BETA

Transvision

Displaying 43 results for the string sync in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
syncBrandShortName
pl
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
pl
Szukasz swoich zachowanych haseł? Skonfiguruj { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") } lub je zaimportuj.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
pl
{ PLATFORM() -> [windows] Chcesz mieć swoje hasła wszędzie, gdzie korzystasz z przeglądarki { -brand-product-name }? Przejdź do opcji { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } i zaznacz opcję „Dane logowania”. *[other] Chcesz mieć swoje hasła wszędzie, gdzie korzystasz z przeglądarki { -brand-product-name }? Przejdź do preferencji { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } i zaznacz opcję „Dane logowania”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
pl
{ PLATFORM() -> [windows] Otwórz opcje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } *[other] Otwórz preferencje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-button
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
pl
Szukasz swoich zachowanych haseł? Skonfiguruj { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
pl
Upewnij się, że opcja „Dane logowania” jest zaznaczona w ustawieniach { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync.label
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
pl
Korzystasz z { -sync-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } po raz pierwszy? Musisz zalogować się w każdej instalacji Firefoksa, aby synchronizować dane.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-title
pl
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-button2
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-sub-header
pl
i zacznij korzystać z { -sync-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
pl
2. Następnie zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } lub na Androidzie zeskanuj kod wiązania w ustawieniach { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-configured
pl
Otwórz preferencje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-not-logged-in
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title2
pl
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
pl
Skonfiguruj { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin2.label
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
pl
Podczas jednoczesnego działania wykorzystywane są oddzielne profile. Można wykorzystać { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, aby dzielić dane między nimi.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-title
pl
Czy rozłączyć { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }?
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
fxa-sign-in
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-openprefs
pl
Otwórz ustawienia { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
turn-on-sync
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
pl
Stuknij, aby sprawdzić ustawienia Sync
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkDenied.message
pl
Już zalogowano do Sync
en-US
Already signed in to Sync!
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
pl
Poprzednio zalogowano do Sync za pomocą innego adresu e-mail. Zalogowanie dołączy zakładki, hasła i inne ustawienia tej przeglądarki do konta „%S”.
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
pl
Na pewno zalogować do Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
sync.label
pl
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
syncUnlink.label
pl
To urządzenie przestanie być powiązane z kontem Sync. Wszystkie twoje dane osobiste, zarówno na tym urządzeniu, jak i na koncie Sync, pozostaną nienaruszone.
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
syncUnlink.title
pl
Czy odłączyć to urządzenie od usługi Sync?
en-US
Do you want to unlink your device?
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.fullName.label
pl
SeaMonkey Sync
en-US
SeaMonkey Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
pl
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
pl
Uwaga: zmiana klucza spowoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych na serwerze Sync i wysłanie nowych danych zabezpieczonych tym kluczem. Wszystkie twoje inne urządzenia nie będą synchronizowane, dopóki na danym urządzeniu nie zostanie wprowadzony nowy klucz.
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
pl
&syncBrand.fullName.label; dołączy wszystkie dane przeglądarki z tego urządzenia do danych na twoim koncie Sync.
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.action.label
pl
SeaMonkey Sync jest teraz skonfigurowany, by automatycznie synchronizować wszystkie dane przeglądarki.
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
pl
SeaMonkey Sync dołączy teraz wszystkie dane przeglądarki z tego urządzenia do twojego konta Sync.
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeClient.change.label
pl
SeaMonkey Sync zastąpi teraz wszystkie dane przeglądarki na tym urządzeniu danymi z twojego konta Sync.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeRemote.change.label
pl
SeaMonkey Sync zastąpi teraz wszystkie dane przeglądarki na twoim koncie Sync danymi z tego urządzenia.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncBrand.shortName.label
pl
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSetup.label
pl
Skonfiguruj usługę Sync
en-US
Set Up Sync

Displaying 117 results for the string sync in en-US:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.properties
syncBrandShortName
pl
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
pl
Szukasz swoich zachowanych haseł? Skonfiguruj { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") } lub je zaimportuj.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
pl
Szukasz swoich zachowanych haseł? Włącz synchronizację lub je zaimportuj.
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
pl
{ PLATFORM() -> [windows] Chcesz mieć swoje hasła wszędzie, gdzie korzystasz z przeglądarki { -brand-product-name }? Przejdź do opcji { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } i zaznacz opcję „Dane logowania”. *[other] Chcesz mieć swoje hasła wszędzie, gdzie korzystasz z przeglądarki { -brand-product-name }? Przejdź do preferencji { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } i zaznacz opcję „Dane logowania”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
pl
{ PLATFORM() -> [windows] Otwórz opcje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } *[other] Otwórz preferencje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-button
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
fxaccounts-sign-in-sync-button
pl
Zaloguj się do synchronizacji
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
pl
Szukasz swoich zachowanych haseł? Skonfiguruj { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
pl
Upewnij się, że opcja „Dane logowania” jest zaznaczona w ustawieniach { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
pl
Otwórz Ustawienia Synchronizacja Włącz synchronizację i zaznacz pole „dane logowania i hasła”.
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data.value
pl
Synchronizuj i zachowuj dane
en-US
Sync and Save Data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-sync-and-save-data2
pl
Synchronizuj i zachowuj dane
en-US
Sync and save data
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync.label
pl
Zaloguj się do synchronizacji
en-US
Sign in to Sync
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync.label
pl
Włącz synchronizację
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2
pl
Synchronizuj teraz
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
fxa-toolbar-sync-now.label
pl
Synchronizuj teraz
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-name
pl
{ $case -> *[nom] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacja Firefoksa [lower] synchronizacja Firefoksa } [gen] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacji Firefoksa [lower] synchronizacji Firefoksa } [dat] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacji Firefoksa [lower] synchronizacji Firefoksa } [acc] { $capitalization -> *[upper] Synchronizację Firefoksa [lower] synchronizację Firefoksa } [ins] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacją Firefoksa [lower] synchronizacją Firefoksa } [loc] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacji Firefoksa [lower] synchronizacji Firefoksa } }
en-US
Firefox Sync
Entity # all locales browser • browser • branding • sync-brand.ftl
-sync-brand-short-name
pl
{ $case -> *[nom] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacja [lower] synchronizacja } [gen] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacji [lower] synchronizacji } [dat] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacji [lower] synchronizacji } [acc] { $capitalization -> *[upper] Synchronizację [lower] synchronizację } [ins] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacją [lower] synchronizacją } [loc] { $capitalization -> *[upper] Synchronizacji [lower] synchronizacji } }
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
remote-tabs-sync-now
pl
Synchronizuj teraz
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-sync-now.label
pl
Synchronizuj teraz
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync.label
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-turn-on-sync2.label
pl
Włącz synchronizację
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
new-install-sync-first
pl
Korzystasz z synchronizacji po raz pierwszy? Musisz zalogować się w każdej instalacji Firefoksa, aby synchronizować dane.
en-US
First time using sync? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-use-sync
pl
Jeśli chcesz, aby dane profilu były takie same we wszystkich instalacjach Firefoksa, to możesz skorzystać z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }, aby je synchronizować.
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-first
pl
Korzystasz z { -sync-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } po raz pierwszy? Musisz zalogować się w każdej instalacji Firefoksa, aby synchronizować dane.
en-US
First time using { -sync-brand-name }? You’ll need to sign in to every installation of Firefox to sync your information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header
pl
Synchronizuj zakładki na każdym urządzeniu.
en-US
Sync your bookmarks everywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text
pl
Synchronizuj zakładki
en-US
Sync bookmarks now
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-body
pl
Bezpiecznie przechowuj i synchronizuj hasła na wszystkich urządzeniach.
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-title
pl
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-button2
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-text2
pl
Synchronizuj zakładki, hasła i nie tylko wszędzie tam, gdzie używasz przeglądarki { -brand-product-name }.
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
pl
Na urządzeniu znaleziono te witryny. { -brand-short-name } nie zachowuje ani nie synchronizuje danych z innej przeglądarki, jeśli nie zdecydujesz się ich zaimportować.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-mobile-phone-text
pl
Pobierz przeglądarkę { -brand-product-name } na Androida lub iOS i synchronizuj swoje dane między urządzeniami.
en-US
Download { -brand-product-name } for iOS or Android and sync your data across devices.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-sub-header
pl
i zacznij korzystać z { -sync-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
to continue to { -sync-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxAccounts
pl
Wyłączenie usług korzystających z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }, w tym synchronizacji.
en-US
Disable { -fxaccount-brand-name } based services, including Sync.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
pl
2. Następnie zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } lub na Androidzie zeskanuj kod wiązania w ustawieniach { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step3
pl
3. Otwórz <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> lub <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), stuknij <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Ustawienia</b> i wybierz <b>Włącz synchronizację</b>.
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync2.tooltiptext
pl
Ustawienia dotyczące synchronizacji
en-US
{ pane-sync-title2 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
category-sync3.tooltiptext
pl
Ustawienia dotyczące synchronizacji
en-US
{ pane-sync-title3 }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-configured
pl
Otwórz preferencje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } preferences
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
get-started-not-logged-in
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title2
pl
{ -sync-brand-short-name }
en-US
{ -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-sync-title3
pl
Synchronizacja
en-US
Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-now.labelnotsyncing
pl
Synchronizuj teraz
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
pl
Skonfiguruj { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.title
pl
Wybierz, co synchronizować
en-US
Choose What To Sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
pl
Firefox na <a data-l10n-name="android-link">Androida</a> <img data-l10n-name="android-icon"/> i <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> <img data-l10n-name="ios-icon"/> daje możliwość synchronizacji z urządzeniami przenośnymi.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin2.label
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-account-signin3.label
pl
Zaloguj się do synchronizacji
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-firefox-sync
pl
Podczas jednoczesnego działania wykorzystywane są oddzielne profile. Można wykorzystać { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, aby dzielić dane między nimi.
en-US
Tip: This uses separate profiles. Use { -sync-brand-short-name } to share data between them.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-header-content-logged-in
pl
Bezpiecznie przechowuj i synchronizuj hasła na wszystkich urządzeniach.
en-US
Securely store and sync your passwords to all your devices.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
turn-on-sync.title
pl
Otwórz preferencje synchronizacji
en-US
Go to sync preferences
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-sync-settings.label
pl
Ustawienia synchronizacji
en-US
Sync Settings
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-turn-on-sync-default
pl
Włącz synchronizację
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-turn-on-sync.value
pl
Włącz synchronizację
en-US
Turn on Sync
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-title
pl
Czy rozłączyć { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }?
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
fxa-sign-in
pl
Zaloguj się do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Sign in to { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-sync-now.label
pl
Synchronizuj teraz
en-US
Sync Now
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-fxa-sign-in
pl
Zaloguj się do synchronizacji
en-US
Sign in to sync
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-open-settings
pl
Otwórz ustawienia synchronizacji
en-US
Open Sync settings
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-openprefs
pl
Otwórz ustawienia { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
en-US
Open { -sync-brand-short-name } Preferences
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-turn-on-sync
pl
Włącz synchronizację
en-US
Turn on sync
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
turn-on-sync
pl
Włącz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
en-US
Turn on { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label
pl
Ustawienia synchronizacji
en-US
Open Sync Preferences
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
syncBrand.shortName.label
pl
Synchronizacja
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
pl
Aby synchronizować dane już zachowane w Firefoksie z tą instalacją programu &brandShortName;, zaloguj się na koncie Firefoksa.
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
pl
Synchronizacja
en-US
Sync
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
pl
Inny użytkownik był wcześniej zalogowany do synchronizacji na tym urządzeniu. Po zalogowaniu, zakładki, hasła i inne ustawienia tej przeglądarki zostaną połączone z danymi z konta „%S”.
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
pl
Czy na pewno zalogować do synchronizacji?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
synchronizeOfflineCmd.label
pl
Pobierz/synchronizuj
en-US
Download/Sync Now
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
pl
Treść bieżącej wiadomości nie została pobrana do odczytu w trybie offline. Aby przeczytać tę wiadomość, należy ponownie połączyć się z serwerem, wybierając Tryb offline z menu Plik, a następnie odznaczając Pracuj w trybie offline. Możliwe jest dokonanie wyboru, które wiadomości lub foldery będą dostępne do odczytu w trybie offline. W tym celu należy wybrać Tryb offline z menu Plik, a następnie Pobierz/Synchronizuj. Aby zapobiec pobieraniu dużych wiadomości, można zmienić ustawienia w Konfiguracji kont (kategoria „Miejsce na dysku”).
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
pl
Jeżeli uprzednio dokonano wyboru folderów poczty i grup dyskusyjnych dostępnych w trybie offline, można teraz rozpocząć ich pobieranie i synchronizację. W przeciwnym wypadku należy nacisnąć przycisk Konfiguruj, aby zaznaczyć foldery poczty i grupy dyskusyjne, które będą dostępne w trybie offline.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
pl
Pobierz i synchronizuj:
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSynchronize.label
pl
Pobierz i zsynchronizuj wiadomości
en-US
Download and Sync Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
pl
Po ukończeniu pobierania i synchronizacji pracuj w trybie offline
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
addressbook-description
pl
{ -brand-short-name } umożliwia uporządkowanie wszystkich kontaktów w książce adresowej. Można także połączyć się ze zdalną książką adresową, aby synchronizować swoje kontakty.
en-US
{ -brand-short-name } lets you organize all your contacts in an address book. You can also connect to a remote address book to keep all your contacts in sync.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
calendar-description
pl
{ -brand-short-name } umożliwia zarządzanie wydarzeniami i utrzymanie porządku. Połączenie ze zdalnym kalendarzem pozwoli na synchronizację wydarzeń na wszystkich swoich urządzeniach.
en-US
{ -brand-short-name } lets you handle events and keeps you organized. Connecting to a remote calendar will keep all your events in sync across all your devices.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
pl
Stuknij, aby sprawdzić ustawienia Sync
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkDenied.message
pl
Już zalogowano do Sync
en-US
Already signed in to Sync!
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
pl
Poprzednio zalogowano do Sync za pomocą innego adresu e-mail. Zalogowanie dołączy zakładki, hasła i inne ustawienia tej przeglądarki do konta „%S”.
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.title
pl
Na pewno zalogować do Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales mobile • android • chrome • sync.properties
lastSync2.label
pl
Ostatnia synchronizacja: %S
en-US
Last sync: %S
Entity # all locales services • sync • sync.properties
lastSync2.label
pl
Ostatnia synchronizacja: %S
en-US
Last sync: %S
Entity # all locales services • sync • sync.properties
signInToSync.description
pl
Zaloguj się do synchronizacji
en-US
Sign In To Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
resetSync.label
pl
Resetuj synchronizację
en-US
Reset Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
syncMy2.label
pl
Synchronizuj moje:
en-US
Sync My:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
sync.label
pl
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
syncUnlink.label
pl
To urządzenie przestanie być powiązane z kontem Sync. Wszystkie twoje dane osobiste, zarówno na tym urządzeniu, jak i na koncie Sync, pozostaną nienaruszone.
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.fullName.label
pl
SeaMonkey Sync
en-US
SeaMonkey Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncBrand.dtd
syncBrand.shortName.label
pl
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
pl
Uwaga: zmiana klucza spowoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych na serwerze Sync i wysłanie nowych danych zabezpieczonych tym kluczem. Wszystkie twoje inne urządzenia nie będą synchronizowane, dopóki na danym urządzeniu nie zostanie wprowadzony nowy klucz.
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncQuota.properties
quota.removal.label
pl
Zostaną usunięte następujące dane: %S.
en-US
SeaMonkey Sync will remove the following data: %S.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
changeOptions.label
pl
Możesz zmienić to ustawienie wybierając Opcje synchronizacji poniżej.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
pl
&syncBrand.fullName.label; dołączy wszystkie dane przeglądarki z tego urządzenia do danych na twoim koncie Sync.
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.optionsPage.title
pl
Opcje synchronizacji
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
syncMy.label
pl
Synchronizuj:
en-US
Sync My
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
button.syncOptions.label
pl
Opcje synchronizacji
en-US
Sync Options
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
existingAccount.change.label
pl
Możesz zmienić to ustawienie, naciskając znajdujący się poniżej przycisk Opcje synchronizacji.
en-US
You can change this preference by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.action.label
pl
SeaMonkey Sync jest teraz skonfigurowany, by automatycznie synchronizować wszystkie dane przeglądarki.
en-US
SeaMonkey Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
pl
Możesz dokładnie określić, co ma być synchronizowane, naciskając znajdujący się poniżej przycisk Opcje synchronizacji.
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
resetClient.change.label
pl
SeaMonkey Sync dołączy teraz wszystkie dane przeglądarki z tego urządzenia do twojego konta Sync.
en-US
SeaMonkey Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeClient.change.label
pl
SeaMonkey Sync zastąpi teraz wszystkie dane przeglądarki na tym urządzeniu danymi z twojego konta Sync.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
wipeRemote.change.label
pl
SeaMonkey Sync zastąpi teraz wszystkie dane przeglądarki na twoim koncie Sync danymi z tego urządzenia.
en-US
SeaMonkey Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncBrand.shortName.label
pl
Sync
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSetup.label
pl
Skonfiguruj usługę Sync
en-US
Set Up Sync
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
syncSyncNowItem.label
pl
Synchronizuj teraz
en-US
Sync Now
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
syncToolbarButton.label
pl
Synchronizuj
en-US
Sync
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
synchronizeOfflineCmd.label
pl
Pobierz/synchronizuj
en-US
Download/Sync Now
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
pl
Treść bieżącej wiadomości nie została pobrana do odczytu w trybie offline. Aby przeczytać tę wiadomość, należy ponownie połączyć się z serwerem, wybierając Tryb offline z menu Plik, a następnie odznaczając Pracuj w trybie offline. Możliwe jest dokonanie wyboru, które wiadomości lub foldery będą dostępne do odczytu w trybie offline. W tym celu należy wybrać Tryb offline z menu Plik, a następnie Pobierz/Synchronizuj. Aby zapobiec pobieraniu dużych wiadomości, można zmienić ustawienia w Konfiguracji kont (kategoria „Miejsce na dysku”).
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
pl
Jeżeli uprzednio dokonano wyboru folderów poczty i grup dyskusyjnych dostępnych w trybie offline, to można teraz rozpocząć ich pobieranie i synchronizację. W przeciwnym wypadku należy nacisnąć przycisk Konfiguruj, aby zaznaczyć foldery poczty i grupy dyskusyjne, które będą dostępne w trybie offline.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDirections.label
pl
Pobierz i synchronizuj:
en-US
Download and/or sync the following:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSynchronize.label
pl
Pobierz i zsynchronizuj wiadomości
en-US
Download and Sync Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
pl
Po zakończeniu pobierania i synchronizacji pracuj w trybie offline
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileDowngrade.ftl
profiledowngrade-sync
pl
Używanie starszej wersji programu { -brand-product-name } może uszkodzić zakładki i historię przeglądania już zachowaną w istniejącym profilu programu { -brand-product-name }. Aby chronić swoje dane, utwórz nowy profil dla tej instalacji programu { -brand-short-name }. Zawsze można zalogować się na { -fxaccount-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }, aby synchronizować zakładki i historię przeglądania między profilami.
en-US
Using an older version of { -brand-product-name } can corrupt bookmarks and browsing history already saved to an existing { -brand-product-name } profile. To protect your information, create a new profile for this installation of { -brand-short-name }. You can always sign in with a { -fxaccount-brand-name } to sync your bookmarks and browsing history between profiles.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.