BETA

Transvision

Displaying 4 results for the string set in eu:

Entity eu en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
eu
Propietatearen 'get' edo 'set'
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
eu
Propietatearen set-en pausatuta
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
eu
Set-Cookies
en-US
Set-Cookies
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
eu
[LenientThis] duen propietatearen 'get' edo 'set' ezikusten, "this" objektua baliogabea delako.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.

Displaying 200 results for the string set in en-US:

Entity eu en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen dute euren identitatea eta denbora jakin baterako dira baliozkoak. { $hostname } ostalarirako ziurtagiria { $not-after-local-time }(e)n iraungi zen.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
eu
Webguneek ziurtagirien bidez frogatzen dute euren identitatea eta denbora jakin baterako dira baliozkoak. { $hostname } ostalarirako ziurtagiria ez da { $not-before-local-time } arte baliozkoa izango.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
eu
Gordetako saio-hasieren bila? Konfiguratu { -sync-brand-short-name } edo inporta itzazu.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
eu
Gordetako saio-hasieren bila? Konfiguratu { -sync-brand-short-name }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
eu
Ezarri leiho pribatuetarako bilaketa-motor lehenetsi gisa
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
eu
Ezarri bilaketa-motor lehenetsi gisa
en-US
Set as Default Search Engine
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-as-background.label
eu
Jarri idazmahaiaren atzeko planoan
en-US
Set As Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
eu
Ezarri irudia idazmahaiaren atzeko plano gisa
en-US
Set Image as Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
eu
Ezarri lehenetsi gisa
en-US
Set as default
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
eu
<strong>Ezarri { -brand-short-name } nabigatzaile lehenetsi gisa?</strong> Nabigatu azkar, seguru eta modu pribatuan weba darabilzun une orotan.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
eu
{ -brand-short-name }(r)en instalazioak profil berria dauka. Firefoxek laster-marka, pasahitz eta erabiltzaile-hobespenen tankerako informazioa gordetzen duen fitxategi multzoa da profila.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
eu
Zenbait jarraipen-elementuk sekretupean cookieak ezartzen dituzten beste webguneetara berbideratzen zaituzte. { -brand-short-name }(e)k automatikoki garbitzen ditu cookie horiek, zure jarraipena egitea saihestuz.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-title
eu
Ezarri mugak Facebookekin
en-US
Set Boundaries with Facebook
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
eu
OCSP lehenetsiriko erantzulea ezarri behar duzu ekintza hau egin aurretik.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
eu
SSL parekoa ez da seguritate parametro onargarriak negoziatzeko gai.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
eu
Ezarri politikak WebExtension gehigarriek chrome.storage.managed bidez sarbidea izan dezaten.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
eu
Ezarri aplikazioa-eguneraketen URL pertsonalizatua
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
eu
Baimendu edo ukatu webguneei cookieak ezartzea.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
eu
Ezarri deskarga-direktorio lehenetsia.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
eu
Desgaitu irudientzat 'Jarri idazmahaiaren atzeko planoan' menu-komandoa.
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
eu
Ezarri eta blokeatu deskarga-direktorioa.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
eu
Hasiera-orria ezarri eta ezarpen bidez aldatzea.
en-US
Set and optionally lock the homepage.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
eu
Ezarri balio lehenetsia { -brand-short-name }(e)k gordetako saio-hasierak eta pasahitzak gogoratzea eskaintzeko. Ezarrita eta ezarri gabeko balioak onartzen dira.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
eu
Gainidatzi lehen abioko orria. Utzi zurian politika hau lehen abioko orria desgaitu nahi baduzu.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
eu
Gainidatzi eguneraketen ondoko "Nobedadeak" orria. Utzi politika hau zurian eguneraketen ondoko orria desgaitu nahi baduzu.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
eu
Ezarri eta blokeatu hobespen-azpimultzo baten balioak.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
eu
Ezarri aplikazioari eskatuko zaizkion hizkuntza-kodeen zerrenda, hobetsitakoen arabera ordenatuta.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
eu
Ezarri SSL bertsio maximoa.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
eu
Ezarri SSL bertsio minimoa.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
eu
Ezarri bilaketa-barraren kokaleku lehenetsia. Erabiltzaileek oraindik ere pertsonalizatu ahal izango dute.
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-option-default-content-blocking-known.label
eu
Bakarrik { -brand-short-name } jarraipen-elementu ezagunak blokeatzeko ezarrita dagoenean
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
eu
Hedapen batek (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) zure bilaketa-motor lehenetsia ezarri du.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
manage-browser-languages-button.label
eu
Ezarri ordezkoak
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
eu
Konfiguratu { -sync-brand-short-name }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window.title
eu
Ezarri etxe orria
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
eu
Cookie hauek guneen artean jarraitzen zaituzte zure lineako jarduerari buruzko datuak biltzeko. Hirugarrenek ezartzen dituzte hauek, adibidez iragarleen eta estatistiken enpresek. Guneen arteko cookie jarraipen-egileak blokeatzeak zure jarraipena egiten duten iragarkien kopurua murrizten du. <a data-l10n-name="learn-more-link">Argibide gehiago</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
eu
Cookie hauek guneen artean jarraitzen zaituzte zure lineako jarduerari buruzko datuak biltzeko. Hirugarrenek ezartzen dituzte hauek, adibidez iragarleen eta estatistiken enpresek.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-accept.label
eu
Ezarri mahaigaineko atzeko planoa
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-window.title
eu
Ezarri mahaigaineko atzeko planoa
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.setupSync.label
eu
Konfiguratu &syncBrand.shortName.label;
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhometitle
eu
Ezarri hasiera-orria
en-US
Set Home Page
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
DesktopBackgroundSet
eu
Ezarri idazmahaiaren atzeko planoa
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserMessage
eu
%S ez da zure nabigatzaile lehenetsia. Nabigatzaile lehenetsia izatea nahi duzu?
en-US
%S is not currently set as your default browser. Would you like to make it your default browser?
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.cookie.label
eu
Cookieak ezartzea
en-US
Set Cookies
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
eu
&brandShortName;(e)k arazo bat antzeman du eta ez du jarraitu <span class='hostname'/> ostalarira. Webgunea gaizki konfiguratuta dago edo zure ordenagailuko ordulariaren ordua ez dago ondo.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
eu
<p>Zure ordenagailuaren erlojuan <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/> da. Ziurtatu sistemaren ezarpenetan zure ordenagailuaren erlojuak data, ordua eta ordu-zona ondo dituela, eta gero berritu <span class='hostname'/>.</p> <p>Zure erlojua ondo badago, litekeena da webgunea gaizki konfiguratuta egotea eta ezingo duzu ezer egin arazoa konpontzeko. Webgunearen kudeatzaileari arazoaren berri eman diezaiokezu.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
eu
Konfiguratu aukerazko osagaiak
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
eu
Ezarri lasterbideak
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
eu
Gertaeren aurretik gogorarazleari ezarriko zaion denbora lehenetsia:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-alarm-time-label.value
eu
Zereginen aurretik gogorarazleari ezarriko zaion denbora lehenetsia:
en-US
Default time a reminder is set before a task:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
eu
Eremuetan zereginaren jatorrizko balioak hartuko dira, kontraproposamenaren aurrekoak
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminderdialog.title
eu
Ezarri gogorarazleak
en-US
Set up Reminders
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
eu
%1$S &lt;egoera-mezua&gt;: ezarri egoera %2$S gisa aukerazko egoera-mezuarekin.
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
eu
%S [&lt;kanala&gt;] [(+|-)&lt;modu berria&gt; [&lt;parametroa&gt;][,&lt;parametroa&gt;]*]: Lortu, ezarri edo kendu kanal modua.
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
eu
%S &lt;goitizena&gt; [(+|-)&lt;modua&gt;]: Lortu, ezarri edo kendu erabiltzaile modua.
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
eu
%S [&lt;gai berria&gt;]: Ikusi edo aldatu kanalaren gaia.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
eu
%S (+|-)&lt;modu berria&gt;: Ezarri edo kendu erabiltzaile-modua.
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
eu
Kanalaren %1$S modua ezarri du %2$S(e)k.
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.usermode
eu
%2$S(e)rako %1$S modua ezarri du %3$S(e)k.
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
options.encoding
eu
Karaktere-jokoa
en-US
Character Set
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
eu
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;guest access&gt; &lt;history visibility&gt;: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.roomname
eu
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;name&gt;: Set the name for the room. Requires permission to change the room name.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.topic
eu
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;topic&gt;: Set the topic for the room. Requires permissions to change the room topic.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
eu
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;visibility&gt;]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
eu
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.displayName.set
eu
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S set their display name to %2$S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
powerLevel.topic
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Set room topic: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
eu
%S [&lt;Gai berria&gt;]: Ezarri gela honen gaia.
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this room's topic.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
eu
Gela honetako gaia ezartzeko baimenik ez duzu.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
setDirectoryRoot.label
eu
Ezarri erro direktorio gisa
en-US
Set directory root
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesEditButtonTooltip
eu
Egin klik balioa ezartzeko
en-US
Click to set value
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.getOrSetWatchpoint
eu
Propietatearen 'get' edo 'set'
en-US
Property get or set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
watchpoints.setWatchpoint
eu
Propietatea ezartzea
en-US
Property set
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.setWatchpoint
eu
Propietatearen set-en pausatuta
en-US
Paused on property set
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToGrow
eu
Elementua ez zegoen hazteko ezarrita.
en-US
Item was not set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToShrink
eu
Elementua ez zegoen txikitzeko ezarrita.
en-US
Item was not set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToGrow
eu
Elementua hazteko ezarrita zegoen.
en-US
Item was set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToShrink
eu
Elementua txikitzeko ezarrita zegoen.
en-US
Item was set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
eu
Set-Cookies
en-US
Set-Cookies
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.devicePixelRatio.auto
eu
Gailuaren pixelen aspektu-erlazioa automatikoki ezarrita (%1$S)
en-US
Device pixel ratio automatically set by %1$S
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow
eu
<strong>{ $property }</strong> propietateak ez du eraginik elementu honetan <strong>overflow:hidden</strong> ez dagoelako ezarrita.
en-US
<strong>{ $property }</strong> has no effect on this element since <strong>overflow:hidden</strong> is not set.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.variableUnset
eu
%S ez dago ezarrita
en-US
%S is not set
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ForbiddenHeaderWarning
eu
Debekatutako goiburua ezartzeko saiakera ukatu egin da: %S
en-US
Attempt to set a forbidden header was denied: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LenientThisWarning
eu
[LenientThis] duen propietatearen 'get' edo 'set' ezikusten, "this" objektua baliogabea delako.
en-US
Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the “this” object is incorrect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
eu
Warning: Source string is missing
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsDeny
eu
"X-Frame-Options" direktibaren "%1$S" balioak "%2$S" markoa kargatzea eragozten du.
en-US
The loading of “%2$S” in a frame is denied by “X-Frame-Options“ directive set to “%1$S“.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FieldSet
eu
Eremu ezarria
en-US
Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
eu
Ezarri letra-tipo tamaina
en-US
Set font size
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
eu
Irakurlearen kolore lehenetsiak (ez ezarri kolorerik orrian)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
eu
Irakurlearen kolore lehenetsiak (ez ezarri koloreak orrian)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
RemoveFieldSet.label
eu
Ezabatu eremu ezarpenak
en-US
Remove Field Set
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
windowTitle.label
eu
Eremu ezarpen propietateak
en-US
Field Set Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
setDefaultButton.label
eu
Ezarri lehenetsi gisa
en-US
Set as Default
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
server-nick.tooltip
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.font-family.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Sets or views the font family being used on the current view. Omit <font> to see the current font family. The value |default| will use your global font family, |serif|, |sans-serif| and |monospace| will use your global font settings, other values will set a font directly.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.invite.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Invites <nickname> to <channel-name> or current channel if not supplied. Requires operator status if +i is set.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471
eu
Warning: Source string is missing
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.topic.date
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Topic for %S was set by %S on %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.awayIdleTime.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
After how many minutes of inactivity ChatZilla will set your status to "away". This only works on newer versions of &brandShortName;. Set to 0 to disable it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.connectTries.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
The number of times ChatZilla attempts to connect to a server or network. Set to -1 for unlimited attempts.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.newTabLimit.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the number of views (such as query views) that may be created automatically by ChatZilla. Once the limit is reached, private messages will show up on the current view instead. Set this to 0 for unlimited or 1 to disallow all auto-created views.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • config.dtd
object.add.hint
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Add a new network, channel or user to set preferences on
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultFeed
eu
%S dagoeneko zure jario-batzaile lehenetsia da.
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
eu
%S dagoeneko zure posta-programa lehenetsia da.
en-US
%S is already set as your default mail application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
eu
%S dagoeneko zure berri-taldeen programa lehenetsia da.
en-US
%S is already set as your default news application.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
eu
%S ezin da posta-programa lehenetsi bezala ezarri erregistro-gako bat ezin izan delako eguneratu. Saiatu berriro sistemako erregistroan idatz dezakezula egiaztatzean.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
eu
%S ezin da berri-taldeen programa lehenetsi bezala ezarri erregistro-gako bat ezin izan delako eguneratu. Saiatu berriro sistemako erregistroan idatz dezakezula egiaztatzean.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultFeed
eu
%S ez da jario-batzaile lehenetsia. Jario-batzaile lehenetsia izatea nahi duzu?
en-US
%S is not currently set as your default feed aggregator. Would you like to make it your default feed aggregator?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultMail
eu
%S ez da posta-programa lehenetsia. Posta-programa lehenetsia izatea nahi duzu?
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
setDefaultNews
eu
%S ez da berri-taldeen programa lehenetsia. Berri-taldeen programa lehenetsia izatea nahi duzu?
en-US
%S is not currently set as your default news application. Would you like to make it your default news application?
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpired
eu
Mezua sinatzeko erabilitako ziurtagiria badirudi iraungi dela. Ziurtatu zure ordenagailuko ordularia zuzen dagoela.
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIExpiredCA
eu
Mezu hau sinatzeko erabilitako ziurtagiria jaulki zuen autoritatearen ziurtagiria bera iraungia dago. Egiaztatu zure ordenagailuko erlojua ondo dagoela.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValid
eu
Mezua sinatzeko erabilitako ziurtagiria badirudi ez dela baliozkoa oraindik. Ziurtatu zure ordenagailuko ordularia zuzen dagoela.
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINotYetValidCA
eu
Mezu hau sinatzeko erabilitako ziurtagiria jaulki zuen autoritatearen ziurtagiria bera oraindik baliozkoa ez dela dirudi. Egiaztatu zure ordenagailuko erlojua ondo dagoela.
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
setDefaultButton.label
eu
Ezarri lehenetsi gisa
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountSetupInfo2.label
eu
Mezuak jaso ahal izateko, kontu bat konfiguratu behar duzu lehenik.
en-US
In order to receive messages, you first need to set up an account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
eu
Morroi honek kontu bat konfiguratzeko beharrezkoa den informazioa bilduko du. Eskatutako informazioa ez badakizu, jarri harremanetan zure sistemaren kudeatzailearekin edo Interneteko Zerbitzuen Hornitzailearekin.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDirections.label
eu
Hautatu konfiguratu nahi duzun kontu mota:
en-US
Select the type of account you would like to set up:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
eu
Ezarri zabor-egoera honi:
en-US
Set Junk Status to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setPriority.label
eu
Ezarri lehentasuna honi:
en-US
Set Priority to
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
eu
Ezarri baduzun posta elektroniko helbide bat
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
smtpListSetDefault.label
eu
Lehenetsi
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDefault.label
eu
Lehenetsi
en-US
Set Default
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
ispHeaders.label
eu
Fidatu hauek ezarritako zabor-posta goiburuez:
en-US
Trust junk mail headers set by:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
allFoldersOfflineNote.label
eu
Oharra: Hau aldatzeak eragina dauka kontu honetako karpeta guztietan. Banakako karpetak ezartzeko erabili Aurreratua botoia.
en-US
Note: Changing this affects all folders in this account. To set individual folders, use the Advanced button.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
openpgpKey.button
eu
Ezarri giltza pertsonala
en-US
Set Personal Key
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.title
eu
Ez duzu txat-konturik konfiguratu oraindik.
en-US
You haven't set up a chat account yet.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
eu
Berrezarri lehenetsiak
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
eu
Erakutsi multzo aktiboko mezu elektroniko guztiak fitxa berri batean
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclSeenRight
eu
Ezarri irakurrita/irakurri gabeko gisa
en-US
Set Read/Unread State
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
eu
Ez dirudi %S IMAP zerbitzariak zifratutako pasahitzak onartzen dituenik. Kontu hau besterik gabe konfiguratu baduzu, saiatu 'Autentifikazio-metodoa' aldatzen 'Pasahitza, modu ez-seguruan igorria' aukerara, 'Kontu-ezarpenak | Zerbitzariaren ezarpenak' atalean. Aurretik ondo bazebilen eta bat-batean huts egiten badu, baten batek zure pasahitza ostu lezakeen egoera da hau.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
eu
Ez dirudi %S IMAP zerbitzariak zifratutako pasahitzak onartzen dituenik. Kontu hau besterik gabe konfiguratu baduzu, saiatu 'Autentifikazio-metodoa' aldatzen 'Pasahitza normala' aukerara, 'Kontu-ezarpenak | Zerbitzariaren ezarpenak' atalean. Aurretik ondo bazebilen eta bat-batean huts egiten badu, jar zaitez harremanetan zure e-posta kudeatzailearekin edo hornitzailearekin.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
eu
Ez dirudi POP3 zerbitzariak zifratutako pasahitzak onartzen dituenik. Kontu hau besterik gabe konfiguratu baduzu, saiatu 'Autentifikazio-metodoa' aldatzen 'Pasahitza, modu ez-seguruan igorria' aukerara, 'Kontu-ezarpenak | Zerbitzariaren ezarpenak' atalean. Aurretik ondo bazebilen eta bat-batean huts egiten badu, baten batek zure pasahitza ostu lezakeen egoera da hau.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
eu
Ez dirudi POP3 zerbitzariak zifratutako pasahitzak onartzen dituenik. Kontu hau besterik gabe konfiguratu baduzu, saiatu 'Autentifikazio-metodoa' aldatzen 'Pasahitza normala' aukerara, 'Kontu-ezarpenak | Zerbitzariaren ezarpenak' atalean. Aurretik ondo bazebilen eta bat-batean huts egiten badu, jar zaitez harremanetan zure posta-kudeatzailearekin edo hornitzailearekin.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
eu
Irakurlearen kolore lehenetsiak (ez ezarri koloreak orrian)
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl
eu
%S SMTP irteera zerbitzariak antza ez du enkriptatutako pasahitzentzako euskarririk. Kontua sortu berri baduzu, saiatu 'Autentifikazio metodoa' aldatzen 'Kontuaren ezarpenak | SMTP irteera zerbitzaria' atalean eta jarri 'Pasahitza modu ez seguruan bidali'. Lehen bazebilen eta orain ez, pasahitza lapurtu ahal dizute.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpHintAuthEncryptToPlainSsl
eu
%S SMTP irteera zerbitzariak antza ez du enkriptatutako pasahitzentzako euskarririk. Kontua sortu berri baduzu, saiatu 'Autentifikazio metodoa' aldatzen 'Kontuaren ezarpenak | SMTP irteera zerbitzaria' atalean eta jarri 'Pasahitza arrunta'.
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FieldSet
eu
Eremu ezarria
en-US
Field Set
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
eu
Ezarri letra-tipo tamaina
en-US
Set font size
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
eu
Mezu honek kontu-ezarpenetan ezarritako mezuaren tamaina maximoa gainditu du, beraz lehenengo lerroak bakarrik deskargatu ditugu posta-zerbitzaritik.
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
setupNewAcct.label
eu
Konfiguratu kontu bat:
en-US
Set up an account:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.successMessage
eu
Zure kontua ondo konfiguratu duzu.
en-US
You have successfully set up your account.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
eu
Konfiguratu aukerazko osagaiak
en-US
Set Up Optional Components
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
eu
$BrandShortName era guztietako ezaugarriak dituen posta-bezeroa da. $BrandShortName(e)k IMAP eta POP posta-protokoloak onartzen ditu eta HTML formatudun posta ere bai. Integratutako zabor-posta kontrolak, RSS maneiatzeko gaitasuna, bilaketa bizkor eta boteretsua, ortografia egiaztatzea idatzi ahala, postontzi orokorra eta mezuen iragazte aurreratua aipa daitezke ezaugarri modernoen artean.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SHORTCUTS_PAGE_TITLE
eu
Ezarri lasterbideak
en-US
Set Up Shortcuts
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-description
eu
{ -brand-short-name } filelink hodeiko kontua konfiguratzen uzten dizu eranskin handiak modu errazean bidaltzeko.
en-US
{ -brand-short-name } lets you set up a convenient filelink cloud account to easily send large attachments.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
filelink-label.aria-label
eu
Filelink konfiguratu
en-US
Set up Filelink
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
setup-title
eu
Aukeratu zer konfiguratu
en-US
{ $accounts -> [0] Choose What to Set Up *[other] Set Up Another Account }
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
eu
{ -brand-short-name }(r)en instalazioak profil berria dauka. { -brand-product-name }-(e)k mezuen datuak, pasahitzak, erabiltzaile-hobespenen eta helbide liburuak tankerako informazioa gordetzen duen fitxategi multzoa da profila.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
eu
Hemen ezarritako pasahitzak sortu behar duzun OpenPGP babeskopia fitxategia babestuko du. Pasahitz hori ezarri behar duzu babeskopiarekin jarraitzeko.
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-missing-owner-trust
eu
Zure { $desc } gako sekretuak fidagarritasuna galdu du. Ondorengoa gomendatzen dugu, ezarri "Fidatzen naiz ziurtagirietan" "Azkenekoa" gako propietateetan.
en-US
Your secret key { $desc } has missing trust. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-missing-owner-trust
eu
Zure ondorengo gako sekretuek fidagarritasuna galdu dute. { $desc } Ondorengoa gomendatzen dugu, ezarri "Fidatzen naiz ziurtagirietan" "Azkenekoa" gako propietateetan.
en-US
The following of your secret keys have missing trust. { $desc }. We recommend that you set "You rely on certifications" to "ultimate" in key properties.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
file-to-big-to-import
eu
Fitxategi hau handiegia da. Mesedez ez inportatu gako multzo handiak batera.
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-ring-key-not-trusted
eu
{ $userId } (key ID { $keyId }) gakoak oraindik ez du fidagarritasunik. Mesedez ezarri zure gakoaren fidagarritasun maila "Azkenekoa" atalean sinatzean erabiltzeko.
en-US
The key { $userId } (key ID { $keyId }) is not trusted enough. Please set the trust level of your key to "ultimate" to use it for signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
minimal-line-wrapping
eu
Lerro egokitzea { $width } karakteretan ezarria daukazu. Zifraketa edo/eta sinatze zuzenerako balio hau gutxienez 68 izan beharko luke. Nahi duzu orain lerro egokitzea 68 karakteretan ezartzea?
en-US
You have set line wrapping to { $width } characters. For correct encryption and/or signing, this value needs to be at least 68. Do you wish to change line wrapping to 68 characters now?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-temp-dir
eu
Ezin da aurkitu idazteko aldi baterako direktorioa Mesedez ezarri TEMP ingurune aldagaia
en-US
Could not find a temporary directory to write to Please set the TEMP environment variable
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
eu
Ezarri politikak WebExtension gehigarriek chrome.storage.managed bidez sarbidea izan dezaten.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
eu
Ezarri aplikazioa-eguneraketen URL pertsonalizatua
en-US
Set custom app update URL.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
eu
Baimendu edo ukatu webguneei cookieak ezartzea.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
eu
Ezarri deskarga-direktorio lehenetsia.
en-US
Set the default download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
eu
Ezarri eta blokeatu deskarga-direktorioa.
en-US
Set and lock the download directory.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
eu
Ezarri balio lehenetsia { -brand-short-name }(e)k gordetako saio-hasierak eta pasahitzak gogoratzea eskaintzeko. Ezarrita eta ezarri gabeko balioak onartzen dira.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
eu
Gainidatzi lehen abioko orria. Utzi zurian politika hau lehen abioko orria desgaitu nahi baduzu.
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
eu
Gainidatzi eguneraketen ondoko "Nobedadeak" orria. Utzi politika hau zurian eguneraketen ondoko orria desgaitu nahi baduzu.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
eu
Ezarri eta blokeatu hobespen-azpimultzo baten balioak.
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-RequestedLocales
eu
Ezarri aplikazioari eskatuko zaizkion hizkuntza-kodeen zerrenda, hobetsitakoen arabera ordenatuta.
en-US
Set the list of requested locales for the application in order of preference.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMax
eu
Ezarri gehienezko SSL bertsioa.
en-US
Set the maximum SSL version.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SSLVersionMin
eu
Ezarri gutxieneko SSL bertsioa.
en-US
Set the minimum SSL version.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • fonts.ftl
text-encoding-description
eu
Ezarri posta bidali eta jasotzeko karaktere-kodeketa lehenetsiak
en-US
Set the default text encoding for sending and receiving mail
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
away-message-label.label
eu
eta ezarri nire egoera Kanpoan egoera-mezu honekin:
en-US
and set my status to Away with this status message:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-description
eu
Ezarri zabor-postaren ezarpen lehenetsiak. Kontu bakoitzari lotutako zabor-postaren ezarpenak kontu-ezarpenetan konfiguratu daitezke.
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
manage-messenger-languages-button.label
eu
Ezarri ordezkoak
en-US
Set Alternatives
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
system-integration-dialog.buttonlabelaccept
eu
Ezarri lehenetsi gisa
en-US
Set as Default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • system-integration.ftl
unset-default-tooltip
eu
Ezin da { -brand-short-name } barruan { -brand-short-name } bezero lehenetsi gisa desezarri. Beste aplikazio bat lehenesteko, erabili bere 'Ezarri lehenetsitako gisa' elkarrizketa-koadroa.
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.setImageAs
eu
Ezarri irudia honela
en-US
Set Image As
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
inputWidgetHelper.set
eu
Ezarri
en-US
Set
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced
eu
"%1$S" cookieak "sameSite" politika "lax" baliora du ezarrita "sameSite" atributua falta duelako eta "sameSite=lax" balio lehenetsia delako atributu honetarako.
en-US
Cookie “%1$S” has “sameSite” policy set to “lax” because it is missing a “sameSite” attribute, and “sameSite=lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForced2
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedByPermissionManager
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
eu
"%1$S" cookiea laster baztertu egin da "sameSite" atributuaren balioa "none" delako edo baliogabea delako eta "secure" atributua falta duelako. "sameSite" atributuari buruz gehiago jakiteko, irakurri %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER
eu
OCSP lehenetsiriko erantzulea ezarri behar duzu ekintza hau egin aurretik.
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT
eu
SSL parekoa ez da seguritate parametro onargarriak negoziatzeko gai.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
password_not_set
eu
(ezarri gabe)
en-US
(not set)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-password-required
eu
FIPS moduak zuk pasahitz nagusi bat ezartzea beharrezkoa du. Mesedez, FIPS modua abiarazi baino lehen pasahitza ezarri.
en-US
FIPS mode requires that you have a Master Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
fips-nonempty-primary-password-required
eu
Warning: Source string is missing
en-US
FIPS mode requires that you have a Primary Password set for each security device. Please set the password before trying to enable FIPS mode.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
eu
Hemen ezarritako ziurtagiriaren babeskopiak sortu behar duzun babeskopia babestuko du. Pasahitz hori ezarri behar duzu babeskopiarekin jarraitzeko.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
no-properties.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
No properties set.
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomeokbutton
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Set Home Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhometitle
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Set Home Page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
cookieAllowSessionCookiesMsg.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
This website will be able to set cookies for the current session only.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
setDesktopBackgroundCmd.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Set Desktop Background
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
restoreDefaultSet.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Restore Default Set
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.cookie.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Set Cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
futureCookies.label
eu
Warning: Source string is missing
en-US
Don't allow websites that set removed cookies to set future cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
can
eu
Warning: Source string is missing
en-US
website can set cookies
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
canSession
eu
Warning: Source string is missing
en-US
website can set session cookies
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.