μεμονωμένων φακέλων, κάντε κλικ στο κουμπί "Για προχωρημένους".
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
openpgpKey.button
el
Ορισμός προσωπικού κλειδιού
en-US
Set Personal Key
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.title
el
Δεν έχετε ρυθμίσει ένα λογαριασμό συνομιλίας ακόμα.
en-US
You haven't set up a chat account yet.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
el
Επαναφορά προεπιλεγμένου σετ
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
el
Εμφάνιση όλων των email του ενεργού συνόλου σε νέα καρτέλα
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclSeenRight
el
Ορισμός κατάστασης αναγνωσμένου/μή αναγνωσμένου
en-US
Set Read/Unread State
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
el
Ο διακομιστής IMAP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κωδικός με μη ασφαλή μετάδοση' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, μάλλον κάποιος κλέβει τον κωδικό σας.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
el
Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
el
Προεπιλεγμένα χρώματα
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
el
Αυτός ο διακομιστής SMTP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κωδικός με μη ασφαλή μετάδοση' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, μάλλον κάποιος προσπαθεί να κλέψει τον κωδικό σας.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainSsl
el
Αυτός ο διακομιστής SMTP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως 'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FieldSet
el
Ορισμός πεδίου
en-US
Field Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
el
Ορισμός μεγέθους γραμματοσειράς
en-US
Set font size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
el
Το μήνυμα αυτό υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος μηνυμάτων που έχει οριστεί στις προτιμήσεις. Λήφθηκαν από τον διακομιστή αλληλογραφίας μόνο οι πρώτες γραμμές.
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
setupNewAcct.label
el
Ρύθμιση λογαριασμού:
en-US
Set up an account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.successMessage
el
Έχετε ρυθμίσει επιτυχώς το λογαριασμό σας.
en-US
You have successfully set up your account.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
el
Εγκατάσταση προαιρετικών στοιχείων
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
el
Το $BrandShortName είναι μια πλήρης εφαρμογή e-mail. Το $BrandShortName υποστηρίζει τα πρωτόκολλα e-mail IMAP και POP, καθώς και μορφοποίηση HTML. Οι ενσωματωμένοι έλεγχοι ανεπιθύμητων e-mails, οι δυνατότητες RSS, η ισχυρή μηχανή αναζήτησης, ο ορθογραφικός έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση, τα καθολικά εισερχόμενα και το προηγμένο φιλτράρισμα μηνυμάτων, ολοκληρώνουν τις σύγχρονες λειτουργίες του $BrandShortName.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
el
Ρύθμιση συντομεύσεων
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-description
el
Το { -brand-short-name } σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε ένα βολικό λογαριασμό cloud για συνδέσμους αρχείων, ώστε να αποστέλλετε εύκολα μεγάλα συνημμένα αρχεία.
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-label.aria-label
el
Ρύθμιση Filelink
en-US
Set up Filelink
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
el
{ $accounts -> [0] Επιλέξτε τι θέλετε να ρυθμίσετε *[other] Ρύθμιση νέου λογαριασμού }
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
el
Αυτή η εγκατάσταση του { -brand-short-name } έχει ένα νέο προφίλ. Το προφίλ είναι ένα σύνολο από αρχεία όπου το { -brand-product-name } αποθηκεύει πληροφορίες όπως δεδομένα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, κωδικούς πρόσβασης, προτιμήσεις χρήστη και βιβλία διευθύνσεων.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
el
Ο κωδικός πρόσβασης που ορίζετε εδώ προστατεύει το αρχείο του αντιγράφου ασφαλείας με το ιδιωτικό σας κλειδί OpenPGP που πρόκειται να δημιουργήσετε. Πρέπει να ορίσετε τον κωδικό πρόσβασης για να συνεχίσετε με το αντίγραφο ασφαλείας.
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-missing-owner-trust
el
Το μυστικό κλειδί σας { $desc } δεν έχει σχέση εμπιστοσύνης. Σας συνιστούμε να ορίσετε το "Βασίζεται σε πιστοποιήσεις" σε "απόλυτο" στις ιδιότητες του κλειδιού.
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-missing-owner-trust
el
Τα ακόλουθα από τα μυστικά σας κλειδιά δεν έχουν σχέση εμπιστοσύνης. { $desc }. Σας συνιστούμε να ορίσετε το "Βασίζεται σε πιστοποιήσεις" σε "απόλυτο" στις ιδιότητες των κλειδιών.
en-US
The following of your secret keys have missing trust. { $desc }. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
file-to-big-to-import
el
Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. Μην εισαγάγετε ταυτόχρονα ένα μεγάλο σύνολο κλειδιών.
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-not-trusted
el
Το κλειδί { $userId } (αναγνωριστικό κλειδιού { $keyId }) δεν είναι αρκετά αξιόπιστο. Ορίστε το επίπεδο εμπιστοσύνης του κλειδιού σας σε "απόλυτο" για να το χρησιμοποιήσετε για υπογραφή.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
minimal-line-wrapping
el
Έχετε ορίσει την αναδίπλωση γραμμής στους { $width } χαρακτήρες. Για σωστή κρυπτογράφηση και / ή υπογραφή, αυτή η τιμή πρέπει να είναι τουλάχιστον 68. Θέλετε να αλλάξετε τώρα την αναδίπλωση γραμμής στους 68 χαρακτήρες;
en-US
You have set line wrapping to { $width } characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68. Do you wish to change line wrapping to 68 characters now?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-temp-dir
el
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός προσωρινού καταλόγου για εγγραφή Καθορίστε τη μεταβλητή περιβάλλοντος TEMP
en-US
Could not find a temporary directory to write to Please set the TEMP environment variable
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
el
Ορισμός πολιτικών που μπορούν να προσπελάσουν τα WebExtensions μέσω του chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
el
Ορισμός προσαρμοσμένου URL ενημέρωσης εφαρμογής.
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
el
Αποδοχή ή απόρριψη τοποθέτησης cookies από ιστοσελίδες.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
el
Ορισμός προεπιλεγμένου καταλόγου λήψης.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
el
Ορισμός και κλείδωμα καταλόγου λήψης.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
el
Ορισμός προεπιλεγμένης τιμής για να επιτρέπεται στο { -brand-short-name } η πρόταση για απομνημόνευση αποθηκευμένων συνδέσεων και κωδικών πρόσβασης. Είναι αποδεκτές οι τιμές true και false.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
el
Παράκαμψη της σελίδας πρώτης εκτέλεσης. Αφήστε αυτή την πολιτική κενή αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη σελίδα πρώτης εκτέλεσης.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
el
Παράκαμψη της σελίδας "Τι νέο υπάρχει" μετά από ενημέρωση. Αφήστε αυτή την πολιτική κενή αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τη σελίδα μετά την ενημέρωση.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
el
Ορισμός και κλείδωμα τιμής ενός υποσυνόλου προτιμήσεων.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
el
Ορισμός λίστας απαιτούμενων γλωσσών για την εφαρμογή σε σειρά προτίμησης.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
el
Ορισμός μέγιστης έκδοσης SSL.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
el
Ορισμός ελάχιστης έκδοσης SSL.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
text-encoding-description
el
Ρύθμιση της προεπιλεγμένης κωδικοποίησης χαρακτήρων για την αποστολή και λήψη αλληλογραφίας
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
away-message-label.label
el
και να ορίζεται η κατάστασή μου σε "Εκτός υπολογιστή" με το εξής μήνυμα:
en-US
and set my status to Away with this status message:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-description
el
Καθορίστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ανεπιθύμητης αλληλογραφίας. Οι ρυθμίσεις για συγκεκριμένους λογαριασμούς μπορούν να τροποποιηθούν στις ρυθμίσεις λογαριασμού.
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
manage-messenger-languages-button.label
el
Ορισμός εναλλακτικών
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-integration-dialog.buttonlabelaccept
el
Ορισμός ως προεπιλογή
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
el
Δεν είναι δυνατή η ακύρωση ορισμού του { -brand-short-name } ως προκαθορισμένου προγράμματος μέσα από το { -brand-short-name }. Για να ορίσετε άλλη εφαρμογή ως προεπιλογή πρέπει να χρησιμοποιήσετε το διάλογο της «Ορισμός ως προεπιλογή».
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.setImageAs
el
Ορισμός εικόνας ως
en-US
Set Image As
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
inputWidgetHelper.set
el
Ορισμός
en-US
Set
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced
el
Το cookie “%1$S” έχει την πολιτική “sameSite” ορισμένη σε “lax”, επειδή δεν έχει μια ιδιότητα “sameSite” και το “sameSite=lax” είναι η προεπιλεγμένη τιμή για αυτή την ιδιότητα.
en-US
Cookie “%1$S” has “sameSite” policy set to “lax” because it is missing a “sameSite” attribute, and “sameSite=lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced2
el
Το cookie “%1$S” έχει την πολιτική “SameSite” ορισμένη σε “Lax”, επειδή δεν έχει μια ιδιότητα “SameSite” και το “SameSite=Lax” είναι η προεπιλεγμένη τιμή για αυτή την ιδιότητα.
en-US
Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
el
Το cookie “%1$S” έχει απορριφθεί λόγω περιορισμών που όρισε ο χρήστης.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
el
Το cookie “%1$S” θα απορριφθεί σύντομα επειδή έχει ορισμένη την ιδιότητα “sameSite” σε “none” ή μια μη έγκυρη τιμή, χωρίς την ιδιότητα “secure”. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “sameSite“, διαβάστε το %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
el
Το cookie “%1$S” θα απορριφθεί σύντομα επειδή έχει ορισμένη την ιδιότητα “SameSite” σε “None” ή μια μη έγκυρη τιμή, χωρίς την ιδιότητα “secure”. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την ιδιότητα “SameSite“, διαβάστε το %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
el
Το cookie “%1$S” έχει απορριφθεί επειδή ένα μη-HTTPS cookie δεν μπορεί να οριστεί ως “secure”.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
el
Πρέπει να ορίσετε έναν προεπιλεγμένο ανταποκριτή OCSP πριν εκτελέσετε αυτή την λειτουργία.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
el
Ο κόμβος SSL δεν μπόρεσε να διαπραγματευτεί ένα αποδεκτό σύνολο παραμέτρων ασφαλείας.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
password_not_set
el
(δεν έχει καθορισθεί)
en-US
(not set)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-password-required
el
Η κατάσταση FIPS απαιτεί να έχετε έναν κύριο κωδικό για κάθε συσκευή ασφαλείας. Ορίστε τον κωδικό πριν να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-primary-password-required
el
Η λειτουργία FIPS απαιτεί έναν κύριο κωδικό πρόσβασης για κάθε συσκευή ασφαλείας. Παρακαλούμε ορίστε τον κωδικό πρόσβασης πριν την ενεργοποίηση της λειτουργίας FIPS.
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
el
Ο κωδικός αντιγράφου ασφάλειας πιστοποιητικού προστατεύει το αντίγραφο που πρόκειται να δημιουργήσετε. Θα πρέπει να καθορίσετε αυτόν τον κωδικό ώστε να προχωρήσει η διαδικασία
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
no-properties.label
el
Δεν έχουν οριστεί ιδιότητες.
en-US
No properties set.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomeokbutton
el
Ορισμός αρχικής σελίδας
en-US
Set Home Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhometitle
el
Ορισμός αρχικής σελίδας
en-US
Set Home Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieAllowSessionCookiesMsg.label
el
Αυτή η ιστοσελίδα θα μπορεί να τοποθετεί cookies μόνο στην τρέχουσα συνεδρία.
en-US
This website will be able to set cookies for the current session only.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
setDesktopBackgroundCmd.label
el
Ορισμός φόντου επιφάνειας εργασίας
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
el
Επαναφορά προεπιλογών
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.cookie.label
el
Τοποθέτηση cookies
en-US
Set Cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
futureCookies.label
el
Απόρριψη μελλοντικών cookies από ιστοσελίδες με διαγραμμένα cookies
en-US
Don't allow websites that set removed cookies to set future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
can
el
η ιστοσελίδα μπορεί να τοποθετήσει cookies
en-US
website can set cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
canSession
el
η ιστοσελίδα μπορεί να τοποθετήσει cookies συνεδρίας
en-US
website can set session cookies
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.