Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 56 results for the string sync in be:
Entity | be | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties syncBrandShortName |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
be
Шукаеце захаваныя лагіны? Наладзьце { -sync-brand-short-name } або імпартуйце іх.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
be
{ PLATFORM() ->
[windows] Хочаце мець свае лагіны ўсюды, дзе карыстаецеся { -brand-product-name }? Перайдзіце ў налады { -sync-brand-short-name } і выберыце сцяжок Лагіны.
*[other] Хочаце мець свае лагіны ўсюды, дзе карыстаецеся { -brand-product-name }? Перайдзіце ў перавагі { -sync-brand-short-name } і выберыце сцяжок Лагіны.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
be
{ PLATFORM() ->
[windows] Адкрыць налады { -sync-brand-short-name }
*[other] Адкрыць налады { -sync-brand-short-name }
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-button |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
be
Шукаеце захаваныя лагіны? Наладзьце { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
be
Пераканайцеся, што вы ўстанавілі сцяжок Лагіны у наладах { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
be
Прайдзіце ў Налады> Sync> Уключыць сінхранізацыю… Адзначце сцяжок Лагіны і паролі.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-name |
be
Firefox Sync
|
en-US
Firefox Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-short-name |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync.label |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
be
Упершыню карыстаецеся { -sync-brand-name }? Вам трэба ўвайсці ў кожнай устаноўцы Firefox для сінхранізацыі інфармацыі.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-title |
be
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-button2 |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
be
каб прадоўжыць з { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
be
2. Затым ўвайдзіце ў { -sync-brand-short-name }, або на Android-прыладзе скануйце код злучэння з налад { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync2.tooltiptext |
be
{ pane-sync-title2 }
|
en-US
{ pane-sync-title2 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
be
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-configured |
be
Адкрыць налады { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-not-logged-in |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title2 |
be
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-setup.label |
be
Наладзіць { -sync-brand-short-name }...
|
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin2.label |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
be
Падказка: для гэтага выкарыстоўваюцца асобныя профілі. Карыстайцеся { -sync-brand-short-name } для абмену дадзенымі паміж імі.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-title |
be
Адлучыць { -sync-brand-short-name }?
|
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl fxa-sign-in |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-openprefs |
be
Адкрыць { -sync-brand-short-name } Налады
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl turn-on-sync |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
be
Іншы карыстальнік увайшоў у Sync на гэтым камп'ютары. Уваход зліе закладкі, паролі і іншыя налады гэтага браўзера з %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.heading |
be
Вы сапраўды хочаце ўвайсці ў Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.syncPreferences.label |
be
Націсніце тут, каб праверыць налады Sync
|
en-US
Tap here to check Sync settings
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkDenied.message |
be
Ужо ўвайшлі ў Sync!
|
en-US
Already signed in to Sync!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
be
Раней вы уваходзілі ў Sync з іншым адрасам э-пошты. Уваход зліе закладкі, паролі і іншыя налады гэтага браўзера з %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.title |
be
Вы сапраўды хочаце ўвайсці ў Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd sync.label |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.label |
be
Гэтая збудова больш не будзе спалучацца з вашым рахункам Sync. Усе вашы асабістыя здаткі, і на гэтай збудове, і ў вашым рахунку Sync, застануцца некранутымі.
|
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd syncBrand.fullName.label |
be
SeaMonkey Sync
|
en-US
SeaMonkey Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
be
Увага: Змяненне знішчыць усе здаткі, захаваныя на паслугачы Sync і зацягне новыя здаткі, зашыфраваныя з дапамогаю гэтага адноўнага ключа. Вашы іншыя збудовы не будуць сінхранізавацца, пакуль новы адноўны ключ не будзе ўведзены на гэтай збудове.
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.removal.label |
be
Firefox Sync выдаліць усе наступныя здаткі: %S.
|
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd changeOptions.label |
be
Вы можаце змяніць гэтую перавагу з дапамогаю наладжванняў Sync.
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.merge.label |
be
&syncBrand.fullName.label; зараз зліе ўсе здаткі азіральніка на гэтым кампутары ў ваш рахунак Sync.
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.optionsPage.title |
be
Наладжванні Sync
|
en-US
Sync Options
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties button.syncOptions.label |
be
Наладжванні Sync
|
en-US
Sync Options
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties existingAccount.change.label |
be
Вы можаце змяніць гэтую перавагу з дапамогаю наладжванняў Sync.
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.action.label |
be
Firefox Sync зараз уладкаваны самастойна сінхранізаваць усе здаткі вашага азіральніка.
|
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.change.label |
be
Вы можаце выбраць адзінкі для сінхранізацыі з дапамогаю наладжванняў Sync.
|
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties resetClient.change.label |
be
Firefox Sync зараз зліе ўсе здаткі азіральніка на гэтым кампутары ў ваш рахунак Sync.
|
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeClient.change.label |
be
Firefox Sync зараз заменіць усе здаткі азіральніка на гэтым кампутары здаткамі вашага рахунку Sync.
|
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeRemote.change.label |
be
Firefox Sync зараз заменіць усе здаткі азіральніка вашага рахунку Sync здаткамі з гэтага кампутара.
|
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncBrand.shortName.label |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncSetup.label |
be
Уладкаваць Sync…
|
en-US
Set Up Sync…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd syncToolbarButton.label |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Displaying 117 results for the string sync in en-US:
Entity | be | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.properties syncBrandShortName |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
be
Шукаеце захаваныя лагіны? Наладзьце { -sync-brand-short-name } або імпартуйце іх.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
be
Шукаеце захаваныя паролі? Уключыце сінхранізацыю альбо імпартуйце іх.
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
be
{ PLATFORM() ->
[windows] Хочаце мець свае лагіны ўсюды, дзе карыстаецеся { -brand-product-name }? Перайдзіце ў налады { -sync-brand-short-name } і выберыце сцяжок Лагіны.
*[other] Хочаце мець свае лагіны ўсюды, дзе карыстаецеся { -brand-product-name }? Перайдзіце ў перавагі { -sync-brand-short-name } і выберыце сцяжок Лагіны.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
be
{ PLATFORM() ->
[windows] Адкрыць налады { -sync-brand-short-name }
*[other] Адкрыць налады { -sync-brand-short-name }
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-button |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name(case: "acc") }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl fxaccounts-sign-in-sync-button |
be
Увайсці ў сінхранізацыю
|
en-US
Sign in to sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
be
Шукаеце захаваныя лагіны? Наладзьце { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
be
Пераканайцеся, што вы ўстанавілі сцяжок Лагіны у наладах { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
be
Прайдзіце ў Налады> Sync> Уключыць сінхранізацыю… Адзначце сцяжок Лагіны і паролі.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-sync-and-save-data.value |
be
Сінхранізаваць і захаваць дадзеныя
|
en-US
Sync and Save Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-fxa-sync-and-save-data2 |
be
Сінхранізаваць і захаваць дадзеныя
|
en-US
Sync and save data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-sign-into-sync.label |
be
Увайсці ў сінхранізацыю…
|
en-US
Sign in to Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-remote-tabs-turn-on-sync.label |
be
Уключыць сінхранізацыю…
|
en-US
Turn on Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 |
be
Сінхранізаваць зараз
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl fxa-toolbar-sync-now.label |
be
Сінхранізаваць зараз
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-name |
be
Firefox Sync
|
en-US
Firefox Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • branding • sync-brand.ftl -sync-brand-short-name |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl remote-tabs-sync-now |
be
Сінхранізаваць зараз
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-sync-now.label |
be
Сінхранізаваць зараз
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync.label |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-tools-turn-on-sync2.label |
be
Уключыць сінхранізацыю…
|
en-US
Turn on Sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl new-install-sync-first |
be
Упершыню карыстаецеся сінхранізацыяй? Вам трэба ўвайсці ў кожнай устаноўцы Firefox, каб сінхранізаваць інфармацыю.
|
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
be
Калі хочаце, каб усе вашы дадзеныя профілю былі аднолькавыя ва ўсіх устаноўках Firefox, вы можаце выкарыстоўваць { -fxaccount-brand-name } для іх сінхранізацыі.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-first |
be
Упершыню карыстаецеся { -sync-brand-name }? Вам трэба ўвайсці ў кожнай устаноўцы Firefox для сінхранізацыі інфармацыі.
|
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header |
be
Сінхранізуйце свае закладкі ўсюды.
|
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text |
be
Сінхранізаваць закладкі зараз…
|
en-US
Sync bookmarks now…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-body |
be
Бяспечна захоўвайце і сінхранізуйце паролі на ўсіх сваіх прыладах.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-sync-title |
be
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-button2 |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-text2 |
be
Сінхранізуйце закладкі, паролі і многае іншае ўсюды, дзе вы карыстаецеся { -brand-product-name }.
|
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
be
Пералічаныя тут сайты былі знойдзены на гэтай прыладзе.
{ -brand-short-name } не захоўвае і не сінхранізуе дадзеныя
з іншага браўзера, калі вы не выбралі
імпартаваць іх.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-mobile-phone-text |
be
Сцягніце { -brand-product-name } для iOS або Android і сінхранізуйце свае звесткі паміж прыладамі.
|
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-sub-header |
be
каб прадоўжыць з { -sync-brand-name }.
|
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxAccounts |
be
Адключыць сэрвісы, заснаваныя на { -fxaccount-brand-name }, у тым ліку Сінхранізацыю.
|
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
be
2. Затым ўвайдзіце ў { -sync-brand-short-name }, або на Android-прыладзе скануйце код злучэння з налад { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
be
3. Адкрыйце <b>меню</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> або <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), націсніце <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Налады</b> і выберыце <b>Уключыць сінхранізацыю</b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync2.tooltiptext |
be
{ pane-sync-title2 }
|
en-US
{ pane-sync-title2 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl category-sync3.tooltiptext |
be
{ pane-sync-title3 }
|
en-US
{ pane-sync-title3 }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-configured |
be
Адкрыць налады { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl get-started-not-logged-in |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title2 |
be
{ -sync-brand-short-name }
|
en-US
{ -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-sync-title3 |
be
Сінхранізацыя
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-now.labelnotsyncing |
be
Сінхранізаваць зараз
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-setup.label |
be
Наладзіць { -sync-brand-short-name }...
|
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-choose-what-to-sync-dialog.title |
be
Выберыце, што сінхранізаваць
|
en-US
Choose What To Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
be
Сцягнуць Firefox для <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> або <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> каб сінхранізавацца са сваёй мабільнай прыладай.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin2.label |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-account-signin3.label |
be
Увайсці ў сінхранізацыю
|
en-US
Sign in to sync…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-firefox-sync |
be
Падказка: для гэтага выкарыстоўваюцца асобныя профілі. Карыстайцеся { -sync-brand-short-name } для абмену дадзенымі паміж імі.
|
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-header-content-logged-in |
be
Бяспечна захоўвайце і сінхранізуйце паролі на ўсіх сваіх прыладах.
|
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }…
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl turn-on-sync.title |
be
Перайсці да налад сінхранізацыі
|
en-US
Go to sync preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-sync-settings.label |
be
Налады сінхранізацыі
|
en-US
Sync Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-turn-on-sync-default |
be
Уключыць сінхранізацыю
|
en-US
Turn on Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-turn-on-sync.value |
be
Уключыць сінхранізацыю
|
en-US
Turn on Sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-title |
be
Адлучыць { -sync-brand-short-name }?
|
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl fxa-sign-in |
be
Увайсці ў { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-sync-now.label |
be
Сінхранізаваць зараз
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-fxa-sign-in |
be
Увайсці ў сінхранізацыю
|
en-US
Sign in to sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-open-settings |
be
Адкрыць налады сінхранізацыі
|
en-US
Open Sync settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-openprefs |
be
Адкрыць { -sync-brand-short-name } Налады
|
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-turn-on-sync |
be
Уключыць сінхранізацыю
|
en-US
Turn on sync
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl turn-on-sync |
be
Уключыць { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label |
be
Адкрыць налады сінхранізацыі
|
en-US
Open Sync Preferences
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd syncBrand.shortName.label |
be
Сінхранізацыя
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd sync |
be
Для сінхранізацыі звестак, ужо захаваных у Firefox, з гэтай усталёўкай &brandShortName;, увайдзіце ў свой &syncBrand.fxAccount.label;.
|
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
be
Сінхранізацыя
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
be
Іншы карыстальнік увайшоў у Sync на гэтым камп'ютары. Уваход зліе закладкі, паролі і іншыя налады гэтага браўзера з %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.heading |
be
Вы сапраўды хочаце ўвайсці ў Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd synchronizeOfflineCmd.label |
be
Загрузіць і сінхранізаваць зараз…
|
en-US
Download/Sync Now…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
be
Калі вы ўжо маеце вылучаныя паштовыя папкі ці навінакупы для карыстання па-за сеткай, вы можаце загрузіць/сінхранізаваць іх зараз. Іначай скарыстайце кнопку "Вылучыць", каб выбраць паштовыя папкі і навінакупы для ўжывання па-за сеткай.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDirections.label |
be
Загрузіць і/або сінхранізаваць наступныя:
|
en-US
Download and/or sync the following:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSynchronize.label |
be
Загрузка і сінхранізацыя лістоў
|
en-US
Download and Sync Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
be
Працаваць па-за сеткай калі загрузка/сінхранізацыя здзейсніцца
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl addressbook-description |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you organize all your contacts in an address book. You can also connect to a remote address book to keep all your contacts in sync.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl calendar-description |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.syncPreferences.label |
be
Націсніце тут, каб праверыць налады Sync
|
en-US
Tap here to check Sync settings
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkDenied.message |
be
Ужо ўвайшлі ў Sync!
|
en-US
Already signed in to Sync!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
be
Раней вы уваходзілі ў Sync з іншым адрасам э-пошты. Уваход зліе закладкі, паролі і іншыя налады гэтага браўзера з %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.title |
be
Вы сапраўды хочаце ўвайсці ў Sync?
|
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • sync.properties lastSync2.label |
be
Апошняя сінхранізацыя: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties lastSync2.label |
be
Апошняя сінхранізацыя: %S
|
en-US
Last sync: %S
|
Entity
#
all locales
services • sync • sync.properties signInToSync.description |
be
Увайсці ў сінхранізацыю
|
en-US
Sign In To Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd resetSync.label |
be
Узнавіць сінхранізацыю
|
en-US
Reset Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd syncMy2.label |
be
Сінхранізаваць мае:
|
en-US
Sync My:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd sync.label |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties syncUnlink.label |
be
Гэтая збудова больш не будзе спалучацца з вашым рахункам Sync. Усе вашы асабістыя здаткі, і на гэтай збудове, і ў вашым рахунку Sync, застануцца некранутымі.
|
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd syncBrand.fullName.label |
be
SeaMonkey Sync
|
en-US
SeaMonkey Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd syncBrand.shortName.label |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
be
Увага: Змяненне знішчыць усе здаткі, захаваныя на паслугачы Sync і зацягне новыя здаткі, зашыфраваныя з дапамогаю гэтага адноўнага ключа. Вашы іншыя збудовы не будуць сінхранізавацца, пакуль новы адноўны ключ не будзе ўведзены на гэтай збудове.
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties quota.removal.label |
be
Firefox Sync выдаліць усе наступныя здаткі: %S.
|
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd changeOptions.label |
be
Вы можаце змяніць гэтую перавагу з дапамогаю наладжванняў Sync.
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd confirm.merge.label |
be
&syncBrand.fullName.label; зараз зліе ўсе здаткі азіральніка на гэтым кампутары ў ваш рахунак Sync.
|
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.optionsPage.title |
be
Наладжванні Sync
|
en-US
Sync Options
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd syncMy.label |
be
Сінхранізаваць мае
|
en-US
Sync My
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties button.syncOptions.label |
be
Наладжванні Sync
|
en-US
Sync Options
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties existingAccount.change.label |
be
Вы можаце змяніць гэтую перавагу з дапамогаю наладжванняў Sync.
|
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.action.label |
be
Firefox Sync зараз уладкаваны самастойна сінхранізаваць усе здаткі вашага азіральніка.
|
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties newAccount.change.label |
be
Вы можаце выбраць адзінкі для сінхранізацыі з дапамогаю наладжванняў Sync.
|
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties resetClient.change.label |
be
Firefox Sync зараз зліе ўсе здаткі азіральніка на гэтым кампутары ў ваш рахунак Sync.
|
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeClient.change.label |
be
Firefox Sync зараз заменіць усе здаткі азіральніка на гэтым кампутары здаткамі вашага рахунку Sync.
|
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties wipeRemote.change.label |
be
Firefox Sync зараз заменіць усе здаткі азіральніка вашага рахунку Sync здаткамі з гэтага кампутара.
|
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncBrand.shortName.label |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncSetup.label |
be
Уладкаваць Sync…
|
en-US
Set Up Sync…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd syncSyncNowItem.label |
be
Сінхранізаваць зараз
|
en-US
Sync Now
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd syncToolbarButton.label |
be
Sync
|
en-US
Sync
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd synchronizeOfflineCmd.label |
be
Загрузіць/Сінхранізаваць зараз…
|
en-US
Download/Sync Now…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
be
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
be
Калі вы ўжо маеце вылучаныя паштовыя папкі ці навінакупы для карыстання па-за сеткай, вы можаце загрузіць/сінхранізаваць іх зараз. Іначай скарыстайце кнопку "Вылучыць", каб выбраць паштовыя папкі і навінакупы для ўжывання па-за сеткай.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDirections.label |
be
Загрузіць і/або сінхранізаваць наступныя:
|
en-US
Download and/or sync the following:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSynchronize.label |
be
Загрузка і сінхранізацыя лістоў
|
en-US
Download and Sync Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
be
Працаваць па-за сеткай, калі загрузка/сінхранізацыя здзейсніцца
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl profiledowngrade-sync |
be
Выкарыстанне старой версіі { -brand-product-name } можа пашкодзіць закладкі і гісторыю аглядання, ужо захаваныя ў наяўным профілі { -brand-product-name }. Каб абараніць свае звесткі, стварыце новы профіль для гэтай усталёўкі { -brand-short-name }. Вы заўсёды можаце ўвайсці ў { -fxaccount-brand-name }, каб сінхранізаваць паміж профілямі свае закладкі і гісторыю аглядання.
|
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
be or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.