Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser security calendar chat devtools mail mobile netwerk suite toolkitDisplaying 5 results for the string store in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
de
{ -brand-short-name } verwendet Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) anstatt durch das Betriebssystem bereitgestellte Zertifikate, um zu überprüfen, ob eine Verbindung sicher ist. Wenn ein Antivirusprogramm oder das Netzwerk sich in eine Verbindung einklinkt und dafür ein Sicherheitszertifikat einer Zertifizierungsstelle verwendet, welche sich nicht in Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen befindet, so wird die Verbindung daher als nicht sicher betrachtet.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
de
{ -brand-short-name } wird von der gemeinnützigen Mozilla-Organisation unterstützt, welche eine vollständig offene Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) betreibt. Diese Datenbank hilft bei der Sicherstellung, dass Zertifizierungsstellen sich an Sicherheitsrichtlinien für die Anwendersicherheit halten.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-apple.alt |
de
Laden im App Store
|
en-US
Download on the App Store
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM2 |
de
%S wird von der gemeinnützigen Mozilla-Organisation unterstützt, welche eine vollständig offene Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) betreibt. Diese Datenbank hilft bei der Sicherstellung, dass Zertifizierungsstellen sich an Sicherheitsrichtlinien für die Anwendersicherheit halten.
|
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
de
%S verwendet Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) anstatt durch das Betriebssystem bereitgestellte Zertifikate, um zu überprüfen, ob eine Verbindung sicher ist. Wenn ein Antivirusprogramm oder das Netzwerk sich in eine Verbindung einklinkt und dafür ein Sicherheitszertifikat einer Zertifizierungsstelle verwendet, welche sich nicht in Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen befindet, so wird die Verbindung daher als nicht sicher betrachtet.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Displaying 52 results for the string store in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
de
{ -brand-short-name } verwendet Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) anstatt durch das Betriebssystem bereitgestellte Zertifikate, um zu überprüfen, ob eine Verbindung sicher ist. Wenn ein Antivirusprogramm oder das Netzwerk sich in eine Verbindung einklinkt und dafür ein Sicherheitszertifikat einer Zertifizierungsstelle verwendet, welche sich nicht in Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen befindet, so wird die Verbindung daher als nicht sicher betrachtet.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
de
{ -brand-short-name } wird von der gemeinnützigen Mozilla-Organisation unterstützt, welche eine vollständig offene Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) betreibt. Diese Datenbank hilft bei der Sicherstellung, dass Zertifizierungsstellen sich an Sicherheitsrichtlinien für die Anwendersicherheit halten.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-app-promo-apple.alt |
de
Laden im App Store
|
en-US
Download on the App Store
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-persistent-storage-notification-anchor.tooltiptext |
de
Daten im dauerhaften Speicher speichern
|
en-US
Store data in Persistent Storage
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-body |
de
Speichern Sie Ihre Passwörter sicher und synchronisieren Sie diese mit allen Ihren Geräten.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-lockwise-strong-passwords-title |
de
Erstelle und speichere sichere Passwörter
|
en-US
Create and Store Strong Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
de
Die folgenden Websites speichern Cookies und Website-Daten auf dem Computer. { -brand-short-name } behält Daten von Websites mit dauerhaftem Speicher, bis Sie diese löschen, und löscht Daten von Websites mit nicht-dauerhaftem Speicher, wenn Speicherplatz benötigt wird.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content-logged-in |
de
Speichern Sie Passwörter sicher und synchronisieren Sie diese mit allen Ihren Geräten.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties offlineApps.available2 |
de
Soll %S Daten auf dem Computer speichern dürfen?
|
en-US
Will you allow %S to store data on your computer?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties offlineApps.available3 |
de
%S erlauben, Daten auf dem Computer zu speichern?
|
en-US
Allow %S to store data on your computer?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties persistentStorage.allowWithSite |
de
Soll %S Daten im dauerhaften Speicher speichern dürfen?
|
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties persistentStorage.allowWithSite2 |
de
%S erlauben, Daten im dauerhaften Speicher zu speichern?
|
en-US
Allow %S to store data in persistent storage?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.persistent-storage.label |
de
Daten im dauerhaften Speicher speichern
|
en-US
Store Data in Persistent Storage
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
de
Falls dieser Kalender zum Speichern von Einladungen von oder an andere Personen verwendet wird, sollte ihm unten eine E-Mail-Adresse zugewiesen werden.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.saveToken |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Store access token
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
de
Sie haben noch keine Vorlagen. \
Sie können welche erstellen, indem Sie einen Namen angeben und sie speichern. \
Auf Vorlagen können Sie schnell zugreifen und sie sind leicht wiederwendbar.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties table.headers.indexedDB.objectStore |
de
Name des Objektspeichers
|
en-US
Object Store Name
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label |
de
Als globale Variable speichern
|
en-US
Store as Global Variable
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd feedFolder.label |
de
Artikel speichern in:
|
en-US
Store Articles in:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
de
Globaler Posteingang (im Lokalen Konto)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
de
Deaktivieren Sie diese Option, um für dieses Konto eine separate Ordner-Hierachie mit eigenem Posteingang zu erhalten.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.unlimitedStorage |
de
Unbegrenzt Daten auf Gerät speichern
|
en-US
Store unlimited amount of client-side data
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
de
Neue heruntergeladene Nachrichten für dieses Konto in folgendem Ordner speichern:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd storeType.label |
de
Speichermethode:
|
en-US
Message Store Type:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • converterDialog.dtd converterDialog.title |
de
Speichermethode ändern
|
en-US
Message Store Type Converter
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-none |
de
Lokaler Nachrichten-Speicher
|
en-US
Local Mail Store
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
de
Wenn Sie den Posteingang dieses Kontos in den Posteingang eines anderen Kontos umleiten, werden Sie nicht mehr auf die bereits heruntergeladenen Nachrichten dieses Kontos zugreifen können. Wenn Sie also Nachrichten im Ordner dieses Kontos gespeichert haben, kopieren Sie diese zuvor bitte in ein weiterhin separat erreichbares Konto oder in das Lokale Konto.\n\nFalls Filter existieren, die Nachrichten in dieses Konto verschieben oder kopieren, dann deaktivieren Sie bitte auch diese zuvor. Falls sich spezielle Ordner (Gesendet, Entwürfe, Vorlagen, Archiv, Junk) anderer Konten in diesem Konto befinden, sollten Sie diese ebenfalls vorher auf ein anderes Konto abändern.\n\nWollen Sie jetzt wirklich den Posteingang umleiten?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl store-type-label.value |
de
Speichermethode für neue Konten:
|
en-US
Message Store Type for new accounts:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties offlineApps.ask |
de
%S möchte Daten für die Verwendung im Offline-Modus auf Ihrem Gerät speichern.
|
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookieRejectedHttpOnlyButFromScript |
de
Das Cookie "%1$S" wurde abgelehnt, da es bereits ein HTTP-Only-Cookie gibt, das Skript jedoch versucht hat, ein neues zu speichern.
|
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM2 |
de
%S wird von der gemeinnützigen Mozilla-Organisation unterstützt, welche eine vollständig offene Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) betreibt. Diese Datenbank hilft bei der Sicherstellung, dass Zertifizierungsstellen sich an Sicherheitsrichtlinien für die Anwendersicherheit halten.
|
en-US
%S is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorMitM3 |
de
%S verwendet Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen (CA Store) anstatt durch das Betriebssystem bereitgestellte Zertifikate, um zu überprüfen, ob eine Verbindung sicher ist. Wenn ein Antivirusprogramm oder das Netzwerk sich in eine Verbindung einklinkt und dafür ein Sicherheitszertifikat einer Zertifizierungsstelle verwendet, welche sich nicht in Mozillas Datenbank für Zertifizierungsstellen befindet, so wird die Verbindung daher als nicht sicher betrachtet.
|
en-US
%S uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl exception-mgr-permanent.label |
de
Diese Ausnahme dauerhaft speichern
|
en-US
Permanently store this exception
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.indexedDB.label |
de
Lokale Datenbanken speichern
|
en-US
Store Local Databases
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.permissions |
de
Diese Website (%S) möchte Daten für den Offlinegebrauch auf Ihrem Computer speichern.
|
en-US
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.private |
de
Sie sind in einem privaten Fenster. Dieser Website (%S) wurde nicht erlaubt, Daten auf Ihrem Computer für den Offline-Gebrauch zu speichern.
|
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.quota |
de
Diese Website (%1$S) versucht, mehr als %2$S MB an Daten für den Offlinegebrauch auf Ihrem Computer zu speichern.
|
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties persistentStorage.allowWithSite |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Will you allow %S to store data in persistent storage?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd div.bannedservers.label |
de
Websites, die Cookies auf Ihrem Computer speichern dürfen oder nicht, verwalten.
|
en-US
Manage websites that can and cannot store cookies on your computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties offline-apppermissionstext |
de
Sie können angeben, welche Websites Grafiken laden dürfen. Geben Sie die exakte Adresse der einzustellenden Website ein und klicken Sie "Blockieren" oder "Erlauben".
|
en-US
You can specify which websites are allowed to store data for offline use. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd offlineAlwaysAllow.label |
de
Allen Websites erlauben, Daten für den Offlinegebrauch zu speichern
|
en-US
Allow all websites to store data for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd offlineNotifyAsk.label |
de
Benachrichten, wenn Websites Daten für den Offlinegebrauch speichern wollen
|
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sitePermissions.properties permission.persistent-storage.label |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
Store Data in Persistent Storage
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties serverType-none |
de
Lokaler Nachrichten-Speicher
|
en-US
Local Mail Store
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd feedFolder.label |
de
Artikel speichern in:
|
en-US
Store Articles in:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
de
Globalen Posteingang verwenden (Mail in Lokalen Ordnern speichern)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
de
Wählen Sie dieses Kästchen, um Mail für diesen Account im globalen Posteingang der lokalen Ordner zu speichern. Andernfalls scheint dieser Account auf oberster Ebene auf und seine Mails werden in seinem eigenen Ordner gespeichert.
|
en-US
Check this checkbox to store mail for this account in the Local Folders Global Inbox. Otherwise the account appears as a top-level account and its mail is stored in its own directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-advanced.dtd pop3DeferringDesc.label |
de
Beim Herunterladen von Mails vom Server dieses Accounts, folgende Ordner verwenden, um neue Nachrichten zu speichern:
|
en-US
When downloading mail from this account's server, use the following folder to store new messages:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-server-top.dtd storeType.label |
de
Typ des Nachrichtenspeichers:
|
en-US
Message Store Type:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
de
Wenn Sie die neuen Nachrichten dieses Accounts im Posteingang eines anderen Accounts speichern, können Sie auf die bereits heruntergeladenen E-Mails für diesen Account nicht mehr zugreifen. Wenn Sie Nachrichten in diesem Account haben, kopieren Sie diese bitte zuerst in einen anderen Account.\n\nWenn Sie Filter haben, die Nachrichten in diesen Account filtern, sollten Sie diese deaktivieren oder die Zielordner ändern. Wenn irgendwelche Accounts spezielle Ordner (Gesendet, Entwürfe, Vorlagen, Archive, Junk) in diesem Account haben, sollten Sie diese änderm, sodass sie in einem anderen Account sind.\n\nSollen die E-Mails dieses Accounts trotzdem in einem anderen Account gespeichert werden?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-current-store |
de
Aktueller Speicher:
|
en-US
Current Store:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-3 |
de
Auch wenn Sie der einzige Anwender sind, der diese Kopie von { -brand-short-name } verwendet, müssen Sie zumindest ein Profil erstellen. Wenn Sie möchten, können Sie mehrere Profile für sich selbst erstellen, um Ihre Daten getrennt zu verwalten (z. B.: privat und beruflich).
|
en-US
If you are the only person using this copy of { -brand-short-name }, you must have at least one profile. If you would like, you can create multiple profiles for yourself to store different sets of settings and preferences. For example, you may want to have separate profiles for business and personal use.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.