BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 348 for the string web in an:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
an
Las pachinas web gosan prebar la suya identidat con certificaus. { -brand-short-name } no confía en este puesto perque fa servir un certificau que no ye valido pa { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
an
Las pachinas web preban a suya identidat per medio de certificaus. { -brand-short-name } no confia en ista pachina perque fa servir un certificau que no ye valido pa { $hostname }. Lo certificau ye valido nomás pa los nombres siguients:{ $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
an
Las pachinas web preban a suya identidat per medio de certificaus. { -brand-short-name } no confia en ista pachina perque fa servir un certificau que no ye valido pa { $hostname }. O certificau ye valido nomás pa <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
an
Las pachinas web preban a suya identidat per medio de certificaus. { -brand-short-name } no confia en ista pachina perque fa servir un certificau que no ye valido pa { $hostname }. Lo certificau ye valido nomás pa <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
an
Las pachinas web preban a suya identidat per medio de certificaus, que son validos per un cierto tiempo. Lo certificau para { $hostname } caducó lo { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
an
Los puestos web preban la suya identidat per medio de certificaus emesos per entidatz certificaderas.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
an
Las pachinas web preban a suya identidat per medio de certificaus que son validos per un cierto tiempo. Lo certificau para { $hostname } no ye valido hasta { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
an
Puetz notificar lo problema a l'administrador d'o puesto web.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
an
Los puestos web preban la suya identidat per medio de certificaus, que son emesos per autoridatz de certificación. La mayor parte d'os navegadors ya no se fían d'os certificaus emesos per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } fa servir un certificau d'una d'estas autoridatz y per ixo la identidat d'o puesto web no se puede prebar.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
an
Las pachinas web prueban as suyas identidatz con certificaus. { -brand-short-name } no confía en { $hostname } perque lo suyo creador de certificaus ye desconoixiu, lo certificau ye autofirmau u lo servidor no ye ninviando los certificaus intermedios correctos.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-title
an
Trenque en a pachina web
en-US
Website Breach
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-item-breach-icon.title
an
Puesto web con filtración de datos
en-US
Breached website
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
an
Adreza d'o puesto web
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-placeholder
an
Buscar en o web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing.title
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
an
Pa emplegar l'alcorce F12, ubre en primeras DevTools per medio d'o menú de desenvolvedor web.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
an
Iste puesto web tien contenius que no son seguros (p. eix. scripts) y a suya connexión no ye privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
an
Iste puesto web inclui contenius que no son seguros (p. eix. imachens). <label data-l10n-name="link">Saber-ne mas</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
an
A suya connexión ta ista web fa servir un zifrau feble y no ye privada.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-camera-blocked.tooltiptext
an
Ha blocau la suya camara pa iste puesto web.
en-US
You have blocked your camera for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-canvas-blocked.tooltiptext
an
Has blocau la extracción de datos de lienzo pa este puesto web.
en-US
You have blocked canvas data extraction for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-geolocation-blocked.tooltiptext
an
Ha blocau la información de localización pa iste puesto web.
en-US
You have blocked location information for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-install-blocked.tooltiptext
an
Has blocau la instalación de complementos dende este puesto web.
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
an
Ha blocau lo suyo microfono pa iste puesto web.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-blocked.tooltiptext
an
Tiens blocau l'acceso MIDI en esta web.
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-permissions-granted.tooltiptext
an
Has dau permisos adicionals a este web.
en-US
You have granted this website additional permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-persistent-storage-blocked.tooltiptext
an
Ha blocau l'almagazenamiento persistent de datos pa iste puesto web.
en-US
You have blocked persistent storage for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-web-2.placeholder
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-popup-blocked.tooltiptext
an
Has blocau las finestras emerchents en este puesto web.
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-screen-blocked.tooltiptext
an
Ha blocau la compartición d'a pantalla en iste puesto web.
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext
an
Ubrir panel d'autenticación web
en-US
Open Web Authentication panel
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
an
Ha blocau las notificacions pa iste puesto web.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
an
Has blocau l'acceso d'os dispositivos de realidat virtual en este puesto web.
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
an
Amortar o proceso web
en-US
Learn more about DRM
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
an
<strong>Configurar { -brand-short-name } como tu navegador per defecto?</strong> Navega de manera mas rapida, segura y privada quan emplegues lo web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-web-developer.label
an
Desembolicador web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
an
Bell elemento de seguimiento te rediriche ta atras pachinas web que meten cookies secretament. { -brand-short-name } agora borra automaticament ixas cookies pa que no te puedan fer seguimiento.
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
an
Ya ye tot per agora. Torna mas ta debant pa veyer mas articlos populars de { $provider }. No i puetz aguardar? Tría un tema popular pa descubrir los articlos mas interesants de tot lo web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.aria-label
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.placeholder
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.title
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-text
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-url-input.placeholder
an
Triar u apegar una adreza web
en-US
Type or paste a URL
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-security-no-owner.value
an
Iste puesto web no proporciona información sobre o suyo amo.
en-US
This website does not supply ownership information.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity-domain.value
an
Puesto web:
en-US
Website:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity.value
an
Identidat d'o puesto web
en-US
Website Identity
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
an
He visitau iste puesto web antes de hue?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
an
Ha alzau garra clau d'iste puesto web?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
an
Xublidar iste puesto web
en-US
Forget About This Site
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
an
Configura l'autenticación integrada pa pachinas web que la proposen.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
an
Permitir u vedar a las pachinas web de definir cookies.
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePocket
an
Desactivar la función d'alzar pachinas web en Pocket.
en-US
Disable the feature to save webpages to Pocket.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-InstallAddonsPermission
an
Permitir a ciertas pachinas web d'instalar extensions.
en-US
Allow certain websites to install add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
an
Permitir a pachinas web usar vinclos a fichers locals.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
an
Permitir a ciertas pachinas web de mostrar popups per defecto.
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
an
Blocar l'acceso a pachinas web. Mira la documentación pa mas detalles sobre lo formato.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
an
Ista aplicación web s'alocha en:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
an
Bloqueya totz los elementos de seguimiento detectaus. Ye posible que bell puesto web u conteniu no se cargue correctament.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-empty.label
an
Conteniu web en caché
en-US
Cached Web Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-info
an
Requiere que los puestos web recargen las imachens y los datos
en-US
Will require websites to reload images and data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-with-data.label
an
Conteniu web en caché ({ $amount } { $unit })
en-US
Cached Web Content ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-empty.label
an
Cookies y datos de puestos web
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
an
Pueden zarrar-te la sesión se bells puestos web si lo borras
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-with-data.label
an
Cookies y datos de puestos web ({ $amount } { $unit })
en-US
Cookies and Site Data ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
an
Limpiar totas las cookies y datos d'e puestos web almagazenaus per { -brand-short-name } podrían zarrar-te la sesión en bells puestos web, y eliminar lo conteniu web offline. Borrar lo datos de caché no afectará a los tuyos inicios de sesión.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-spoof-english.label
an
Demandar versions en anglés de pachinas web pa amillorar la privacidat
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
an
Bellas pachinas web puede ofrir-se en mas d'una luenga. Triga los idiomas en que quiers que s'amuestren estas pachinas webs, en orden de preferencia
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
webpage-languages-window.title
an
Achustes d'idioma d'as pachinas web
en-US
Webpage Language Settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
an
Adreza d'o puesto web
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-autoplay-menu
an
Per defecto pa totz los puestos web:
en-US
Default for all websites:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
an
Puede especificar qué puestos web pueden instalar complementos. Escriba l'adreza exacta d'o puesto que quiere permitir y prete Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window.title
an
Pachinas web autorizadas- Instalación de complementos
en-US
Allowed Websites - Add-ons Installation
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
an
Puetz especificar los puestos web a qui se permite siempre u no se permite nunca usar cookies y datos d'o puesto. Escribe l'adreza exacta d'o puesto que quiers chestionar y fe clic en Blocar, Permitir per esta sesión u Permitir.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-etp-desc
an
Has desactivau las proteccions d'estes puestos web.
en-US
You’ve turned off protections on these websites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
an
Puede especificar qué puestos web pueden ubrir finestras emerchents. Escriba l'adreza exacta d'o puesto que quiere permitir y prete Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-window.title
an
Pachinas web autorizadas- Pop-ups
en-US
Allowed Websites - Pop-ups
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
an
No s'alzarán los datos d'inicio en os siguients puestos web
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
an
Borrar totz los puestos web
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.label
an
Borrar puesto web
en-US
Remove Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-searchbox.placeholder
an
Mirar puesto web
en-US
Search Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
an
Los siguients puestos web han demandau acceso a la camara. Puetz especificar qué puestos web tienen permiso pa acceder ta la tuya camera. Tamién puetz blocar nuevas demandas d'acceso a la camara.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
an
Esto privará que garra puesto web no listau alto pueda demandar permiso pa acceder ta la tuya camara. Blocar l'acceso a la camara puede trencar bella caracteristica de bell puesto web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
an
Los siguients puestos web han demanda acceso a la tuya ubicación. Puetz especificar qué puestos web pueden acceder a la tuya ubicación.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
an
Esto privará que garra puesto web no listau alto te pueda demandar permiso pa acceder ta la tuya ubicación. Blocar l'acceso a la tuya ubicación podría trencar bella caracteristica de bells puestos web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
an
Los siguients puestos web han demandau acceso ta lo tuyo microfono. Puetz especificar qué puestos web puede acceder ta lo tuyo microfono. Tamién puetz blocar nuevas demandas d'acceso a lo microfono.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
an
Esto privará que garra puesto web no listau alto pueda demandar permiso d'acceso a lo tuyo microfono. Blocar l'acceso a lo microfono puede trencar bella caracteristica de bell puesto web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-name.label
an
Puesto web
en-US
Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
an
Los siguients puestos web han demandau ninviar-te notificacions. Puetz especificar a qué puestos web permites que te ninvien notificacions. Tamién puet blocar las nuevas demandas de notificacions.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
an
Esto privará que garra puesto web no listau alto te pueda demandar permiso pa ninviar notificacions. Blocar las notificacions podría trencar bella caracteristica de bells puestos web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
an
Los puestos web siguients han demandau l'acceso a los tuyos dispositivos de realidat virutal. Puetz especificar qué puestos web son autorizaus a acceder a los dispositivos de realidat virtual. Tamién puetz blocar las nuevas demandas d'acceso a ixes dispositivos.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
an
Esto privará a totz los puestos web que no sigan listaus aquí debaixo de demandar permiso d'acceso a los tuyos dispositivos de realidat virutal. Blocar l'acceso a estes dispositivos puede restrinchir las funcionalidatz de bell puesto web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
an
Trigar cómo { -brand-short-name } tracta los fichers que has descargaus d'o web u las aplicacions que fas servir quan navegas.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-language-description
an
Trigar l'idioma preferiu ta amostrar as pachinas web
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
an
Demandar alzar usuarios y claus d'os puestos web
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
an
O { -brand-short-name } ferá servir a mesma configuración que en a navegación privada, y no remerará garra dato d'o suyo historial entre que navega por a Web.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
an
Conteniu excepcional de tot lo web, triau per { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-search-header.label
an
Busqueda web
en-US
Web Search
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
an
HTTPS permite una connexión segura, encriptada entre { -brand-short-name } y las pachinas web que vesitas. La mayor parte d'os web funcionan con HTTPS, y si s'activa lo modo Nomás-HTTPS, { -brand-short-name } pasará totas las connexions a HTTPS.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-addon-install-warning.label
an
Alvertir-te quan bell puesto web mire d'instalar complementos
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-header
an
Cookies y datos de puestos web
en-US
Cookies and Site Data
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all-third-party.label
an
Totas las cookies de tercers (puede causar errors en os puestos web)
en-US
All third-party cookies (may cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
an
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } se ye quedando sin espacio de disco. Los contenius web puede que no s'amuestren correctament. Puetz borrar los datos almagazenaus en Opcions > Privacidat & Seguranza > Cookies y datos d'o puesto. *[other] { -brand-short-name } se ye quedando sin espacio de disco. Los contenius web puede que no s'amuestren correctament. Puetz borrar los datos almagazenaus en Preferencias > Privacidat & Seguranza > Cookies y datos d'o puesto. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-caption
an
Leva-te lo web con tu
en-US
Take Your Web With You
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
translate-web-pages.label
an
Traducir o conteniu web
en-US
Translate web content
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
an
Borrar las cookies y los datos d'o puesto puede sacar-te de la sesión en bells puestos web. Seguro que quiers fer lo cambio?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
an
Se van a borrar las cookies y datos d'o puesto d'os siguients puestos web
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-search-textbox.placeholder
an
Mirar en puestos web
en-US
Search websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
an
Los siguients puestos web almagazenan cookies y datos d'o puesto en o tuyo ordinador. { -brand-short-name } mantién los datos de webs con almagazenamiento persistent dica que los borras, y borra los datos de puestos web con almagazenamiento no persistent quan cal mas espacio.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-column.label
an
Puestos web
en-US
Websites
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
an
{ -brand-short-name } bloca automaticament a las companyías que le siguen en secreto per la web.
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
an
Los detectores de ditaladas (fingerprinters) recopilan la configuración d'o tuyo navegador y lo tuyo ordinador pa creyar un perfil tuyo. Usando esta ditalada dichital pueden seguir-te a traviés de diferents puestos web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mas</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
an
Los retz socials colocan elementos de seguimiento en atros puestos web pa saber qué fas, veyes y miras en linia. Ixe seguimiento les permite saber muito mas d'o que compartes en os tuyos perfils d'os retz socials. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mas</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
an
Los puestos web pueden cargar anuncios externos, vídeos y atros contenius con codigo de seguimiento. Lo bloqueyo d'o conteniu de seguimiento puede aduyar a que los puestos se carguen mas rapido, pero ye posible que qualques botons, formularios y campos d'inicio de sesión no funcionen. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mas</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
an
Los detectores de ditaladas dichitals recolectan la configuración d'o tuyo navegador y lo tuyo ordinador pa crear lo tuyo perfil. Fende servir este detector de ditaladas seguir-te a traviés de diferents puestos web.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
an
Los retz socials plazan elementos de seguimiento en atros puestos web pa seguir lo que fas, lo que veyes y lo que miras en linia. Esto les permite a las companyías de medios socials de saber mas sobre tu, dillá d'o que compartes en os tuyos perfils de retz socials.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
an
Los puestos web pueden cargar anuncios externos, videos y unatro tipo de conteniu gracias a un codigo de seguimiento. Si blocas lo conteniu de seguimiento, los puestos se cargarán mas rapido, pero puede que qualques botons y formularios deixen de funcionar.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
an
Aprende mas sobre lo conteniu perchudicial d'o web, incluyindo-ie virus y atro malware y sobre cómo protecher lo tuyo ordinador en <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Aprende mas sobre la protección contra Phising y Malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
an
Visitar este puesto web puet danyar lo tuyo ordinador
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ye un <a data-l10n-name='error_desc_link'>web enganyosos</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a>.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override
an
S'ha reportau que <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> ye un <a data-l10n-name='error_desc_link'>web enganyosos</a>. Puetz <a data-l10n-name='report_detection'>reportar un problema de detección</a> u <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorar lo risgo</a> y ir ta este puesto inseguro.
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-title
an
Este ye un puesto web enganyoso
en-US
Deceptive site ahead
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
an
Datos de puestos web sin connexión
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-unshootable-page-error-details
an
Esta no ye una pachina web normal, asinas que no en puetz fer una foto de pantalla.
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
webDeveloperMenu.label
an
Desembolicador web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
an
Lo certificau de seguranza usau en este puesto web no se considerará fiable en una versión futura. Pa saber-nes mas, vesita https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
gnomeSearchProviderSearch
an
Mirar %S en o web
en-US
Search the web for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
an
Si cambas los tuyos achustes d'idioma enta anglés se fará mas dificil identificar y amillorar la tuya privacidat. Quers demadar las versions en anglés d'as pachinas web?
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
an
Una web ye fendo que o tuyo navegador vaiga pando. Qué querría fer?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.reportedAttackSite
an
S'ha informau que iste ye un puesto web atacant!
en-US
Reported Attack Site!
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
an
%1$S demanda información adicional sobre la tuya clau de seguranza, lo qual podría afectar a la tuya privacidat.\n\n%2$S puede anonimizar-lo, pero la web podría no acceptar este autentificador. Si no l'accepta, puetz tornar-lo a intentar.
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.allUrls
an
Accedir a los datos de totz los puestos web
en-US
Access your data for all websites
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.wildcard
an
Accedir a los datos web d'o dominio %S
en-US
Access your data for sites in the %S domain
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
an
%S ha privau que iste puesto web le demande d'instalar bell software en o suyo ordinador.
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
developer-button.tooltiptext2
an
Ubre ferramientas d'o desembolicador web (%S)
en-US
Open Web developer tools (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
an
Si seleccionas ‘Limpiar agora’ se limpiarán totas las cookies y datos d'o puesto almagazenaus per %S. Esto puede fer-te salir d'a sesión en bells puestos web y eliminar conteniu web offline.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
an
En pretar a tecla F7, s'activa u desactiva o modo de navegación con cursor. Esta caracteristica mete un cursor mobil en as pachinas web, permitindo a selección de texto con o teclau. Quiere activar o modo de navegación con cursor?
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
blockedByPolicy
an
La tuya organizacaión ha blocau l'acceso ta esta pachina u puesto web.
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
an
Ista adreza fa servir un puerto de ret que por un regular s'utiliza con fins distintas a la navegación web. O Firefox ha cancelau a suya demanda ta la suya protección.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
an
Lo puesto web ha mirau de noegciar en un libel de seguranza inadequau.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
an
Firefox ye actualment en modo sin connexión y no puede navegar por la web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
an
No se puede amostrar a pachina que ye mirando de veyer porque ye contenida en una mena de fichero que talment no ye seguro d'ubrir. Por favor, contacte con os amos d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
an
<p>Lo problema ye en a pachina web y no bi ha cosa que fer pa solucionar-lo. Puetz informar d'o problema a l'administrador d'a pachina.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
an
<p>Lo reloch de l'ordinador ye configurau como <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Asegura-te que lo día, hora y fuso horario d'o tuyo ordinador son correctos en as preferencias de sistema, y refresca <span class='hostname'/>.</p> <p>Si lo tuyo reloch ye en hora, la pachina web ye mal configurada y no bi ha cosa a fer pa solucionar lo problema. Puetz notificar-le-ne a l'administrador d'a pachina.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
an
Si lo tuyo antivirus incluye una ferramienta que escaneya connexions cifradas (clamada “web scanning” u “https scanning”), puetz desactivar esta ferramienta. Si no funciona, puetz eliminar y resintalar l'antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
an
<ul> <li>Meta-se en contacto con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
an
<p>A pachina que ye mirando de veyer no se puede amostrar porque s'ha produciu una error en a transmisión d'os datos.</p><ul><li>Meta-se en contacto con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
an
<strong>Si l'adreza ye correcta, vet aquí tres atras cosas que puetz fer:</strong> <ul> <li>Tornar-lo a intentar mas enta debant.</li> <li>Comprebar la tuya connexión de ret.</li> <li>Si yes connectau a través d'un talla-fuego, compreba que &brandShortName; tien lo permiso d'acceso a lo Web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
enableTls10.longDesc
an
Ista pachina web no permite lo protocolo TLS 1.2, que ye la versión minima soportada por &brandShortName;. L'activación de TLS 1.0 y TLS 1.1 puede permitir que la connexión se faiga.
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by &brandShortName;. Enabling TLS 1.0 and TLS 1.1 might allow this connection to succeed.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
an
<p><span class='hostname'></span> fa servir technolochía de seguranza que ye obsoleta y vulnerable debant d'un ataque. Un acatant podría revelar información que vusté creyeba segura. L'administrador d'o puesto web habrá de fixar lo servidor antes que vusté pueda vesitar lo puesto.</p><p>Codigo d'error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
an
<p>La pachina que ye mirando de visualizar no se puede amostrar porque s'ha detectau un error en o procotolo de ret </p><ul><li>Per favor, contacte con os propietarios d'o puesto web pa informar-les d'este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
an
<p>Lo documento requiesto ya no ye disponible en a memoria caché d'o &brandShortName;.</p><ul><li>Por precaución de seguranza, lo &brandShortName; no tornará a demandar automaticament documentos sensible.</li><li>Faga clic en Tornar-lo a intentar pa solicitar lo documento a lo puesto web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
an
<ul> <li>A pachina que ye mirando de veyer no puet amostrar-se porque no ye posible verificar l’autenticidat d'os datos recibius.</li> <li>Meta-se en contacto con o responsable d'o puesto web ta informar-le-ne.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
an
<ul> <li>Comprebe que os parametros de configuración d'o proxy son correctos.</li> <li>Comprebe que o suyo ordinador tiene una connexión de ret operativa.</li> <li>Si o suyo ordinador u o suyo ret son protechius por un tallafuegos u proxy, asegure-se que o &brandShortName; tiene permiso ta accedir ta la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
an
<p><ul><li>Meta-se en contacto con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
an
<ul> <li>Lo puesto podría estar temporalment no disponible u masiau aqueferau. Torne a prebar-lo en bells momentos.</li> <li>Si no puede cargar garra pachina, comprebe a connexión de ret d'o suyo equipo.</li> <li>Si o suyo equipo u ret son protechius por un tallafuegos u proxy, asegure-se que o &brandShortName; tiene permiso ta accedir ta la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
an
<ul> <li>Meta-se en contacto con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
an
$BrandShortName permite una navegación web facil y segura. Una interficie d'usario familiar, caracteristicas de seguranza amilloradas, incluindo-ie protección contra robos d'identidat en linia, y busca integrada le permiten quitar o maximo d'a web.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_linearized
an
Vista web rapida:
en-US
Fast Web View:
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
an
As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
an
Lo Modo de Disenyo Adaptable nomás ye disponible en pestanyas de navegadors remotos, como lo que se fan servir pa contenius web en Firefox multiproceso.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
MenuWebconsole.label
an
Consola web
en-US
Web Console
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxWebconsole.tooltip2
an
Consola web (%S)
en-US
Web Console (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
an
En activar ista opción se premitirá l'uso de diversas ferramientas ta desembolicadors en o contexto d'o navegador (fendo Ferramientas > Desembolicador web > Caixa de Ferramientas) y depurar complementos dende o Chestor de complementos.
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
an
L'API de rechistro d'a consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ye estada desactivada por un script d'a pachina.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
an
S'ha acorau o tiempo d'a connexión. Verifique as errors d'a consolta en totz dos sentius mirando posibles mensaches d'error. Ubra de nuevas a Consola web y torne-lo a prebar.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.clearButton.tooltip
an
Borrar la salida d'a Consola web
en-US
Clear the Web Console output
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-about-debugging-message
an
Desenvolver y depurar WebExtensions, web workers, workers de servicio y mas, con as ferramientas de desenvolvedor de Firefox.
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-message
an
Has activau las Ferramientas de desenvolvedor! Pa empecipiar, explora lo menú d'o desenvolvedor web u ubre las ferramientas ocn { $shortcut }.
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
blockedByPolicy
an
La tuya organizacaión ha blocau l'acceso ta esta pachina u puesto web.
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
inadequateSecurityError
an
Lo puesto web ha mirau de negociar en un libel de seguranza inadequau.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
an
A pachina que ye mirando de veyer no se puede amostrar porque ye contenida en un tipo de fichero que ubrir-lo podría estar inseguro. Por favor, contacte con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
an
Lo propietario de %S ha configurau lo puesto web incorrectament. Pa protecher la suya información contra robos, no s'ha establiu la connexión ta iste puesto web.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
an
Lo ServiceWorker pa l'ambito ‘%1$S’ ha alcontrau una error quan descifraba un mensache push. Pa mas aduya sobre cifrau, mire-se https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
an
<p>Encara que lo puesto pareixe valido, lo navegador no ha puesto establir una connexión</p><ul><li>Podría estar que lo puesto no siga disponible temporalment? Torne a prebar-lo dimpués</li><li>Tien problemas tamién en atros puestos web? Comprebe la connexión de ret de l'ordinador</li><li>Lo suyo ordinador ye protechiu por bell proxy u firewall? Una configuración incorrecta puede interferir la navegación.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
an
<p>a pachina que ye mirando de veyer no puede amostrar porque usa una forma no valida u no admitida de compresión.</p><ul><li>Por favor, contacte con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
an
<p>A pachina que ye intentando veyer no puede amostrar porque s'ha detectau una error en a transmisión de datos.</p><ul><li>Por favor, contacte con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
an
<p>L'adreza solicitada especificaba un puerto (p. eix. <q>mozilla.org:80</q> ta o puerto 80 de mozilla.org) usau normalment ta propositos <em>distintos</em> a navegar por a web. O navegador ha cancelau a demanda ta guarenciar a suya protección y seguranza.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
an
<p>O navegador no ha puesto trobar o servidor ta l'adreza proporcionada.</p><ul><li>S'ha entivocau talment en escribir o dominio? (p. eix. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en cuenta de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ye seguro que existe iste dominio? a suya calendata de rechistro puede haber circumduciu.</li><li>Tiene problemas tamién ta navegar por atros puestos web? Comprebe a connexión de ret y a configuración d'o servidor DNS.</li><li>O suyo equipo ye protechiu por un proxy u un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir a navegación.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
an
<p><span class='hostname'></span> fa servir technolochía de seguranza que ye obsoleta y vulnerable debant d'un ataque. Un acatant podría revelar información que vusté creyeba segura. L'administrador d'o puesto web habrá de fixar lo servidor antes que vusté pueda vesitar lo puesto.</p><p>Codigo d'error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
an
<p>Lo puesto web demandau no ha respondiu a una petición de connexión y lo navegador ha deixau d'asperar una respuesta.</p><ul><li>Podría estar experimentando lo servidor alta demanda u un tallo temporal? Torne a prebar-lo mas ta debant.</li><li>Tiene problemas tamién en atros puestos web? Comprebe a connexión de ret de l'ordinador.</li><li>Lo suyo ordinador ye protechiu por un proxy u un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir con a navegación.</li><li>Encara con problemas? Consulte con o suyo administrador de ret u furnidor d'Internet ta asistencia tecnica.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
an
<p>La pachina que ye mirando de veyer no se puede amostrar porque s'ha detectau una error en o protocolo de ret.</p><ul><li>Per favor, contacte con os propietarios d'o puesto web pa informar-les d'este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
an
<p>No s'ha trobau lo documento solicitau en a memoria caché d'o navegador.</p><ul><li>Por precaución, lo navegador no tornará a demandar lo documento a lo servidor automaticament.</li><li>Faiga clic en 'Tornar-lo a intentar' ta tornar a demandar lo documento a o puesto web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
an
<p>A pachina que ye mirando de visualizar no se puet amostrar porque no se puet comprebar l'autenticidat d'os datos recibius. </p><ul><li>Meta-se en contacto con os propietarios d'o puesto web ta informar-los d'o problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
an
<p><ul><li>Por favor, contacte con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
an
<p>O puesto web respondió a la solicitut de ret d'una forma inasperada y o navegador no puede continar.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
an
<ul> <li>Por favor, contacte con os propietarios d'o puesto web ta informar-les d'iste problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
an
Este complemento permite la reproducción de coneniu multimedia cifrau d'acuerdo con a especificación «Encrypted Media Extensions» (extensions de conteniu multimedia cifrau). Per un regular, los puestos web fan servir conteniu multimedia cifrau pa protecher-se contra la copia de conteniu premium. Visita https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pa obtener mas información sobre las extensions de conteniu multimedia cifrau.
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-3
an
Qualques caracteristicas d'o { -brand-short-name }, como achent de fallos, le dan a opción de proporcionar información a { -vendor-short-name }. En esleir ninviar ixa información, atorga o permiso a { -vendor-short-name } ta usar a mesma ta amillorar os suyos productos, ta publicar ixa información en os suyos puestos web y ta distribuir-la.
en-US
Some features in { -brand-short-name }, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to { -vendor-short-name }. By choosing to submit feedback, you give { -vendor-short-name } permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
an
Belunas d'as funcionalidatz d'o { -brand-short-name } fan servir servicios d'información web; manimenos, no podemos guarenciar que sigan 100% precisos u sinde errors. Mas detalles, incluindo-ie información de cómo inhabilitar istos servicios, puet trobar-se en os <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">termins d'o servicio</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
an
Si iste producto incorpora servicios web, totz os termins de servicio aplicables a o(s) servicio(s) habrían d'enlazar-se en a sección <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">de servicios web</a> sección.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
an
O { -brand-full-name } emplega servicios d'información web ("servicios" d'agora entabant), ta proporcionar belunas d'as funcionalidatz disponibles t'o suyo emplego con ista versión binaria d'o { -brand-short-name }; como se describe a continuación. Si no en quiere fer servir un (o mas), o bien no considera lurs termins acceptables, puet trigar inhabilitar-los. I ha instruccions de como inhabilitar una funcionalidat u servicio concreto <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. A resta de caracteristicas y servicios se pueden desactivar en as preferencias de l'aplicación.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
an
Servicios d'información web de { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
an
Aquí s'ha d'incluir un resumen d'os servicios web que o producto incorpora, de conchunta con instruccions sobre cómo deshabilitar-los si cal.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
xpinstallPromptWarning2
an
%S ha privau que iste puesto web (%S) le solicite instalar software en o suyo dispositivo.
en-US
%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
an
S'ha reportau que o puesto web en <span id='malware_sitename'/> sería enrestindo, y ye estau bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
an
<p>Los puestos web maliciosos son disenyaus pa enganyar-le y que faiga bella acción periglosa, como instalar software u revelar la suya información personal, ya contrasenyas, numeros de telefono u tarchetas de credito.</p><p>Introducir-ie qualsequier mena d'información puet resultar en una suplantación d'identidat u atra mena de fraus.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
an
S'ha reportau que o puesto web en <span id='phishing_sitename'/> sería malicioso, y s'ha blocau seguntes las suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
an
S'ha reportau que o puesto web <span id='unwanted_sitename'/> sería enrestindo, y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustSSL
an
Confiar en ista CA ta identificar puestos web.
en-US
Trust to identify websites.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
an
Ista adreza fa servir un puerto de ret que normalment s'emplega con fins distintas a la navegación web. Firefox ha cancelau a solicitut t'a suya protección.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.

Displaying 200 results out of 348 for the string web in en-US:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
an
{ -brand-short-name } ye disenyau por <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidat global</label> que treballa a zofra ta preservar o ret ubierto, publico y accesible ta totz.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
an
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> ye una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidat global</label> que treballa a ixena ta preservar o ret ubierto, publico y accesible ta totz.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-placeholder
an
Buscar en o web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing.title
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
an
Pa emplegar l'alcorce F12, ubre en primeras DevTools per medio d'o menú de desenvolvedor web.
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-web-2.placeholder
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext
an
Ubrir panel d'autenticación web
en-US
Open Web Authentication panel
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
an
<strong>Configurar { -brand-short-name } como tu navegador per defecto?</strong> Navega de manera mas rapida, segura y privada quan emplegues lo web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-web-developer.label
an
Desembolicador web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
an
Warning: Source string is missing
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
an
Ya ye tot per agora. Torna mas ta debant pa veyer mas articlos populars de { $provider }. No i puetz aguardar? Tría un tema popular pa descubrir los articlos mas interesants de tot lo web.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.aria-label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.placeholder
an
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.aria-label
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.placeholder
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.title
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-text
an
Mirar en o Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-text
an
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
an
Warning: Source string is missing
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
an
Warning: Source string is missing
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
an
{ -brand-short-name } te aduya a privar que los puestos te fagan seguimiento en linia, per lo que será mas dificil que la publicidat te siga mientres navegas.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
an
Ista aplicación web s'alocha en:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-empty.label
an
Conteniu web en caché
en-US
Cached Web Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-with-data.label
an
Conteniu web en caché ({ $amount } { $unit })
en-US
Cached Web Content ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
an
Limpiar totas las cookies y datos d'e puestos web almagazenaus per { -brand-short-name } podrían zarrar-te la sesión en bells puestos web, y eliminar lo conteniu web offline. Borrar lo datos de caché no afectará a los tuyos inicios de sesión.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-spoof-english.label
an
Demandar versions en anglés de pachinas web pa amillorar la privacidat
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
an
Bellas pachinas web puede ofrir-se en mas d'una luenga. Triga los idiomas en que quiers que s'amuestren estas pachinas webs, en orden de preferencia
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
an
Trigar cómo { -brand-short-name } tracta los fichers que has descargaus d'o web u las aplicacions que fas servir quan navegas.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
an
O { -brand-short-name } ferá servir a mesma configuración que en a navegación privada, y no remerará garra dato d'o suyo historial entre que navega por a Web.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
an
Conteniu excepcional de tot lo web, triau per { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-search-header.label
an
Busqueda web
en-US
Web Search
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-caption
an
Leva-te lo web con tu
en-US
Take Your Web With You
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
translate-web-pages.label
an
Traducir o conteniu web
en-US
Translate web content
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
an
{ -brand-short-name } bloca automaticament a las companyías que le siguen en secreto per la web.
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
an
Aprende mas sobre lo conteniu perchudicial d'o web, incluyindo-ie virus y atro malware y sobre cómo protecher lo tuyo ordinador en <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Aprende mas sobre la protección contra Phising y Malware de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-unshootable-page-error-details
an
Esta no ye una pachina web normal, asinas que no en puetz fer una foto de pantalla.
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
webDeveloperMenu.label
an
Desembolicador web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
gnomeSearchProviderSearch
an
Mirar %S en o web
en-US
Search the web for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
an
Si cambas los tuyos achustes d'idioma enta anglés se fará mas dificil identificar y amillorar la tuya privacidat. Quers demadar las versions en anglés d'as pachinas web?
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
an
Una web ye fendo que o tuyo navegador vaiga pando. Qué querría fer?
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
developer-button.tooltiptext2
an
Ubre ferramientas d'o desembolicador web (%S)
en-US
Open Web developer tools (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
an
Si seleccionas ‘Limpiar agora’ se limpiarán totas las cookies y datos d'o puesto almagazenaus per %S. Esto puede fer-te salir d'a sesión en bells puestos web y eliminar conteniu web offline.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
an
En pretar a tecla F7, s'activa u desactiva o modo de navegación con cursor. Esta caracteristica mete un cursor mobil en as pachinas web, permitindo a selección de texto con o teclau. Quiere activar o modo de navegación con cursor?
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
an
S'ha informau que %S podría estar un puesto atacant y s'ha blocau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
an
Ista adreza fa servir un puerto de ret que por un regular s'utiliza con fins distintas a la navegación web. O Firefox ha cancelau a suya demanda ta la suya protección.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
an
Firefox ye actualment en modo sin connexión y no puede navegar por la web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
an
Si lo tuyo antivirus incluye una ferramienta que escaneya connexions cifradas (clamada “web scanning” u “https scanning”), puetz desactivar esta ferramienta. Si no funciona, puetz eliminar y resintalar l'antivirus.
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
an
<strong>Si l'adreza ye correcta, vet aquí tres atras cosas que puetz fer:</strong> <ul> <li>Tornar-lo a intentar mas enta debant.</li> <li>Comprebar la tuya connexión de ret.</li> <li>Si yes connectau a través d'un talla-fuego, compreba que &brandShortName; tien lo permiso d'acceso a lo Web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
an
<ul> <li>Comprebe que os parametros de configuración d'o proxy son correctos.</li> <li>Comprebe que o suyo ordinador tiene una connexión de ret operativa.</li> <li>Si o suyo ordinador u o suyo ret son protechius por un tallafuegos u proxy, asegure-se que o &brandShortName; tiene permiso ta accedir ta la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
an
<ul> <li>Lo puesto podría estar temporalment no disponible u masiau aqueferau. Torne a prebar-lo en bells momentos.</li> <li>Si no puede cargar garra pachina, comprebe a connexión de ret d'o suyo equipo.</li> <li>Si o suyo equipo u ret son protechius por un tallafuegos u proxy, asegure-se que o &brandShortName; tiene permiso ta accedir ta la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
an
$BrandShortName permite una navegación web facil y segura. Una interficie d'usario familiar, caracteristicas de seguranza amilloradas, incluindo-ie protección contra robos d'identidat en linia, y busca integrada le permiten quitar o maximo d'a web.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
an
Fer &servir o $BrandShortName como o mío navegador por defecto
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_linearized
an
Vista web rapida:
en-US
Fast Web View:
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
an
As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
enterLinkLocation
an
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page, or document location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
filterHtml
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page (%1$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro
an
Warning: Source string is missing
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro2
an
Warning: Source string is missing
en-US
No web app manifest detected
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
webDeveloperToolsMenu.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dom-worker.title
an
Warning: Source string is missing
en-US
This handles both web workers and service workers
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
an
Lo Modo de Disenyo Adaptable nomás ye disponible en pestanyas de navegadors remotos, como lo que se fan servir pa contenius web en Firefox multiproceso.
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
MenuWebconsole.label
an
Consola web
en-US
Web Console
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxWebconsole.tooltip2
an
Consola web (%S)
en-US
Web Console (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
an
En activar ista opción se premitirá l'uso de diversas ferramientas ta desembolicadors en o contexto d'o navegador (fendo Ferramientas > Desembolicador web > Caixa de Ferramientas) y depurar complementos dende o Chestor de complementos.
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
an
L'API de rechistro d'a consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ye estada desactivada por un script d'a pachina.
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
an
S'ha acorau o tiempo d'a connexión. Verifique as errors d'a consolta en totz dos sentius mirando posibles mensaches d'error. Ubra de nuevas a Consola web y torne-lo a prebar.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.clearButton.tooltip
an
Borrar la salida d'a Consola web
en-US
Clear the Web Console output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-about-debugging-message
an
Desenvolver y depurar WebExtensions, web workers, workers de servicio y mas, con as ferramientas de desenvolvedor de Firefox.
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-message
an
Has activau las Ferramientas de desenvolvedor! Pa empecipiar, explora lo menú d'o desenvolvedor web u ubre las ferramientas ocn { $shortcut }.
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
an
S'ha informau que %S ye un puesto atacant y s'ha bloqueyau seguntes las suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
an
Lo ServiceWorker pa l'ambito ‘%1$S’ ha alcontrau una error quan descifraba un mensache push. Pa mas aduya sobre cifrau, mire-se https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
an
<p>Encara que lo puesto pareixe valido, lo navegador no ha puesto establir una connexión</p><ul><li>Podría estar que lo puesto no siga disponible temporalment? Torne a prebar-lo dimpués</li><li>Tien problemas tamién en atros puestos web? Comprebe la connexión de ret de l'ordinador</li><li>Lo suyo ordinador ye protechiu por bell proxy u firewall? Una configuración incorrecta puede interferir la navegación.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
an
<p>L'adreza solicitada especificaba un puerto (p. eix. <q>mozilla.org:80</q> ta o puerto 80 de mozilla.org) usau normalment ta propositos <em>distintos</em> a navegar por a web. O navegador ha cancelau a demanda ta guarenciar a suya protección y seguranza.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
an
<p>O navegador no ha puesto trobar o servidor ta l'adreza proporcionada.</p><ul><li>S'ha entivocau talment en escribir o dominio? (p. eix. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en cuenta de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ye seguro que existe iste dominio? a suya calendata de rechistro puede haber circumduciu.</li><li>Tiene problemas tamién ta navegar por atros puestos web? Comprebe a connexión de ret y a configuración d'o servidor DNS.</li><li>O suyo equipo ye protechiu por un proxy u un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir a navegación.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
an
<p>Lo puesto web demandau no ha respondiu a una petición de connexión y lo navegador ha deixau d'asperar una respuesta.</p><ul><li>Podría estar experimentando lo servidor alta demanda u un tallo temporal? Torne a prebar-lo mas ta debant.</li><li>Tiene problemas tamién en atros puestos web? Comprebe a connexión de ret de l'ordinador.</li><li>Lo suyo ordinador ye protechiu por un proxy u un firewall? Una configuración incorrecta puede interferir con a navegación.</li><li>Encara con problemas? Consulte con o suyo administrador de ret u furnidor d'Internet ta asistencia tecnica.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
openRemoteCmd.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open Web Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
All web colors
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitleExample.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
e.g.: &quot;My Web Page&quot;
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.websearch.format
an
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web for "$selectedText""
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.websearch.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
Runs a web search for the currently-selected text.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.websearch.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
an
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web search URL
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
quickMode.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.end3
an
Warning: Source string is missing
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.exp.end
an
Warning: Source string is missing
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeWebPage.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
On the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
an
Warning: Source string is missing
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkWebPage.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2126
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page 1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2127
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPage.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open as Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPageInMP.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedWebPage.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
an
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
All web colors
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachPageDlogMessage
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page (URL):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachPage.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachPageCmd.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
an
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
an
Warning: Source string is missing
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
an
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
an
Warning: Source string is missing
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
an
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc
an
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
an
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
an
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
an
Belunas d'as funcionalidatz d'o { -brand-short-name } fan servir servicios d'información web; manimenos, no podemos guarenciar que sigan 100% precisos u sinde errors. Mas detalles, incluindo-ie información de cómo inhabilitar istos servicios, puet trobar-se en os <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">termins d'o servicio</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
an
Si iste producto incorpora servicios web, totz os termins de servicio aplicables a o(s) servicio(s) habrían d'enlazar-se en a sección <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">de servicios web</a> sección.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
an
O { -brand-full-name } emplega servicios d'información web ("servicios" d'agora entabant), ta proporcionar belunas d'as funcionalidatz disponibles t'o suyo emplego con ista versión binaria d'o { -brand-short-name }; como se describe a continuación. Si no en quiere fer servir un (o mas), o bien no considera lurs termins acceptables, puet trigar inhabilitar-los. I ha instruccions de como inhabilitar una funcionalidat u servicio concreto <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">aquí</a>. A resta de caracteristicas y servicios se pueden desactivar en as preferencias de l'aplicación.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
an
Servicios d'información web de { -brand-full-name }
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
an
Warning: Source string is missing
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
an
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
web-content
an
Warning: Source string is missing
en-US
Web Content
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
an
S'ha reportau que o puesto web en <span id='malware_sitename'/> sería enrestindo, y ye estau bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
an
<p>Los puestos web maliciosos son disenyaus pa enganyar-le y que faiga bella acción periglosa, como instalar software u revelar la suya información personal, ya contrasenyas, numeros de telefono u tarchetas de credito.</p><p>Introducir-ie qualsequier mena d'información puet resultar en una suplantación d'identidat u atra mena de fraus.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
an
S'ha reportau que o puesto web en <span id='phishing_sitename'/> sería malicioso, y s'ha blocau seguntes las suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
an
S'ha reportau que o puesto web <span id='unwanted_sitename'/> sería enrestindo, y s'ha bloquiau d'alcuerdo con as suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.webmaker.title
an
Warning: Source string is missing
en-US
Learn the Web: Mozilla Webmaker
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
an
S'ha informau que %S ye un puesto atacant y s'ha bloqueyau seguntes las suyas preferencias de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
an
Ista adreza fa servir un puerto de ret que normalment s'emplega con fins distintas a la navegación web. Firefox ha cancelau a solicitut t'a suya protección.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
an
Firefox ye actualment en modo sin connexión y no se puede navegar.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
an
<ul> <li>As adrezas web gosan escribir-se asinas: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Buscar</button> </div> <li>Compreba que no has usau barras enta debant (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
an
Ista pachina web se ye reendrezando ta una nueva adreza. Quiere tornar a ninviar os datos d'o formulario que ha empliu ta la nueva adreza?
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1
an
Autentificación d'o servidor web TLS
en-US
TLS Web Server Authentication
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2
an
Autentificación d'o client web TLS
en-US
TLS Web Client Authentication
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
an
As suyas clau de web y de correu electronico, os datos d'os formularios y as claus privadas almagazenadas no se protecherán.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
an
Si restableix a suya clau mayestra, todas as claus de web y de correu electronico, os datos d'os formularios, os certificaus personals y as claves privadas almagazenaus serán ixuplidaus. Ye seguro que quiere restablir a suya clau mayestra?
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
an
Warning: Source string is missing
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
an
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
locationBar.tooltip
an
Introduzca o termin, parola clave u pachina web que deseya buscar
en-US
Enter search term, keyword, or web address
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
openCmd.label
an
Ubrir adreza web
en-US
Open Web Location
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
searchInternetCmd.label
an
Search the Web
en-US
Search the Web
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
an
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.dueToContent
an
Intente restaurar a suya sesión sin garra pachina web que sospeite que pueda estar causando o problema:
en-US
Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
storage.description
an
This domain uses the following web storages on your computer:
en-US
This domain uses the following web storages on your computer:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.offline-app.label
an
Offline Web Applications
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
storage.deleteSelected
an
Are you sure you want to delete the selected web storages?
en-US
Are you sure you want to delete the selected web storages?
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
caption.label
an
Ubrir adreza web
en-US
Open Web Location
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
enter.label
an
Introduzca a dirección web (URL), u especifique o fichero local que quiere ubrir:
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
an
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachTitle
an
Attach Web Page
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleWebFeeds
an
The following applications can be used to handle Web Feeds
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionWebApp
an
This web application is hosted at:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
webFeed
an
Web Feed
en-US
Web Feed
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
an
A caché mantiene en o suyo disco duro copias d'as pachinas web visitadas freqüentment (encara que en pretar Recargar siempre s'amostrará a zaguera versión d'una pachina).
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
enablePrefetch.label
an
Precargar as pachinas web mientres ye inactivo, ta que los vinclos en as pachinas web diseñadas ta ixo se carguen mas rapido
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
alwaysUseDocumentColors.label
an
Usar siempre as colors y o fondo especificau por a pachina web
en-US
Always use the colors and background specified by the web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
someProvColors
an
Quan una pachina proporcione as suyas propias colors y fondos
en-US
When a web page provides its own colors and background
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeEnableAuto.label
an
Trobar automaticament en escribir dentro d'una pachina web:
en-US
Find automatically when typing within a web page:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
langtitle.label
an
Idiomas ta pachinas web
en-US
Languages for Web Pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
an
As pachinas web son a veces disponibles en mas d'un idioma. Trige os idiomas en el qual prefiere veyer as pachinas web, en orden de preferencia.
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
domainGuessing.label
an
Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found
en-US
Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
highlightSecure.label
an
Highlight web pages with a high level of connection security
en-US
Highlight web pages with a high level of connection security
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
keywords.label
an
Realizar una busca web quan o texto introduciu no sía una adreza web
en-US
Perform a web search when entered text is not a web location
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
changepassword.text
an
A suya clau mayestra proteche a información confidencial tal como claus d'os suyos puestos web y certificaus.
en-US
Your master password protects sensitive information such as web passwords and certificates.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
an
Si restableix a clau mayestra, se perderán todas as claus alzadas d'os suyos puestos web y correus, datos de formularios, certificaus personals y claves privadas.
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
an
Offline Web Content and User Data
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineapps.title
an
Offline Web Applications
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
openContextSearchTab.label
an
Abrir una pestanya en cuenta d'una finestra en buscar con o menú contextual
en-US
Open a tab instead of a window for a context menu web search
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockWebForgeries.label
an
Block reported web forgeries (Phishing)
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
warn.description2
an
&brandShortName; can alert you to the security status of the web page you are viewing. Set &brandShortName; to show a warning when:
en-US
&brandShortName; can alert you to the security status of the web page you are viewing. Set &brandShortName; to show a warning when:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClick.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClickMac.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Middle-click, &#8984;+click or &#8984;+Return on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc
an
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; blocked the web page at <span id='harmful_sitename'/> because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
an
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
an
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2
an
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
an
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
webDevelopment.label
an
Desembolique web
en-US
Web Development
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
All web colors
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitleExample.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
e.g.: &quot;My Web Page&quot;
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
openRemoteCmd.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open Web Location
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HomeWebPage.label
an
Pachina web:
en-US
Web Page:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoURL.label
an
En a web
en-US
On the Web
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoURL.placeholder
an
Apegue u escriba l'adreza web d'una foto
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
WorkWebPage.label
an
Pachina web:
en-US
Web Page:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
an
Display a map of this address from the Web
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachPage.label
an
Adchuntar pachina web
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachPageCmd.label
an
Pachina web
en-US
Web Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2126
an
Web Page 1
en-US
Web Page 1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2127
an
Web Page 2
en-US
Web Page 2
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
openFeedWebPageInMP.label
an
Alternar o resumen y a pachina web en o panel de mensaches
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
openFeedWebPageInWindow.label
an
Pachina web en una finestra nueva
en-US
Web Page in New Window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
viewFeedWebPage.label
an
Pachina web
en-US
Web Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
an
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.