BETA

Transvision

Displaying 60 results for the string start in sv-SE:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultBrowser
sv-SE
Inaktivera kontrollen av förvald webbläsare vid start.
en-US
Disable check for default browser on startup.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
startup-header
sv-SE
Vid start
en-US
Startup
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-start
sv-SE
Bra start!
en-US
Great start!
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
auto-safe-mode-description
sv-SE
{ -brand-short-name } stängdes oväntat under start. Detta kan orsakas av tillägg eller av andra problem. Du kan försöka lösa problemet genom att söka efter felet i felsäkert läge.
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
home
sv-SE
Start
en-US
Home
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPrompt.title
sv-SE
Fel vid start av webbläsaren
en-US
Browser Startup Error
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
sv-SE
I &Start-menyns Programmapp
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
sv-SE
Välj vilken mapp i Start-menyn du vill skapa programmets genvägar i. Du kan ange ett eget namn för att skapa en ny mapp.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
sv-SE
Välj en mapp i Start-menyn för genvägar till $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
sv-SE
Välj mapp i Start-menyn
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-7-label.label
sv-SE
Relativt till start
en-US
Relative to Start
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.from.label
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.start.label
sv-SE
Start datum:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.start.label
sv-SE
Start datum:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.from.label
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
sv-SE
start datum
en-US
start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.label
sv-SE
Start
en-US
Start
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
sv-SE
inget start eller förfallodatum
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
sv-SE
start datum %1$S %2$S
en-US
start date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDetailsStartDate
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStart
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.autoSignOn.label
sv-SE
Logga in vid start
en-US
Sign-on at startup
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
sv-SE
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
sv-SE
Service Worker start är för närvarande inaktiverat för multiprocess { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.start
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.startStack
sv-SE
Stack vid start:
en-US
Stack at start:
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLInvalid
sv-SE
Start URL:en är ogiltig.
en-US
The start URL is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLOutsideScope
sv-SE
Start URL:en är utanför området, så området är ogiltigt.
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
sv-SE
Start URL:en måste ha samma ursprung som dokumentet.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartEquals
sv-SE
”=” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Dubbla likamedtecken.
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartGrave
sv-SE
”`” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Felaktigt citattecken användes.
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
sv-SE
”<” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Fattas ett ”>” omedelbart före.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.open-at-startup.help
sv-SE
Används för att lägga till den aktuella vyn till listan av vyer som öppnas automatiskt vid start. Om <toggle> utelämnas så visas om vyn finns på listan. <toggle> kan anges till en av: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, eller toggle, för att byta vyns status på listan.
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-oas.format
sv-SE
Öppna denna $viewType vid start
en-US
Open This $viewType at Startup
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.toggle-oas.label
sv-SE
&Öppna vid start
en-US
Open at &Startup
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.added
sv-SE
<%1$S> öppnas nu vid start av ChatZilla.
en-US
<%1$S> will now open at startup.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.exists
sv-SE
<%1$S> öppnas för närvarande vid start av ChatZilla.
en-US
<%1$S> is currently opened at startup.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.notfound
sv-SE
<%1$S> öppnas för närvarande inte vid start av ChatZilla.
en-US
<%1$S> is not currently opened at startup.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.removed
sv-SE
<%1$S> öppnas inte längre vid start av ChatZilla.
en-US
<%1$S> will no longer open at startup.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.startup.label
sv-SE
Start
en-US
Startup
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
sv-SE
Kontrollera om det kommit nya meddelanden vid start
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
sv-SE
I &start-menyns programmapp
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
sv-SE
Välj vilken mapp i Start-menyn du vill skapa programmets genvägar i. Du kan ange ett eget namn för att skapa en ny mapp.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
sv-SE
Välj en mapp i Start-menyn för genvägar till $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
sv-SE
Välj mapp i Start-menyn
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-label.label
sv-SE
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-tooltip.tooltiptext
sv-SE
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DontCheckDefaultClient
sv-SE
Inaktivera kontroll för standardklient vid start.
en-US
Disable check for default client on startup.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
always-check-default.label
sv-SE
Kontrollera vid start om { -brand-short-name } är standardklient för e-post
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutHome.dtd
abouthome.title
sv-SE
&brandShortName; start
en-US
&brandShortName; Home
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
topButton.label
sv-SE
Start
en-US
Top
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.startup.homepage
sv-SE
http://www.seamonkey-project.org/start/
en-US
https://www.seamonkey-project.org/start/
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
sv-SE
För att få åtkomst till din personliga profil, som innehåller dina lagrade meddelanden, inställningar och annan personlig information, välj din profil ur listan, och klicka på &start.label; för att påbörja sessionen.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd
loginAtStartup.label
sv-SE
Kontrollera om det kommit nya meddelanden vid start
en-US
Check for new messages at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAskMe
sv-SE
Fråga om uppkoppling vid start
en-US
Ask me for online state at startup
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textStartUp
sv-SE
Vid start:
en-US
When starting up:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • region.properties
mailnews.start_page.url
sv-SE
chrome://messenger/content/start.xhtml
en-US
chrome://messenger/content/start.xhtml
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
ICONS_STARTMENU
sv-SE
I &Start-menyns programmapp
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-abouthome-startup-cache-description
sv-SE
En cache för startdokumentet about:home som laddas som standard vid start. Syftet med cachen är att förbättra startprestanda.
en-US
A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-use-selected.label
sv-SE
Använd den valda profilen utan att fråga vid start
en-US
Use the selected profile without asking at startup

Displaying 166 results for the string start in en-US:

Entity sv-SE en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
sv-SE
Starta en ny session
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-start-recording-button.label
sv-SE
Starta inspelning
en-US
Start Recording
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
sv-SE
Starta din sökning i adressfältet för att se förslag från { $engineName } och din surfhistorik.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
sv-SE
Börja surfa, och vi visar några av de bästa artiklarna, videoklippen och andra sidor du nyligen har besökt eller bokmärkt här.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-welcome-subheader
sv-SE
Låt oss börja utforska allt du kan göra.
en-US
Let’s start exploring everything you can do.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-primary-button-label
sv-SE
Börja import
en-US
Start Import
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-header
sv-SE
Börja med att göra <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> tillgänglig med ett klick
en-US
Start by making <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> a click away
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-welcome-primary-button-label
sv-SE
Starta konfiguration
en-US
Start Setup
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-button
sv-SE
Börja använda Send Tabs
en-US
Start Using Send Tabs
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-start-browsing-button-label
sv-SE
Börja surfa
en-US
Start Browsing
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-form-header
sv-SE
Börja här
en-US
Start Here
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-search-on-start-typing.label
sv-SE
Sök efter text när jag börjar skriva
en-US
Search for text when you start typing
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
sv-SE
Välj alternativa sökmotorer som visas under adressfältet och sökfältet när du börjar skriva in ett nyckelord.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-start
sv-SE
Bra start!
en-US
Great start!
Entity # all locales browser • browser • safeMode.ftl
start-safe-mode.label
sv-SE
Starta i felsäkert läge
en-US
Start in Safe Mode
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-start.label
sv-SE
Flytta till början
en-US
Move to Start
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.message
sv-SE
%S startar väldigt långsamt.
en-US
%S seems slow to start.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
sv-SE
I &Start-menyns Programmapp
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
sv-SE
Klar att börja installera $BrandShortName
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
sv-SE
Om du har problem med $BrandShortName kan en återställning hjälpa.\n\nDetta återställer standardinställningarna och tar bort tillägg. Gör en nystart för optimal prestanda.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
sv-SE
Välj vilken mapp i Start-menyn du vill skapa programmets genvägar i. Du kan ange ett eget namn för att skapa en ny mapp.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
sv-SE
Välj en mapp i Start-menyn för genvägar till $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
sv-SE
Välj mapp i Start-menyn
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
sv-SE
Hmm. Av någon anledning kunde vi inte installera $BrandShortName.\nVälj OK för att börja om.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickInstall
sv-SE
Klicka på Installera för att starta installationen.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickUninstall
sv-SE
Klicka på Avinstallera för att starta avinstallationen.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
sv-SE
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installerar uppdateringar och kommer snart att startas
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending.label
sv-SE
Sortera efter startdatum (första till sista)
en-US
Sort by start date (first to last)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending.label
sv-SE
Sortera efter startdatum (sista till första)
en-US
Sort by start date (last to first)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
sv-SE
Servern omdirigerar URI för kalendern "{ $calendarName }". Acceptera omdirigeringen och börja använda ny URI för den här kalendern?
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-2-label.label
sv-SE
Början av dagen
en-US
Start of Day
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-7-label.label
sv-SE
Relativt till start
en-US
Relative to Start
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
task-start-label.value
sv-SE
Startdatum:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
weekstart-label.value
sv-SE
Veckan startar på en:
en-US
Start the week on:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.from.label
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.event.start.label
sv-SE
Start datum:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.task.start.label
sv-SE
Start datum:
en-US
Start Date:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.from.label
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.start.label
sv-SE
start datum
en-US
start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.label
sv-SE
Start
en-US
Start
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2
sv-SE
Sortera på startdatum
en-US
Sort by start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
sv-SE
Tidzon från ZoneInfo matchar nästan operativsystemets tidszon.\nVid nästa övergång mellan sommartid och standardtid kommer det att\nskilja upp till en vecka jämfört mot operativsystemets tidszon.\nDetta kan orsaka avvikelser i data såsom skillnader i startdatum,\navvikande regler eller approximering av regler för icke-gregoriansk kalender.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDate
sv-SE
inget start eller förfallodatum
en-US
no start or due date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
sv-SE
start datum %1$S %2$S
en-US
start date %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventDetailsStartDate
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStart
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningEndBeforeStart
sv-SE
Det slutdatum du angav inträffar före startdatumet
en-US
The end date you entered occurs before the start date
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
warningUntilDateBeforeStart
sv-SE
Slutdatum inträffar före startdatum
en-US
The until date occurs before the start date
Entity # all locales chat • twitter.properties
command.follow
sv-SE
%S &lt;användarnamn&gt;[ &lt;användarnamn&gt;]*: Börja följa användare.
en-US
%S &lt;username&gt;[ &lt;username&gt;]*: Start following a user / users.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToStartTLS
sv-SE
Misslyckades att starta kryptering
en-US
Failed to start encryption
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2
sv-SE
Start
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-worker-action-start2.disabledTitle
sv-SE
Service Worker start är för närvarande inaktiverat för multiprocess { -brand-shorter-name }
en-US
Service Worker start is currently disabled for multiprocess { -brand-shorter-name }
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.animationIterationStartLabel2
sv-SE
Iterationsstart: %1$S (%2$S)
en-US
Iteration start: %1$S (%2$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2
sv-SE
Starta
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start2.title
sv-SE
Du kan endast starta Service Workers om multi e10s är inaktiverad
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-start3
sv-SE
Starta
en-US
Start
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.start
sv-SE
Start:
en-US
Start:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.startStack
sv-SE
Stack vid start:
en-US
Stack at start:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice
sv-SE
Börja med att lägga till ett mönster eller dra en rad från nätverkstabellen.
en-US
Start by adding a pattern or dragging a row from the network table.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.perfTools
sv-SE
Starta prestandaanalys
en-US
Start Performance Analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.perfNotice2
sv-SE
för att starta en prestandaanalys.
en-US
button to start performance analysis.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.startTime
sv-SE
Starttid
en-US
Start Time
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.perf
sv-SE
Starta prestandaanalyser
en-US
Start performance analysis
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
recordings.start
sv-SE
Starta inspelning av prestanda
en-US
Start Recording Performance
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-button-start-recording
sv-SE
Starta inspelning
en-US
Start recording
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLInvalid
sv-SE
Start URL:en är ogiltig.
en-US
The start URL is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLOutsideScope
sv-SE
Start URL:en är utanför området, så området är ogiltigt.
en-US
The start URL is outside the scope, so the scope is invalid.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin
sv-SE
Start URL:en måste ha samma ursprung som dokumentet.
en-US
The start URL must be same origin as document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ModuleResolveFailure
sv-SE
Fel vid upplösning av modulspecifikationen “%S”. Relativa modulspecifikationer måste börja med “./”, “../” eller “/”.
en-US
Error resolving module specifier “%S”. Relative module specifiers must start with “./”, “../” or “/”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInHead2
sv-SE
Ogiltig starttagg ”%1$S” i ”head”.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errBadStartTagInNoscriptInHead
sv-SE
Ogiltig starttagg “%1$S” i “noscript” i “head”.
en-US
Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
sv-SE
Fann en starttagg för ”%1$S” men ett element av samma typ var redan öppen.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
sv-SE
Starttaggen “%1$S” sett men ett element av samma typ var redan öppet.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
sv-SE
Fann starttagg för ”form”, men det fanns redan ett aktivt ”form”-element. Inkapslade form-element är inte tillåtna. Ignorerar taggen.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFramesetStart
sv-SE
Fann starttagg för ”frameset”.
en-US
“frameset” start tag seen.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
sv-SE
HTML-starttaggen ”%1$S” i en främmande namnrymdskontext.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errImage
sv-SE
Fann starttaggen ”image”.
en-US
Saw a start tag “image”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errLtGt
sv-SE
Fann ”<>”. Troliga orsaker: Icke konverterat ”<” (konvertera till ”&lt;”) eller felskriven starttagg.
en-US
Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “&lt;”) or mistyped start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNoNamedCharacterMatch
sv-SE
”&” var inte starten på en teckenreferens. (”&” skulle förmodligen ha konverterats till ”&amp;”.)
en-US
“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSelfClosing
sv-SE
Självstängande syntax (”/>”) använt på icke-tomt HTML-element. Ignorerar snedstrecket och behandlar det som en starttagg.
en-US
Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartSelectWhereEndSelectExpected
sv-SE
Starttagg för ”select” i stället för förväntad sluttagg.
en-US
“select” start tag where end tag expected.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTable
sv-SE
Fann starttaggen för ”%1$S” i ”table”.
en-US
Start tag “%1$S” seen in “table”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagInTableBody
sv-SE
Starttagg för ”%1$S” i tabell.
en-US
“%1$S” start tag in table body.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagSeenWithoutRuby
sv-SE
Fann starttaggen ”%1$S” utan ett öppet ”ruby”-element.
en-US
Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithSelectOpen
sv-SE
Starttagg för ”%1$S” med öppen ”select”.
en-US
“%1$S” start tag with “select” open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStartTagWithoutDoctype
sv-SE
Starttagg utan föregående doctype. Förväntade sig ”<!DOCTYPE html>”.
en-US
Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errStrayStartTag2
sv-SE
Överflödig starttagg ”%1$S”.
en-US
Stray start tag “%1$S”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableSeenWhileTableOpen
sv-SE
Fann starttagg för ”table” men en tidigare ”table” är fortfarande öppen.
en-US
Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartEquals
sv-SE
”=” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Dubbla likamedtecken.
en-US
“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartGrave
sv-SE
”`” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Felaktigt citattecken användes.
en-US
“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnquotedAttributeStartLt
sv-SE
”<” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Fattas ett ”>” omedelbart före.
en-US
“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
17
sv-SE
Xml- eller textdeklaration inte i början av entitet
en-US
XML or text declaration not at start of entity
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
sv-SE
Börja med:
en-US
Start at:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.alert.icon.off
sv-SE
Notifiering om meddelanden är av. Klicka på ikonen för att slå på notifiering av nya meddelanden.
en-US
Message notifications are off. Click the icon to start showing notifications for new messages.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.logging.icon.off
sv-SE
Loggning är av. Klicka på ikonen för att slå på loggning av denna vy.
en-US
Logging is off. Click the icon to start logging this view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickCompleteStr.help
sv-SE
Denna text läggs till ett namn som tabb-kompletteras i början av en rad.
en-US
This string is appended to a nickname when tab-completed at the start of a line.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.start.label
sv-SE
Kanal: Starta session
en-US
Sound for Channel Start
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.user.start.label
sv-SE
Användare: Starta session
en-US
Sound for User Start
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
aboveQuote.label
sv-SE
börja mitt svar ovanför citatet
en-US
start my reply above the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
belowQuote.label
sv-SE
börja mitt svar under citatet
en-US
start my reply below the quote
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
sv-SE
Använd kontaktlistan i den vänstra panelen för att starta en konversation.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationButton.tooltip
sv-SE
Starta en konversation
en-US
Start a conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openConversationCmd.label
sv-SE
Starta en konversation
en-US
Start a Conversation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
startAConversationWith.button
sv-SE
Starta en konversation med %S
en-US
Start a conversation with %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.idle.tooltip
sv-SE
Servern för utvecklingsverktyg körs ej. Du kan starta den från den här dialogen.
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.start.label
sv-SE
Starta server för utvecklingsverktyg
en-US
Start Developer Tools Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
startPageCmd.label
sv-SE
Meddelandestartsidan
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
sv-SE
Börja med:
en-US
Start at:
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
ICONS_STARTMENU
sv-SE
I &start-menyns programmapp
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
sv-SE
Klar att börja installera $BrandShortName
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
sv-SE
Välj vilken mapp i Start-menyn du vill skapa programmets genvägar i. Du kan ange ett eget namn för att skapa en ny mapp.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
sv-SE
Välj en mapp i Start-menyn för genvägar till $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
sv-SE
Välj mapp i Start-menyn
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickInstall
sv-SE
Klicka på Installera för att starta installationen.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ClickUninstall
sv-SE
Klicka på Avinstallera för att starta avinstallationen.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
sv-SE
För att börja använda din importerade OpenPGP-nyckel för kryptering av e-post stänger du den här dialogrutan och öppnar dina kontoinställningar för att välja den.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
sv-SE
Varning - filteråtgärden "Dekryptera permanent" kan leda till förstörda meddelanden. Vi rekommenderar starkt att du först testar filtret "Skapa dekrypterad kopia", testar resultatet noggrant och börjar bara använda detta filter när du är nöjd med resultatet.
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-label.label
sv-SE
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-text
sv-SE
Starta en krypterad konversation
en-US
Start an encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • otr • chat.ftl
start-tooltip.tooltiptext
sv-SE
{ start-text }
en-US
{ start-text }
Entity # all locales mail • messenger • otr • otr.ftl
msgevent-encryption_required_part2
sv-SE
Försök att starta en privat konversation. Ditt meddelande kommer att skickas igen när den privata konversationen startar.
en-US
Attempting to start a private conversation. Your message will be resent when the private conversation starts.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
alert-start
sv-SE
Försöker starta en krypterad konversation med { $name }.
en-US
Attempting to start an encrypted conversation with { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
start-label
sv-SE
Starta en krypterad konversation
en-US
Start an encrypted conversation
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
general-legend
sv-SE
{ -brand-short-name } startsida
en-US
{ -brand-short-name } Start Page
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
start-page-label.label
sv-SE
Visa startsidan i förhandsgranskningen när { -brand-short-name } startar
en-US
When { -brand-short-name } launches, show the Start Page in the message area
Entity # all locales mail • updater • updater.ini
InfoText
sv-SE
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installerar uppdateringar och kommer snart att startas
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.content
sv-SE
Om du förstår vad som har hänt kan du instruera &brandShortName; att börja lita på den här webbplatsens identitet. <b>Även om du litar på den här webbplatsen kan det här felet vara ett tecken på att någon manipulerar din internetanslutning.</b>
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. <b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales suite • chrome • browser • region.properties
browser.startup.homepage
sv-SE
http://www.seamonkey-project.org/start/
en-US
https://www.seamonkey-project.org/start/
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.start.info
sv-SE
För att starta privat surfning, klicka på knappen nedan eller välj Arkiv ▶ Nytt ▶ Privat fönster från menyn.
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.title.normal
sv-SE
Vill du starta privat surfning?
en-US
Would you like to start Private Browsing?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.cancelButton
sv-SE
Starta ny session
en-US
Start New Session
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.issueDesc
sv-SE
Din tidigare session i &brandShortName; avslutades oväntat. Vi ber om ursäkt för den olägenhet som uppstod. Du kan återställa flikarna och fönstren från din tidigare session, eller starta en ny session om de inte längre behövs.
en-US
Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows from your previous session, or start a new session if they are no longer needed.
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.expert.content
sv-SE
Om du förstår vad som försiggår, kan du instruera &brandShortName; att börja lita på den här webbplatsens identitet. <b>Även om du litar på webbplatsen kan det här felet vara ett tecken på att någon manipulerar din anslutning.</b>
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this website's identification. <b>Even if you trust the website, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.starttime.label
sv-SE
Starttid
en-US
Start Time
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
col.starttime.tooltip
sv-SE
Starttid
en-US
Start Time
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
homeButton.tooltip
sv-SE
Gå till startsidan för Hjälp
en-US
Go to the Help Start Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
sv-SE
Tips: För att manuellt starta &quot;Hitta medan du skriver&quot; så skriv / för att hitta text eller ' för att hitta länkar, följt av texten som du vill hitta.
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
sv-SE
För att få åtkomst till din personliga profil, som innehåller dina lagrade meddelanden, inställningar och annan personlig information, välj din profil ur listan, och klicka på &start.label; för att påbörja sessionen.
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
start.label
sv-SE
Starta &brandShortName;
en-US
Start &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorListProperties.dtd
startingNumber.label
sv-SE
Börja med:
en-US
Start at:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
startPageCmd.label
sv-SE
Startsida för E-post
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
aboveQuote.label
sv-SE
markören ovanför citerad text
en-US
start my reply above the quote
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
belowQuote.label
sv-SE
markören nedanför citerad text
en-US
start my reply below the quote
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
enableStartPage.label
sv-SE
När e-postklienten startas visas startsidan i meddelandeytan
en-US
When Mail launches, show the Start Page in the message area
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
messengerStartPage.caption
sv-SE
Startsida för E-post
en-US
Mail Start Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
sv-SE
Starta alltid i nedkopplat läge
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOnline
sv-SE
Starta alltid i uppkopplat läge
en-US
Always start up online
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • region.properties
mailnews.start_page.url
sv-SE
chrome://messenger/content/start.xhtml
en-US
chrome://messenger/content/start.xhtml
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
ICONS_STARTMENU
sv-SE
I &Start-menyns programmapp
en-US
In my &Start Menu Programs folder
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE
sv-SE
Klart att börja installera $BrandShortName
en-US
Ready to start installing $BrandShortName
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
sv-SE
Markera den programmapp där du vill skapa programmets genvägar. Du kan även skriva in ett namn för att skapa en ny mapp.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE
sv-SE
Välj en programmapp för genvägarna till $BrandFullNameDA.
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE
sv-SE
Välj programmapp
en-US
Choose Start Menu Folder
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickInstall
sv-SE
Klicka på Installera för att starta installationen.
en-US
Click Install to start the installation.
Entity # all locales suite • installer • windows • override.properties
ClickUninstall
sv-SE
Klicka på Avinstallera för att starta avinstallationen.
en-US
Click Uninstall to start the uninstallation.
Entity # all locales suite • updater • updater.ini
InfoText
sv-SE
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% installerar dina uppdateringar och kommer att starta om ett ögonblick
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_off_state_label
sv-SE
Starta AEC-loggning
en-US
Start AEC Logging
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
debug_mode_off_state_label
sv-SE
Starta felsökningsläge
en-US
Start Debug Mode
Entity # all locales toolkit • chrome • global • narrate.properties
start
sv-SE
Börja
en-US
Start
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-start-logging
sv-SE
Starta loggning
en-US
Start Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-aec-logging-off-state-label
sv-SE
Starta AEC-loggning
en-US
Start AEC Logging
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-debug-mode-off-state-label
sv-SE
Starta felsökningsläge
en-US
Start Debug Mode
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl
url-classifier-search-btn
sv-SE
Starta sökning
en-US
Start searching
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-selection-button-accept.label
sv-SE
Starta { -brand-short-name }
en-US
Start { -brand-short-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-description
sv-SE
Starta om från början för att åtgärda problem och återställa prestanda.
en-US
Start fresh to fix problems and restore performance.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • resetProfile.ftl
refresh-profile-dialog-description
sv-SE
Börja om för att lösa prestandaproblem. Detta tar bort dina tillägg och anpassningar. Du förlorar inte viktig information som bokmärken och lösenord.
en-US
Start fresh to fix performance issues. This will remove your extensions and customizations. You won’t lose essential information like bookmarks and passwords.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.