BETA

Transvision

Displaying 58 results for the string was in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
de
Ihre Add-ons und Anpassungen wurden entfernt und Ihre Browser-Einstellungen auf die Standardvorgaben zurückgesetzt. Falls das Problem dadurch nicht behoben wurde, <a data-l10n-name="link-more">so gibt es weitere Möglichkeiten, was Sie tun können</a>.
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
de
Einige Audio- oder Videodateien auf dieser Seite nutzen DRM-Kopierschutz, der einschränkt, was Sie in { -brand-short-name } damit tun können.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-title
de
Was hat sich geändert?
en-US
What changed?
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
de
Ihre Privatsphäre ist wichtig. { -brand-short-name } isoliert jetzt Websites voneinander, was es Hackern erschwert, Passwörter, Kreditkartendaten und andere vertrauliche Informationen zu stehlen.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-privacy-text
de
Hinter allem, was wir tun, steht unser Versprechen für deine persönlichen Daten: Wenig sammeln. Sicher speichern. Ehrlich sein.
en-US
Everything we do honors our Personal Data Promise: Take less. Keep it safe. No secrets.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
de
Der { -facebook-container-brand-name } trennt dein Profil von dem, was du sonst so im Web machst. So wird es schwerer für Facebook, dir gezielt Werbung anzuzeigen.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-device-error
de
Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_DEVICE_ERROR, was ein Problem anzeigt, das mit dem Token oder Slot aufgetreten ist.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
de
Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_FUNCTION_FAILED, was anzeigt, dass die angeforderte Funktion nicht ausgeführt werden konnte. Ein erneuter Versuch dieses Vorgangs könnte erfolgreich sein.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-general-error
de
Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_GENERAL_ERROR, was anzeigt, dass ein nicht zu behebendes Problem aufgetreten ist.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
de
Sie verwenden First Party Isolation (FPI), was einige der Cookie-Einstellungen von { -brand-short-name } überschreibt.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
de
Legen Sie fest, was als Startseite sowie in neuen Fenstern und Tabs geöffnet wird.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-choose-what-to-sync-dialog.title
de
Auswählen, was synchronisiert wird
en-US
Choose What To Sync
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-private-window
de
{ -brand-short-name } wird weiterhin Elemente zur Aktivitätenverfolgung in privaten Fenstern blockieren, aber nicht aufzeichnen, was blockiert wurde.
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
de
Auf anderen Websites eingebundene Elemente sozialer Netzwerke (z.B. zum Teilen von Inhalten) können Skripte enthalten, die verfolgen, was Sie online machen, angezeigt bekommen und sich anschauen. Dies ermöglicht den Unternehmen hinter den sozialen Netzwerken, mehr über Sie zu erfahren als allein durch die Inhalte, die Sie mit Ihrem Profil im sozialen Netzwerk teilen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
de
Auf anderen Websites eingebundene Elemente sozialer Netzwerke (z.B. zum Teilen von Inhalten) können Skripte enthalten, die verfolgen, was Sie online machen, angezeigt bekommen und sich anschauen. Dies ermöglicht den Unternehmen hinter den sozialen Netzwerken, mehr über Sie zu erfahren als allein durch die Inhalte, die Sie mit Ihrem Profil im sozialen Netzwerk teilen.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-generic-error-details
de
Wir wissen auch nicht, was gerade passiert ist. Könnten Sie das Bildschirmfoto erneut oder auf einer anderen Seite aufnehmen?
en-US
We’re not sure what just happened. Care to try again or take a shot of a different page?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
de
Einige Audio- oder Videodateien auf dieser Seite nutzen DRM-Kopierschutz, der einschränkt, was Sie in %S damit tun können.
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
de
Eine Webseite verlangsamt Ihren Browser. Was soll getan werden?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess3.message
de
Erlauben Sie %1$S, Cookies und Website-Daten auf %2$S zu verwenden? Wenn Sie dies zulassen, kann %3$S verfolgen, was Sie auf dieser Website tun.
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatCanYouDoAboutItTitle
de
Was können Sie dagegen tun?
en-US
What can you do about it?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
de
Datum und Uhrzeit Ihres Computers sind auf <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> gesetzt, was &brandShortName; am Herstellen einer gesicherten Verbindung hindert. Setzen Sie Datum, Uhrzeit und Zeitzone in den Systemeinstellungen korrekt und laden Sie anschließend <span class='hostname'></span> neu.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SURVEY_TEXT
de
&Berichten Sie uns, was Sie von $BrandShortName halten.
en-US
&Tell us what you thought of $BrandShortName
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
de
Mit document.write() wurde ein nicht balancierter Baum geschrieben, was dazu geführt hat, dass Daten aus dem Netzwerk neu geparst werden mussten. Für weitere Informationen https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
de
Sendet ein rohes Kommando zum IRC-Server, keine gute Idee, wenn Sie nicht genau wissen, was Sie tun. Siehe IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> für komplette Details.
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.collapseActions.help
de
Zeigt bei mehreren Aktionen von einer Person den Nick nur bei der ersten an, was sauberer aussieht, als den Nick wiederholt anzuzeigen.
en-US
Makes multiple actions from one person only show their nickname against the first, which can look cleaner than having the nickname repeated.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.log.help
de
Lässt ChatZilla diese Ansicht aufzeichnen. Die Logdatei wird üblicherweise in Ihrem Profil gespeichert, was mit "Profilpfad" (für den Basispfad) oder "Logdateiname" für die Aufzeichnung einer bestimmten Ansicht übergangen werden kann.
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.click.help
de
Was zu tun ist, wenn eine URL normal angeklickt wird.
en-US
What to do when clicking a URL normally.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.ctrlClick.help
de
Was zu tun ist, wenn eine URL mit gedrückter Strg-Taste angeklickt wird.
en-US
What to do when clicking a URL with the Control key held down.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.metaClick.help
de
Was zu tun ist, wenn eine URL mit gedrückter Alt- oder Meta-Taste angeklickt wird.
en-US
What to do when clicking a URL with the Alt or Meta key held down.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.messages.middleClick.help
de
Was zu tun ist, wenn eine URL mit gedrückter mittlerer Maustaste angeklickt wird.
en-US
What to do when clicking a URL with the middle mouse button.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.nickname.help
de
Dies ist der Name, der von allen anderen gesehen wird, wenn Sie am IRC sind. Sie können alles verwenden, was Sie wollen, aber er kann keine speziell "eigenartigen" Zeichen enthalten, daher sollten Sie bei alphanumerischen Zeichen bleiben.
en-US
This is the name seen by everyone else when on IRC. You can use anything you like, but it can't contain particularly "weird" characters, so keep to alpha-numeric characters.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
select.label
de
oder wählen was importiert werden soll:
en-US
or select the type of material to import:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
de
Warnung! Sie sind im Begriff, eine Datei von %S zu senden, was größer als die vom E-Mail-Server erlaubte Maximalgröße sein könnte. Sind Sie sicher, dass Sie dies machen wollen?
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
de
Die Nachricht wurde entweder gedruckt, gefaxt oder weitergeleitet, ohne beim Empfänger angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt lesen wird. [English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
de
Beachten Sie: Diese Empfangsbestätigung sagt nur aus, dass die Nachricht am Computer des Empfängers angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachrichteninhalte gelesen hat. [English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read the message contents.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
de
Die Nachricht wurde von der Mail-Anwendung des Emfängers verarbeitet, ohne angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt gelesen wird. [English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
SURVEY_TEXT
de
&Berichten Sie uns, was Sie von $BrandShortName halten.
en-US
&Tell us what you thought of $BrandShortName
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-title
de
Was hat sich geändert?
en-US
What changed?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
de
Warnung: Sie sind dabei, eine verschlüsselte Nachricht an eine Newsgruppe zu senden. Davon wird abgeraten, da es nur sinnvoll ist, falls alle Mitglieder der Newsgruppe die Nachricht entschlüsseln können, z.B. wenn die Nachricht mit den Schlüsseln aller Gruppenmitglieder verschlüsselt ist. Senden Sie diese Nachricht nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun. Fortfahren?
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.whatShouldIDo.heading
de
Was sollte ich tun?
en-US
What Should I Do?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR
de
Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_DEVICE_ERROR, was ein Problem anzeigt, das mit dem Token oder Slot aufgetreten ist.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED
de
Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_FUNCTION_FAILED, was anzeigt, dass die angeforderte Funktion nicht ausgeführt werden konnte. Ein erneuter Versuch dieses Vorgangs könnte erfolgreich sein.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR
de
Ein PKCS-#11-Modul lieferte CKR_GENERAL_ERROR, was anzeigt, dass ein nicht zu behebendes Problem aufgetreten ist.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-domain-mismatch-long
de
Das Zertifikat gehört zu einer anderen Website, was heißen könnte, dass jemand versucht, sich als diese Website auszugeben.
en-US
The certificate belongs to a different site, which could mean that someone is trying to impersonate this site.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-confirm
de
Sie haben um ein Löschen dieser CA-Zertifikate angefragt. Für eingebaute Zertifikate wird alles Vertrauen entzogen, was den gleichen Effekt hat. Sollen diese CA-Zertifikate wirklich gelöscht oder ihr Vertrauen entzogen werden?
en-US
You have requested to delete these CA certificates. For built-in certificates all trust will be removed, which has the same effect. Are you sure you want to delete or distrust?
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.whatShouldIDo.heading
de
Was sollte ich tun?
en-US
What Should I Do?
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
newAccount.change.label
de
Sie können genau regeln, was synchronisiert wird, indem Sie die Sync-Einstellungen unten auswählen.
en-US
You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc
de
Der POP3-Mailserver (%S) unterstützt weder UIDL noch XTND XLST, was aber notwendig wäre, um die Optionen "Am Server belassen", "Maximale Nachrichtengröße" oder "Nur Kopfzeilen empfangen" zu unterstützen. Um Ihre Mails herunterzuladen, schalten Sie diese Optionen für Ihren Mailserver in den Account-Einstellungen ab.
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDispatched
de
Die Nachricht wurde entweder gedruckt, gefaxt, oder weitergeleitet, ohne beim Empfänger angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt lesen wird. [English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnDisplayed
de
Beachten Sie: Diese Empfangsbestätigung sagt nur aus, dass die Nachricht am Computer des Empfängers angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger die Nachrichteninhalte gelesen hat. [English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read the message contents.
en-US
Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties
MsgMdnProcessed
de
Die Nachricht wurde vom Mail-Programm des Emfängers verarbeitet, ohne angezeigt zu werden. Es gibt keine Garantie, dass die Nachricht zu einem späteren Zeitpunkt gelesen wird. [English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
askMe.label
de
Abfrage, was geschehen soll (Mail fragt Sie nach einem Format)
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
SURVEY_TEXT
de
&Sagen Sie uns, was Sie von $BrandShortName gehalten haben
en-US
&Tell us what you thought of $BrandShortName
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl
config-about-warning-text
de
Änderungen der Standardwerte dieser erweiterten Einstellungen können gefährlich für Stabilität, Sicherheit und Geschwindigkeit dieser Anwendung sein. Sie sollten nur fortfahren, wenn Sie genau wissen, was Sie tun.
en-US
Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-question
de
Was könnte die Ursache sein?
en-US
What could be causing this?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
de
Sind Sie nicht sicher, was Sie auswählen sollen? <a data-l10n-name="learnmore-link">Erfahren Sie mehr über das Melden von Erweiterungen und Themes.</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-subtitle
de
Was ist das Problem?
en-US
What’s the issue?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-textarea.placeholder
de
Details erlauben es uns, einfacher etwas gegen das Problem zu unternehmen. Bitte beschreiben Sie, was passiert ist oder wo das Problem liegt. Vielen Dank, dass Sie mit uns das Web gesund halten.
en-US
It’s easier for us to address a problem if we have specifics. Please describe what you’re experiencing. Thank you for helping us keep the web healthy.

Displaying 200 results for the string was in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-cert-invalid
de
Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil es von einem ungültigen Zertifizierungsstellen-Zertifikat ausgestellt wurde.
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled
de
Dem Zertifikat wird nicht vertraut, weil es mit einem Signatur-Algorithmus signiert wurde, der deaktiviert wurde, weil er nicht sicher ist.
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileAccessDenied-title
de
Zugriff auf die Datei wurde verweigert
en-US
Access to the file was denied
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netInterrupt-title
de
Fehler: Datenübertragung unterbrochen
en-US
The connection was interrupted
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netReset-title
de
Fehler: Verbindung unterbrochen
en-US
The connection was reset
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-text2
de
Dieses Passwort wurde auch für Zugangsdaten für eine andere Website verwendet und es ist wahrscheinlich von einem Datenleck dieser Website betroffen. Das Verwenden des gleichen Passworts gefährdet alle Benutzerkonten auf Websites mit dem gleichen Passwort.
en-US
This password has been used on another account that was likely in a data breach. Reusing credentials puts all your accounts at risk. Change this password.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
de
Hacker wissen, dass Menschen Passwörter auf verschiedenen Seiten wiederverwenden. Falls du das gleiche Passwort auf mehreren Seiten verwendest und eine dieser Seiten von einem Datenleck betroffen ist, erhältst du eine Warnung in { -lockwise-brand-short-name }, die Passwörter für diese Websites zu ändern.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate
de
Ein Zertifikat, das noch nicht gültig ist, wurde verwendet, um das Zertifikat des Servers herauszugeben.
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
de
Ein Zertifikat mit X.509 Version 1, das kein Vertrauensursprung ist, wurde verwendet, um das Zertifikat des Servers herauszugeben. Zertifikate mit X.509 Version 1 sollten nicht mehr verwendet werden und auch nicht verwendet werden, um andere Zertifikate zu signieren.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
de
ASN.1-Daten konnten nicht dekodiert werden. Die angegebene Vorlage war ungültig.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-signature-algorithm-disabled
de
Das Zertifikat wurde mit einem Signatur-Algorithmus signiert, der deaktiviert ist, weil er nicht sicher ist.
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
de
Keine übereinstimmende CRL (Zertifikatsperrliste) gefunden.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
de
Der CMS- oder PKCS#7-Digest wurde in der signierten Nachricht nicht gefunden.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-slot-selected
de
Kein Slot oder Token gewählt.
en-US
No slot or token was selected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
de
Die Antwort des OCSP-Servers war beschädigt oder falsch geformt.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-access-denied-alert
de
Die Gegenstelle hat ein gültiges Zertifikat erhalten, aber der Zugriff wurde abgelehnt.
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
de
Die SSL-Gegenstelle konnte keine OCSP-Antwort für ihr Zertifikat erhalten.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-certificate
de
Sichere Kommunikation mit der Gegenstelle ist nicht möglich: Das Zertifikat der Gegenstelle wurde abgelehnt.
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure-alert
de
Die SSL-Gegenstelle konnte einen SSL-Eintrag, den sie empfangen hat, nicht erfolgreich entpacken.
en-US
SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decryption-failed-alert
de
Gegenstelle konnte einen SSL-Eintrag, den sie empfangen hat, nicht entschlüsseln.
en-US
Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
de
SSL konnte den öffentlichen Schlüssel nicht aus den Zertifikat der Gegenstelle extrahieren.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-failure-alert
de
Die SSL-Gegenstelle konnte keinen akzeptablen Satz an Sicherheitsparametern aushandeln.
en-US
SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-handshake-unexpected-alert
de
Die SSL-Gegenstelle hat die Handshake-Nachricht, die sie empfangen hat, nicht erwartet.
en-US
SSL peer was not expecting a handshake message it received.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-next-protocol-no-callback
de
Die nächste Protokoll-Aushandlungs-Erweiterung wurde aktiviert, aber der Callback wurde entfernt, bevor er gebraucht wurde.
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-supported-signature-algorithm
de
Es wurde kein unterstützer TLS-Signaturalgorithmus konfiguriert.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
de
Die Gegenstelle hat einen SSL-Eintrag erhalten, der länger war als erlaubt.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-insertion-removal
de
PKCS#11-Token wurde eingefügt oder entfernt, während der Arbeitsschritt ausgeführt wurde.
en-US
PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-weak-server-cert-key
de
Das Serverzertifikat enthielt einen zu schwachen öffentlichen Schlüssel.
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-private-window
de
{ -brand-short-name } wird weiterhin Elemente zur Aktivitätenverfolgung in privaten Fenstern blockieren, aber nicht aufzeichnen, was blockiert wurde.
en-US
{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-sendreportview-error
de
Bei der Übermittlung des Berichts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut.
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message2
de
%S wurde hinzugefügt
en-US
%S was added
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message3
de
%S wurde hinzugefügt.
en-US
%S was added.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
de
#1 Konto von #2 wurde #3 geknackt. Überprüfen Sie mit #4, ob Ihr Konto in Gefahr ist.;#1 Konten von #2 wurden #3 geknackt. Überprüfen Sie mit #4, ob Ihr Konto in Gefahr ist.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
de
Mehr als #1 Konto von #2 wurde #3 geknackt. Überprüfen Sie mit #4, ob Ihr Konto in Gefahr ist.;Mehr als #1 Konten von #2 wurden #3 geknackt. Überprüfen Sie mit #4, ob Ihr Konto in Gefahr ist.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
errorgeneric
de
Beim Speichern des Links bei Pocket ist ein Fehler aufgetreten.
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.description
de
Auf diesem Computer wurde vorher ein anderes Sync-Konto verwendet. Beim Anmelden werden die Lesezeichen, Passwörter und andere Einstellungen mit denen von %S zusammengeführt.
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
de
Um diese Seite anzuzeigen, müssen die von %S gesendeten Daten erneut gesendet werden, wodurch alle zuvor durchgeführten Aktionen wiederholt werden (wie eine Suche oder eine Bestellungsaufgabe).
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netInterrupt
de
Die Verbindung zu %S wurde unterbrochen, während die Seite geladen wurde.
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netReset
de
Die Verbindung zum Server wurde zurückgesetzt, während die Seite geladen wurde.
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
de
<p>Die Seite, die Sie anzusehen versuchen, kann nicht angezeigt werden, da ein Fehler in der Datenübertragung festgestellt wurde.</p><ul><li>Bitte kontaktieren Sie die Website-Betreiber, um sie über dieses Problem zu verständigen.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
de
<ul> <li>Bitte überprüfen Sie die Adresse auf Rechtschreib-, Groß-/Kleinschreibungs- oder andere Fehler.</li> <li>Bitte überprüfen Sie, ob die Adresse umbenannt, gelöscht oder verschoben wurde.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the file name for capitalization or other typing errors.</li> <li>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
de
<p>Die angeforderte Seite kann nicht angezeigt werden, da ein Fehler bei der Verwendung des Netzwerkprotokolls festgestellt wurde.</p><ul><li>Kontaktieren Sie bitte die Betreiber der Website, um sie über dieses Problem zu informieren.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE
de
Die Installation wurde nicht vollständig abgeschlossen.
en-US
Setup was not completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE
de
Die Installation wurde erfolgreich abgeschlossen.
en-US
Setup was completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE
de
Die Deinstallation wurde nicht vollständig abgeschlossen.
en-US
Uninstall was not completed successfully.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE
de
Die Deinstallation wurde erfolgreich abgeschlossen.
en-US
Uninstall was completed successfully.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-import-duplicates
de
Warning: Source string is missing
en-US
{ $duplicatesCount -> [one] One item was ignored since it already exists in the destination calendar. *[other] { $duplicatesCount } items were ignored since they already exist in the destination calendar. }
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
de
Die Werte des ursprünglichen Termins bevor der Gegenvorschlag gemacht wurde werden in die Felder eingefügt.
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromKnownTimezones
de
Diese Zeitzone wurde ausgewählt, indem die bekannten Zeitzonen, in alphabetischer Reihenfolge sortiert nach ihren\nZeitzonenkennungen, nach einer Übereinstimmung mit der für das Betriebssystem eingestellten Zeitzone durchsucht wurden.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromLocale
de
Diese Zeitzone wurde aus für deutschsprachige Nutzer wahrscheinlichen Zeitzonen ausgewählt,\ndie mit der für das Betriebssystem eingestellten Zeitzone übereinstimmen.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZFromOS
de
Diese Zeitzone wurde auf Grundlage der für das Betriebssystem eingestellten Zeitzone\n"%1$S" ausgewählt.
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importItemsFailed
de
%1$S Einträge konnten nicht importiert werden. Die letzte Fehlermeldung war: %2$S
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
de
Beim Löschen des Eintrags vom Server ist ein Fehler aufgetreten.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemPutError
de
Beim Speichern des Eintrags auf dem Server ist ein Fehler aufgetreten.
en-US
There was an error storing the item on the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
modifyConflictPromptMessage
de
Das im Dialog bearbeitete Ereignis wurde geändert, nachdem der Dialog geöffnet worden ist.
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
timezoneError
de
Es wurde eine unbekannte und undefinierte Zeitzone beim Lesen von %1$S gefunden.
en-US
An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooNewSchemaErrorText
de
Ihre Kalenderdaten sind nicht kompatibel mit dieser Version von %1$S. Die Kalenderdaten in Ihrem Profil wurden durch eine neuere Version von %1$S aktualisiert. Dabei wurde eine Sicherheitskopie mit dem Dateinamen "%2$S" erstellt. Es wird mit einer neu erstellen Datendatei fortgefahren.
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
de
Beim Bereitstellen des Kalenders mit der Adresse %1$S ist ein Fehler aufgetreten. Er wird nicht verfügbar sein.
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
de
Diese Nachricht enthält eine Antwort auf einen Termin, der am %1$S aus Ihrem Kalender entfernt wurde.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.wasNoSuchNick
de
Es gab diesen Teilnehmer nicht: %S
en-US
There was no nickname: %S
Entity # all locales chat • irc.properties
message.invited
de
%1$S wurde erfolgreich nach %2$S eingeladen.
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.summoned
de
%S wurde aufgefordert, hierher zu kommen.
en-US
%S was summoned.
Entity # all locales chat • matrix.properties
connection.error.sessionEnded
de
Warning: Source string is missing
en-US
Session was logged out.
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.descriptionTooLong
de
Die Beschreibung überschreitet die Maximallänge (160 Zeichen) und wurde automatisch gekürzt auf: %S.
en-US
Description is over the maximum length (160 characters), it was automatically truncated to: %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.removedNonMember
de
%1$S wurde aus dem Raum entfernt, da dessen Konfiguration so geändert wurde, dass nur Mitglieder erlaubt sind.
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-install-error
de
Während der temporären Installation des Add-ons trat ein Fehler auf.
en-US
There was an error during the temporary add-on installation.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-loaded-error
de
Beim Laden des Manifests trat ein Fehler auf:
en-US
There was an error while loading the manifest:
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMax
de
Element wurde bis auf Maximalgröße vergrößert.
en-US
The item was clamped to its maximum size.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.clampedToMin
de
Element wurde bis auf Minimalgröße verkleinert.
en-US
The item was clamped to its minimum size.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToGrow
de
Element durfte nicht größer werden.
en-US
Item was not set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.notSetToShrink
de
Element durfte nicht kleiner werden.
en-US
Item was not set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToGrow
de
Element durfte größer werden.
en-US
Item was set to grow.
Entity # all locales devtools • client • layout.properties
flexbox.itemSizing.setToShrink
de
Element durfte kleiner werden.
en-US
Item was set to shrink.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.allocationStack.tooltip
de
Einträge nach JavaScript-Aufrufliste beim Zeitpunkt der Aufzeichnung gruppieren
en-US
Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip
de
Einträge nach invertierter JavaScript-Aufrufliste beim Zeitpunkt der Aufzeichnung gruppieren
en-US
Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
de
Aufzeichnung von Allokations-Aufruflisten umschalten. Ist diese Option aktiv, so können währenddessen aufgenommene Heap-Abbilder Objekte nach ihrer Allokations-Aufrufliste bezeichnen und sortieren. Das Aufzeichnen der Allokations-Aufruflisten ist mit Performance-Einbußen verbunden.
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
diffing.state.error.full
de
Beim Vergleichen der Abbilder trat ein Fehler auf.
en-US
There was an error while comparing snapshots.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.error.full
de
Beim Verarbeiten des Dominatorenbaums trat ein Fehler auf.
en-US
There was an error while processing the dominator tree
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
de
Objekte mit JavaScript-Aufrufliste zum Zeitpunkt der Aufzeichnung bezeichnen
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
individuals.state.error.full
de
Beim Abrufen der individuellen Knoten trat ein Fehler auf.
en-US
There was an error while fetching individuals in the group
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.state.error.full
de
Beim Verarbeiten des Abbilds trat ein Fehler auf.
en-US
There was an error processing this snapshot.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.insecure
de
Zum Abrufen der Ressource wurde eine unverschlüsselte Verbindung verwendet.
en-US
The connection used to fetch this resource was not secure.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.secure
de
Zum Abrufen der Ressource wurde eine verschlüsselte Verbindung verwendet.
en-US
The connection used to fetch this resource was secure.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.weak
de
Diese Ressource wurde über eine Verbindung mit schwacher Verschlüsselung übertragen.
en-US
This resource was transferred over a connection that used weak encryption.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.table.samples.tooltip
de
Absolute Häufigkeit, mit der diese Funktion Teil der Aufrufliste war, als diese von der Laufzeitanalyse abgerufen wurde
en-US
The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext
de
Anzeige der Anforderungen nach Speicher während der Aufnahme
en-US
Shows where memory was allocated during the recording.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-status-recording-stopped-by-another-tool
de
Die Aufnahme wurde von einem anderen Werkzeug gestoppt.
en-US
The recording was stopped by another tool.
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.resumeOrderWarning
de
Seite wurde nicht weiter ausgeführt, nachdem der Debugger verbunden wurde. Schließen und öffnen Sie die Entwicklerwerkzeuge, um das Problem zu beheben.
en-US
Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-message
de
<strong>{ $property }</strong> war eine experimentelle Eigenschaft, die jetzt nach W3C-Standards veraltet ist. Sie wird in den folgenden Browsern nicht unterstützt:
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards. It is not supported in the following browsers:
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message
de
<strong>{ $property }</strong> war eine experimentelle Eigenschaft, die jetzt nach W3C-Standards veraltet ist.
en-US
<strong>{ $property }</strong> was an experimental property that is now deprecated by W3C standards.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
consoleCleared
de
Konsole wurde geleert.
en-US
Console was cleared.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
maxTimersExceeded
de
Die maximal erlaubte Anzahl an Timern auf dieser Seite wurde überschritten.
en-US
The maximum allowed number of timers in this page was exceeded.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.messages.commands.blockArgMissing
de
Kein Filter angegeben
en-US
No filter was specified
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
remoteIncomingPromptHeader
de
Eine eingehende Anfrage für eine externe Debugger-Verbindung wurde erkannt. Ein externer Client kann vollständig die Kontrolle über Ihren Browser übernehmen!
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotDPRDecreasedWarning
de
Das Gerät-Pixel-Verhältnis (Device Pixel Ratio) wurde auf 1 herabgesetzt, weil die erzeugte Grafik zu groß war.
en-US
The device pixel ratio was reduced to 1 as the resulting image was too large
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotRenderingError
de
Fehler beim Erstellen der Grafik. Sie war wahrscheinlich zu groß.
en-US
Error creating the image. The resulting image was probably too large.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotTruncationWarning
de
Bildschirmfoto wurde abgeschnitten, weil die erzeugte Grafik zu groß war. Verbleibende Größe: %1$S×%2$S
en-US
The image was cut off to %1$S×%2$S as the resulting image was too large
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-key-shortcut-message
de
Sie haben eine Tastenkombination für eine Funktion der Entwicklerwerkzeuge verwendet. Falls dies unbeabsichtigt war, so können Sie diesen Tab schließen.
en-US
You activated a Developer Tools shortcut. If that was a mistake, you can close this Tab.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
de
Zur Anzeige dieser Seite müssen Daten erneut gesendet werden, durch die alle zuvor durchgeführten Aktionen wiederholt werden (wie eine Suche oder eine Bestellungsaufgabe).
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
de
Beim Versuch %S zu kontaktieren, wurde die Verbindung abgelehnt.
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
de
Beim Versuch, den von Ihnen konfigurierten Proxy-Server zu erreichen, wurde die Verbindung verweigert. Bitte überprüfen Sie Ihre Proxy-Einstellungen und versuchen Sie es erneut.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
de
Ein AudioContext wurde an der automatischen Wiedergabe gehindert. Er muss nach Interaktion des Benutzers mit der Seite erstellt oder fortgesetzt werden.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentWriteIgnored
de
Ein Aufruf von document.write() durch ein asynchron geladenes externes Skript wurde ignoriert.
en-US
A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
de
document.execCommand('cut'/'copy') wurde abgelehnt, weil es nicht von innerhalb einer kurz dauernden benutzergenerierten Ereignisbehandlung aufgerufen wurde.
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation
de
Iframe mit externem Protokoll wurde blockiert, weil keine Benutzeraktivierung stattfand oder weil seit dem letzten Laden eines solchen iframe nicht genügend Zeit vergangen ist.
en-US
Iframe with external protocol was blocked due to lack of user activation, or because not enough time has passed since the last such iframe was loaded.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FocusedWindowedPluginWhileFullscreen
de
Vollbildmodus wurde verlassen, weil ein Plugin im Fenstermodus fokussiert wurde.
en-US
Exited fullscreen because windowed plugin was focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ForbiddenHeaderWarning
de
Versuch, eine verbotene Kopfzeile zu verwenden, wurde abgelehnt: %S
en-US
Attempt to set a forbidden header was denied: %S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedContainerNotAllowed
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil zumindest eines der Elemente, die dieses Dokument enthalten, kein iframe ist oder kein "allowfullscreen"-Attribut besitzt.
en-US
Request for fullscreen was denied because at least one of the document’s containing elements is not an iframe or does not have an “allowfullscreen” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedDisabled
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil die Vollbildmodus-Schnittstelle auf Benutzerwunsch deaktiviert wurde.
en-US
Request for fullscreen was denied because Fullscreen API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedFeaturePolicy
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil dessen Verwendung von einer Feature Policy untersagt wurde.
en-US
Request for fullscreen was denied because of FeaturePolicy directives.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedFocusedPlugin
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil ein Plugin im Fenstermodus fokussiert ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because a windowed plugin is focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHTMLDialog
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil das anfragende Element ein <dialog>-Element ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHidden
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil das Dokument nicht mehr sichtbar ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because the document is no longer visible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedLostWindow
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil kein Fenster mehr verfügbar ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil Element.requestFullscreen() aus einem Ereignis-Handler für einen Mausklick heraus aufgerufen wurde, der nicht durch die linke Maustaste ausgelöst wurde.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMovedDocument
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil das anfragende Element das Dokument gewechselt hat.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element has moved document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotDescendant
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil das anfragende Element kein Unterelement des aktuellen Vollbild-Elements ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not a descendant of the current fullscreen element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotFocusedTab
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil das anfragende Element nicht im aktuell fokussierten Tab ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil das anfragende Element nicht <svg>, <math>, oder ein HTML-Element ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is not <svg>, <math>, or an HTML element.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInDocument
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil das anfragende Element nicht mehr in seinem Dokument ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil Element.mozRequestFullScreen() nicht aus einem kurz laufenden Benutzer-generierten Ereignis-Handler aufgerufen wurde.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedSubDocFullscreen
de
Anfrage für Vollbildmodus wurde abgelehnt, weil bereits ein Unterdokument des Dokuments, das um den Vollbildmodus anfragt, selbst im Vollbildmodus ist.
en-US
Request for fullscreen was denied because a subdocument of the document requesting fullscreen is already fullscreen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenExitWindowFocus
de
Vollbildmodus wurde verlassen, weil ein Fenster fokussiert wurde.
en-US
Exited fullscreen because a window was focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
IndexedDBTransactionAbortNavigation
de
Eine IndexedDB-Transaktion, die noch nicht komplett war, wurde wegen Seitennavigation abgebrochen.
en-US
An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InputPickerBlockedNoUserActivation
de
<input>-Auswahl wurde aufgrund fehlender Benutzeraktivierung blockiert.
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
JSONCharsetWarning
de
Ein Versuch wurde unternommen, eine Nicht-UTF8-Kodierung für JSON zu verwenden, das per XMLHttpRequest geholt wurde. Nur UTF-8 wird für die Dekodierung von JSON unterstützt.
en-US
An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonE10S
de
Eine Large-Allocation-Kopfzeile wurde ignoriert, da das Dokument nicht außerhalb des Hauptprozesses geladen wurde.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNonGetRequest
de
Eine Large-Allocation-Kopfzeile wurde ignoriert, da der Ladevorgang von einer nicht-GET-Anfrage ausgelöst wurde.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
de
Eine 'Large-Allocation'-Kopfzeile wurde ignoriert, da Fenster vorhanden sind, die eine Referenz zu diesem Browsing-Kontext über die Frame-Hierarchie oder window.opener haben.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationSuccess
de
Die Seite wurde weges einer Large-Allocation-Kopfzeile in einem neuen Prozess geladen.
en-US
This page was loaded in a new process due to a Large-Allocation header.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MultiplePopupsBlockedNoUserActivation
de
Das Öffnen mehrerer Popups wurde aufgrund fehlender Benutzeraktivierung blockiert.
en-US
Opening multiple popups was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedDisabled
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil die Pointer Lock API durch eine Einstellung des Benutzers deaktiviert wurde.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is disabled by user preference.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedFailedToLock
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil der Browser den Zeiger nicht fixieren konnte.
en-US
Request for pointer lock was denied because the browser failed to lock the pointer.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedHidden
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil das Dokument nicht sichtbar ist.
en-US
Request for pointer lock was denied because the document is not visible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedInUse
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil der Zeiger bereits von einem anderen Dokument kontrolliert wird.
en-US
Request for pointer lock was denied because the pointer is currently controlled by a different document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedMovedDocument
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil das anfragende Element das Dokument gewechselt hat.
en-US
Request for pointer lock was denied because the requesting element has moved document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotFocused
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil das Dokument nicht fokussiert ist.
en-US
Request for pointer lock was denied because the document is not focused.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInDocument
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil das anfragende Element in keinem Dokument ist.
en-US
Request for pointer lock was denied because the requesting element is not in a document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil Element.requestPointerLock() nicht von innerhalb einer kurz dauernden benutzergenerierten Ereignisbehandlung aufgerufen wurde und das Dokument nicht im Vollbildmodus ist.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedSandboxed
de
Anfrage für Fixieren des Zeigers wurde abgelehnt, weil die Pointer Lock API durch eine Sandbox eingeschränkt ist.
en-US
Request for pointer lock was denied because Pointer Lock API is restricted via sandbox.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreloadIgnoredInvalidAttr
de
Das Vorladen von %S wurde aufgrund unbekannter "as"- oder "type"-Werte oder eines nicht übereinstimmenden "media"-Attributes ignoriert.
en-US
Preload of %S was ignored due to unknown “as” or “type” values, or non-matching “media” attribute.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadPaddingError
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Ein Eintrag in der verschlüsselten Nachricht wurde nicht korrekt aufgefüllt. Siehe https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 für weitere Informationen.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RemovedFullscreenElement
de
Vollbildmodus wurde verlassen, weil das Vollbild-Element aus dem Dokument entfernt wurde.
en-US
Exited fullscreen because fullscreen element was removed from document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
de
Eine SVG-<%S>-Referenzkette wurde an dem Element mit der ID "%S" beendet, da die Referenzkette zu lang ist.
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SpeculationFailed
de
Mit document.write() wurde ein nicht balancierter Baum geschrieben, was dazu geführt hat, dass Daten aus dem Netzwerk neu geparst werden mussten. Für weitere Informationen https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
en-US
An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
de
Die Ressource unter "%S" wurde vorab geladen ("link-preload"), aber nicht innerhalb der ersten Sekunden verwendet. Es wird eine Überprüfung empfohlen, ob alle preload-Attribute korrekt gesetzt sind.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WebShareAPI_Aborted
de
Die Teilen-Operation wurde abgebrochen.
en-US
The share operation was aborted.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
de
Ein Formular wurde in der %S-Kodierung abgesendet, das nicht alle Unicode-Zeichen kodieren kann, daher könnten Benutzereingaben beschädigt sein. Um dieses Problem zu vermeiden, sollte die Seite geändert werden, sodass das Formular in der UTF-8-Kodierung gesendet wird, entweder durch Änderung der Kodierung der Seite selbst oder durch Angabe von accept-charset=utf-8 am form-Element.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCss
de
Stylesheet %1$S wurde nicht geladen, weil sein MIME-Typ, "%2$S", nicht "text/css" ist.
en-US
The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
MimeNotCssWarn
de
Stylesheet %1$S wurde geladen, obwohl sein MIME-Typ, "%2$S", nicht "text/css" ist.
en-US
The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, “%2$S”, is not “text/css”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
de
Die Zeichenkodierungs-Deklaration des HTML-Dokuments wurde beim Vorverarbeiten der ersten 1024 Zeichen der Datei nicht gefunden. Bei der Ansicht in einem anders konfigurierten Browser wird diese Seite automatisch neu geladen. Die Kodierungs-Deklaration muss in die ersten 1024 Zeichen der Datei verschoben werden.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
de
Die Zeichenkodierungs-Deklaration des HTML-Dokuments im Frame wurde beim Vorverarbeiten der ersten 1024 Zeichen der Datei nicht gefunden. Bei der Ansicht ohne das umgebende Frame-Dokument wird diese Seite automatisch neu geladen. Die Kodierungs-Deklaration muss in die ersten 1024 Zeichen der Datei verschoben werden.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
de
Die Seite wurde neu geladen, weil die Zeichenkodierungs-Deklaration des HTML-Dokuments im Frame beim Vorverarbeiten der ersten 1024 Zeichen der Datei nicht gefunden wurde. Die Kodierungs-Deklaration muss in die ersten 1024 Zeichen der Datei verschoben werden.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaTooLate
de
Die Zeichenkodierungs-Deklaration des Dokuments wurde zu spät gefunden, um wirksam zu werden. Die Kodierungs-Deklaration muss in die ersten 1024 Zeichen der Datei verschoben werden.
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUnsupported
de
Eine ungültige Zeichenkodierung wurde für das HTML-Dokument mittels eines Meta-Tags deklariert. Die Deklaration wurde ignoriert.
en-US
An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUserDefined
de
Ein Meta-Tag wurde verwendet, um die Zeichenkodierung als x-user-defined anzugeben. Dies wurde stattdessen als Angabe von windows-1252 interpretiert, um mit absichtlich falsch kodierten alten Schriftarten kompatibel zu sein. Dieses Website sollte auf Unicode migriert werden.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncMetaUtf16
de
Ein Meta-Tag wurde verwendet, um die Zeichenkodierung als UTF-16 zu deklarieren. Dies wurde stattdessen als UTF-8-Deklaration interpretiert.
en-US
A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclaration
de
Die Zeichenkodierung des HTML-Dokuments wurde nicht deklariert. Das Dokument wird in manchen Browser-Konfigurationen mit verstümmeltem Text dargestellt, wenn das Dokument Zeichen außerhalb des US-ASCII-Bereichs enthält. Die Zeichenkodierung der Seite muss im Dokument oder Transferprotokoll deklariert werden.
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationFrame
de
Die Zeichenkodierung eines Dokuments im Frame wurde nicht deklariert. Das Dokument kann unterschiedlich aussehen, wenn es ohne das umgebende Frame-Dokument angesehen wird.
en-US
The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncNoDeclarationPlain
de
Die Zeichenkodierung des Reintext-Dokuments wurde nicht deklariert. Das Dokument wird in manchen Browser-Konfigurationen mit verstümmeltem Text dargestellt, wenn das Dokument Zeichen außerhalb des US-ASCII-Bereichs enthält. Die Zeichenkodierung der Seite muss im Transferprotokoll deklariert werden oder die Datei muss eine Byte-Order-Markierung als Kodierungssignatur verwenden.
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncProtocolUnsupported
de
Eine ungültige Zeichenkodierung wurde auf der Transferprotokoll-Ebene deklariert. Die Deklaration wurde ignoriert.
en-US
An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errCharRefLacksSemicolon
de
Zeichenreferenz wurde nicht mit Strichpunkt abgeschlossen.
en-US
Character reference was not terminated by a semicolon.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen
de
Ein “%1$S” Start-Tag wurde entdeckt, aber ein Element des gleichen Typs war bereits offen.
en-US
An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFooSeenWhenFooOpen2
de
Start-Tag “%1$S” wurde erkannt, aber ein Element des gleichen Typs war bereits offen.
en-US
Start tag “%1$S” seen but an element of the same type was already open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errFormWhenFormOpen
de
Ein “form” Start-Tag wurde entdeckt, aber ein "form"-Element war bereits aktiv. Verschachtelte Formulare sind nicht erlaubt. Das Tag wird ignoriert.
en-US
Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNotSemicolonTerminated
de
Benanntes Zeichenreferenz wurde nicht mit einem Strichpunkt beendet. (Oder “&” hätte als “&amp;” kodiert werden sollen.)
en-US
Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errSlashNotFollowedByGt
de
Ein Schrägstrich wurde nicht direkt von ">" gefolgt.
en-US
A slash was not immediately followed by “>”.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errTableClosedWhileCaptionOpen
de
“table” geschlossen, aber “caption” war noch offen.
en-US
“table” closed but “caption” was still open.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnclosedElementsCell
de
Eine Tabellenzelle wurde implizit geschlossen, aber es gab offene Elemente.
en-US
A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference
de
Die Zechenkette nach “&” wurde als Zeichenreferenz interpretiert. (“&” hätte wahrscheinlich als “&amp;” kodiert worden sein.)
en-US
The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive
de
Animation kann nicht auf dem Compositor ausgeführt werden, da der Frame nicht als aktiv für eine 'opacity'-Animation markiert wurde.
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive
de
Animation kann nicht auf dem Compositor ausgeführt werden, da der Frame nicht als aktiv für eine 'transform'-Animation markiert wurde.
en-US
Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ForcedLayoutStart
de
Layout-Darstellung wurde erzwungen, bevor die Seite vollständig geladen war. Falls Stylesheet noch nicht geladen sind, kann dies zu einem kurzzeitigen Darstellung des Inhalts ohne Formatierung führen.
en-US
Layout was forced before the page was fully loaded. If stylesheets are not yet loaded this may cause a flash of unstyled content.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollAnchoringDisabledInContainer
de
Die fixierte Bildlauf-Position (Scroll Anchoring) wurde in einem Scroll-Container deaktiviert, weil zu viele aufeinanderfolgende Korrekturen (%1$S) mit zu wenig Abstand (%2$S Pixel im Durchschnitt, %3$S Pixel insgesamt) vorgenommen wurden.
en-US
Scroll anchoring was disabled in a scroll container because of too many consecutive adjustments (%1$S) with too little total distance (%2$S px average, %3$S px total).
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_ABORT
de
Der Druckauftrag wurde abgebrochen.
en-US
The print job was aborted, or canceled.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_UNEXPECTED
de
Beim Drucken ist ein unerwartetes Problem aufgetreten.
en-US
There was an unexpected problem while printing.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
de
<p>Obwohl die Website gültig erscheint, konnte keine Verbindung aufgebaut werden.</p><ul><li>Könnte die Website temporär nicht verfügbar sein? Versuchen Sie es später erneut.</li><li>Können Sie auch andere Websites nicht aufrufen? Überprüfen Sie die Netzwerk-Konfiguration des Computers.</li><li>Wird Ihr Computer oder Netzwerk durch eine Firewall oder einen Proxy geschützt? Falsche Einstellungen können den Web-Zugriff stören.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
de
<p>Die Seite, die Sie anzusehen versuchen, kann nicht angezeigt werden, da ein Fehler in der Datenübertragung festgestellt wurde.</p><ul><li>Bitte kontaktieren Sie die Website-Betreiber, um sie über dieses Problem zu verständigen.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileAccessDenied.title
de
Zugriff auf die Datei wurde verweigert
en-US
Access to the file was denied
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netInterrupt.longDesc
de
<p>Die Verbindung wurde erfolgreich aufgebaut, aber während der Datenübertragung unterbrochen. Bitte versuchen Sie es erneut.</p><ul><li>Können Sie auch andere Websites nicht aufrufen? Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung des Computers.</li><li>Treten auch weiterhin Probleme auf? Kontaktieren Sie Ihren Netzwerkadministrator oder Internetanbieter zur Unterstützung.</li></ul>
en-US
<p>The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.</p><ul><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
de
<p>Die Netzwerkverbindung wurde während des Verbindungsaufbaus unterbrochen. Bitte versuchen Sie es erneut.</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
de
<p>Die angeforderte Seite kann nicht angezeigt werden, da ein Fehler bei der Verwendung des Netzwerkprotokolls erkannt wurde.</p><ul><li>Kontaktieren Sie bitte den Inhaber der Website, um ihn über dieses Problem zu informieren.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
de
%S konnte nicht gespeichert werden, weil der Dateiname zu lang ist.\n\nVersuchen Sie, einen kürzeren Namen zum Speichern zu verwenden.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
CSPROViolation
de
Ein Verstoß einer Nur-Bericht-CSP-Regel (report-only) wurde festgestellt ("%1$S"). Das Verhalten wurde erlaubt, und ein CSP-Bericht wurde gesendet.
en-US
A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockImportScriptsWithWrongMimeType
de
Laden eines Skripts von "%1$S" mittels importScripts() wurde auf Grund eines nicht freigegebenen MIME-Typs ("%2$S") blockiert.
en-US
Loading script from “%1$S” with importScripts() was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockModuleWithWrongMimeType
de
Laden des Moduls von "%1$S" wurde auf Grund eines nicht freigegebenen MIME-Typs ("%2$S") blockiert.
en-US
Loading module from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockScriptWithWrongMimeType2
de
Skript von "%1$S" wurde wegen eines unerlaubten MIME-Typs ("%2$S") blockiert.
en-US
Script from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
BlockWorkerWithWrongMimeType
de
Laden des Workers von "%1$S" wurde auf Grund eines nicht freigegebenen MIME-Typs ("%2$S") blockiert.
en-US
Loading Worker from “%1$S” was blocked because of a disallowed MIME type (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IframeSandboxBlockedDownload
de
Das Herunterladen von "%S" wurde blockiert, weil für den auslösenden iframe das sandbox-Attribut gesetzt ist.
en-US
Download of “%S” was blocked because the triggering iframe has the sandbox flag set.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MimeTypeMismatch2
de
Die Ressource von "%1$S" wurde wegen eines MIME-Typ-Konfliktes ("%2$S") blockiert (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was blocked due to MIME type (“%2$S”) mismatch (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUntrustworthyConnection
de
Strict-Transport-Security: Die Verbindung zur Website ist nicht vertrauenswürdig, daher wurde die angegebene Kopfzeile ignoriert.
en-US
Strict-Transport-Security: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
WarnScriptWithWrongMimeType
de
Das Skript von "%1$S" wurde geladen, obwohl sein MIME-Typ ("%2$S") kein für JavaScript gültiger MIME-Typ ist.
en-US
The script from “%1$S” was loaded even though its MIME type (“%2$S”) is not a valid JavaScript MIME type.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XCTOHeaderValueMissing
de
Warnung zu Kopfzeile X-Content-Type-Options: Wert war "%1$S"; wollten Sie "nosniff" senden?
en-US
X-Content-Type-Options header warning: value was “%1$S”; did you mean to send “nosniff”?
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
de
Beim Laden von "%2$S" wurde eine ungültige X-Frame-Options-Kopfzeile gefunden: "%1$S" ist keine gültige Direktive.
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XTCOWithMIMEValueMissing
de
Die Ressource von "%1$S" wurde aufgrund eines unbekannten, inkorrekten oder fehlenden MIME-Typs nicht dargestellt (X-Content-Type-Options: nosniff).
en-US
The resource from “%1$S” was not rendered due to an unknown, incorrect or missing MIME type (X-Content-Type-Options: nosniff).
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
13
de
Eine XPath-Funktion wurde mit einer falschen Anzahl an Argumenten aufgerufen.
en-US
An XPath function was called with the wrong number of arguments.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
14
de
Eine unbekannte XPath-Erweiterungsfunktion wurde aufgerufen.
en-US
An unknown XPath extension function was called.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
27
de
Laden eines XSLT-Stylesheets wurde aus Sicherheitsgründen blockiert.
en-US
An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
8
de
Von einem XPath-Ausdruck wurde die Rückgabe eines NodeSets erwartet.
en-US
An XPath expression was expected to return a NodeSet.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
9
de
Die XSLT-Transformation wurde durch <xsl:message> unterbrochen.
en-US
XSLT transformation was terminated by <xsl:message>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.