BETA

Transvision

Displaying 25 results for the string via in it:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
it
Imposta criteri a cui le estensioni basate su tecnologia WebExtension possono accedere via chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-addresses.tooltiptext
it
Indirizzi salvati come via, città, ecc. (solo per desktop)
en-US
Postal addresses you’ve saved (desktop only)
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
it
Problemi con la connessione via rete? <a>Risoluzione dei problemi</a>
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.console.recordingNoticeStart
it
Registrazione attuale via
en-US
Currently recording via
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-label
it
Attiva service worker via HTTP (quando la cassetta degli attrezzi è aperta)
en-US
Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-service-workers-http-tooltip.title
it
Attivando questa opzione verranno attivati i service worker via HTTP in tutte le schede dove la cassetta degli attrezzi è aperta.
en-US
Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip
it
I fogli di stile verranno rianalizzati per verificare la presenza di errori. Ricaricare la pagina per visualizzare anche gli errori nei fogli di stile modificati via JavaScript.
en-US
Stylesheets will be reparsed to check for errors. Refresh the page to also see errors from stylesheets modified from Javascript.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedSandboxed
it
La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto l’API Pointer Lock è limitata via sandbox.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
it
Mostra questo indirizzo sulla mappa via web
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingTitle
it
Possibile frode via email
en-US
Email Scam Alert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListFooter
it
%1$S rende più facile condividere file di grandi dimensioni via email.
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Street
it
Via
en-US
Street
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
send-via-email
it
Manda via mail
en-US
Send via email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-send-keys.label
it
Invia chiavi pubbliche via email
en-US
Send Public Key(s) By Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-send-key.label
it
Invia chiave pubblica via email
en-US
Send Public Key Via Email
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
it
Contattare l’interlocutore desiderato attraverso un canale autenticato diverso, per esempio un’email con firma OpenPGP o via telefono. Scambiarsi fingerprint (un checksum che identifica una chiave crittografica). Se corrisponde, indicare nella finestra di dialogo sottostante che il fingerprint è stato verificato.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
it
Imposta criteri a cui le estensioni basate su tecnologia WebExtension possono accedere via chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_MixedContent2
it
Alcuni elementi della pagina che si sta visualizzando non sono stati crittati prima della trasmissione via Internet.
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_Encrypted1
it
La pagina visualizzata è stata crittata prima della trasmissione via Internet.
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pageInfo_Privacy_None4
it
La pagina visualizzata non è stata crittata prima della trasmissione via Internet.
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-http.dtd
prefProxy.label
it
Opzioni connessione via proxy
en-US
Proxy Connection Options
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
it
Mostra mappa di questo indirizzo via web
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
phishingBarMessage
it
%S considera questo messaggio come un tentativo di frode via posta.
en-US
%S regards this message as an e-mail scam.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
pref.phishing.caption
it
Frodi via posta
en-US
E-mail Scams
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
Street
it
Via
en-US
Street

Displaying 36 results for the string via in en-US:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per i seguenti nomi: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera questo sito attendibile in quanto utilizza un certificato che non è valido per { $hostname }. Il certificato è valido solo per { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } è scaduto il { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati rilasciati da autorità di certificazione.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati con un determinato periodo di validità. Il certificato per { $hostname } sarà valido a partire dal { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati di sicurezza rilasciati da autorità di certificazione. La maggior parte dei browser non considera più attendibili i certificati rilasciati da GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utilizza un certificato rilasciato da una di queste autorità, pertanto non è possibile garantire l’autenticità del sito web.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati. { -brand-short-name } non considera { $hostname } attendibile in quanto l’emittente del certificato è sconosciuto, il certificato è autofirmato oppure il server non ha inviato i certificati intermedi previsti.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
it
Per utilizzare la scorciatoia da tastiera F12, aprire prima gli strumenti di sviluppo usando il menu “Sviluppo web”.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
it
Tenere traccia dei tuoi siti preferiti è ancora più semplice. { -brand-short-name } ora ricorda la tua posizione preferita per salvare i segnalibri, visualizza automaticamente la barra dei segnalibri quando apri una nuova scheda e fornisce rapido accesso agli altri segnalibri attraverso una cartella nella barra degli strumenti.
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
it
Imposta criteri a cui le estensioni basate su tecnologia WebExtension possono accedere via chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-media-control.label
it
Controlla la riproduzione di file multimediali tramite tastiera, cuffie o interfacce virtuali
en-US
Control media via keyboard, headset, or virtual interface
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-network-troubleshoot
it
Problemi con la connessione via rete? <a>Risoluzione dei problemi</a>
en-US
Problems connecting via network location? <a>Troubleshoot</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.enable.disabledTitle
it
Non è possibile attivare il servizio di accessibilità in quanto è disattivato nella sezione privacy delle preferenze.
en-US
Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.console.recordingNoticeStart
it
Registrazione attuale via
en-US
Currently recording via
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
it
(per un periodo limitato di tempo sarà possibile accedere al pannello Prestazioni originale tramite <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
it
È necessario ricaricare per applicare completamente le modifiche al dispositivo simulato. Per evitare la perdita di modifiche in sospeso negli strumenti di sviluppo, l’opzione per ricaricare in automatico è disattivata per impostazione predefinita. È possibile attivarla nel menu Impostazioni.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
it
Attivando questa opzione è possibile utilizzare diversi strumenti di sviluppo direttamente sul browser (da Strumenti > Sviluppo web > Cassetta degli attrezzi browser) ed effettuare il debug dei componenti aggiuntivi
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormSubmissionUntrustedEventWarning
it
L’invio di moduli tramite un evento “submit” non trusted è deprecato e verrà rimosso in futuro.
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedSandboxed
it
La richiesta di bloccare il puntatore è stata negata in quanto l’API Pointer Lock è limitata via sandbox.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
ignoringSrcFromMetaCSP
it
Ignorata sorgente “%1$S” (operazione non supportata quando fornita da un elemento meta).
en-US
Ignoring source ‘%1$S’ (Not supported when delivered via meta element).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connect.via
it
Connesso tramite %S"
en-US
Connected via %S"
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.info
it
"%S: Utente %S connesso tramite %S:%S (server %S).
en-US
"%S: User %S connected via %S:%S (%S server).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.output.via
it
Connesso tramite
en-US
Connected via
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.dcc.downloadsFolder.help
it
Specifica la destinazione predefinita per i file ricevuti tramite DCC.
en-US
Specifies the default destination for files received via DCC.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
chooseFileToAttachViaCloud
it
Allega file con %1$S
en-US
Attach File(s) via %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
it
Si è verificato un errore durante l’invio della posta. Risposta del server:\n%s.\nVerificare di stare usando l’identità corretta per l’invio e che il metodo di autenticazione sia corretto. Verificare di essere autorizzati a spedire posta attraverso questo server SMTP con queste credenziali dalla rete corrente.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
send-via-email
it
Manda via mail
en-US
Send via email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-send-key.label
it
Invia chiave pubblica via email
en-US
Send Public Key Via Email
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
it
Contattare l’interlocutore desiderato attraverso un canale autenticato diverso, per esempio un’email con firma OpenPGP o via telefono. Scambiarsi fingerprint (un checksum che identifica una chiave crittografica). Se corrisponde, indicare nella finestra di dialogo sottostante che il fingerprint è stato verificato.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-3rdparty
it
Imposta criteri a cui le estensioni basate su tecnologia WebExtension possono accedere via chrome.storage.managed.
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorMitM
it
I siti web garantiscono la propria identità attraverso certificati rilasciati da autorità di certificazione.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendNotAllowed
it
Si è verificato un errore durante l'invio della posta. Risposta del server:\n%s.\nVerificare di stare usando l'identità corretta per l'invio e che il metodo di autenticazione sia corretto. Verificare di essere autorizzati a spedire posta attraverso questo server SMTP con le credenziali e/o dalla rete attuali.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
Entity # all locales toolkit • chrome • alerts • alert.properties
source.label
it
da %1$S
en-US
via %1$S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
it
Le <a data-l10n-name="dashboard-link">dashboard di Telemetry</a> permettono di visualizzare i dati ricevuti da Mozilla attraverso la telemetria.
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.