BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 252 for the string web in ast:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-multiple
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa los nomes de darréu: { $subject-alt-names }
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single-nolink
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota nesti sitiu porque usa un certificáu que nun ye válidu pa { $hostname }. El certificáu namás ye válidu pa { $alt-name }.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } caducó'l { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos qu'emiten les autoridaes certificadores.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos, que son válidos demientres un periodu de tiempu. El certificáu de { $hostname } nun va ser válidu hasta'l { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
ast
Pues avisar del problema al alministrador del sitiu web.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos qu'emiten entidaes certificadores. La mayoría de restoladores yá nun s'enfoten nos certificaos emitíos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificáu d'una d'eses autoridaes y, polo tanto, la identidá del sitiu nun pue demostrase.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer
ast
Los sitios web demuestren la so identidá per certificaos. { -brand-short-name } nun s'enfota en { $hostname } porque nun se conoz el so emisor de certificaos, el certificáu ta robláu por sigo mesmu o'l sirvidor nun unvia los certificaos intermedios correutos.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
ast
{ -brand-short-name } ta diseñáu por <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidá global</label> que trabaya xunida pa caltener la web abierta, pública y accesible pa tol mundu.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
ast
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> ye una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidá global</label> que trabaya xunida pa caltener la web abierta, pública y accesible pa tol mundu.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-title
ast
Arrampuñamientu del sitiu web
en-US
Website Breach
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-list-item-breach-icon.title
ast
Sitiu web arrampuñáu
en-US
Breached website
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
ast
Hebo un escape o robu de les contraseñes d'esti sitiu web dende la última vegada qu'anovesti los detalles d'aniciu de sesión. Camuda la contraseña pa protexer la cuenta.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-origin-label
ast
Direición del sitiu web
en-US
Website address
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-tooltip-message
ast
Asegúrate que concasa cola direición del sitiu web onde anicies sesión.
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-placeholder
ast
Buscar na web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing.title
ast
Busca na web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded
ast
Esti sitiu web inclúi conteníu que nun ye seguru (como los scripts) y la conexón a elli nun ye privada.
en-US
This website contains content that is not secure (such as scripts) and your connection to it is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
ast
Esti sitiu web inclúi conteníu que nun ye seguru (como les imáxenes). <label data-l10n-name="link">Lleer más</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-intro
ast
La conexón a esti sitiu web usa un cifráu feble y nun ye privada.
en-US
Your connection to this website uses weak encryption and is not private.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-weak-cipher-risk
ast
Terceros puen ver la to información o modificar el comportamientu del sitiu web.
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-mute-notifications-checkbox
ast
Desactivar los avisos de los sitios web mentanto se comparte
en-US
Mute website notifications while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti la reproducción automática con soníu pa esti sitiu web
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-camera-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti la cámara pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked your camera for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-install-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti la instalación de complementos pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-microphone-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti'l micrófonu pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked your microphone for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-midi-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti l'accesu MIDI pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked MIDI access for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-permissions-granted.tooltiptext
ast
Concediésti-y permisos adicionales a esti sitiu web.
en-US
You have granted this website additional permissions.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-popup-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti los ventanos emerxentes d'esti sitiu web.
en-US
You have blocked pop-ups for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-screen-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti la compartición de pantalles pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notifications-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti los avisos d'esti sitiu web.
en-US
You have blocked notifications for this website.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-xr-blocked.tooltiptext
ast
Bloquiesti l'accesu a preseos de realidá virtual pa esti sitiu web.
en-US
You have blocked virtual reality device access for this website.
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
ast
<strong>¿Afitar { -brand-short-name } como'l restolador predetermináu?</strong> Consigui un restolar rápidu, seguru y priváu siempres qu'uses la web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-web-developer.label
ast
Desendolcador web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
ast
La privacidá ye importante. Agora { -brand-short-name } aislla los sitios web los unos d'otros, lo que fai difícil a crackers el robu de contraseñes, númberos de tarxetes de creitu y otra información sensible.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
page-info-security-no-owner.value
ast
Esti sitiu web nun forne la información del propietariu.
en-US
This website does not supply ownership information.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity-domain.value
ast
Sitiu web:
en-US
Website:
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-identity.value
ast
Identidá del sitiu web
en-US
Website Identity
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
ast
¿Visité esti sitiu web enantes?
en-US
Have I visited this website prior to today?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-passwords-value
ast
¿Guardé dalguna contraseña d'esti sitiu web?
en-US
Have I saved any passwords for this website?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-sitedata-value
ast
¿Esti sitiu web atroxa información nel ordenador?
en-US
Is this website storing information on my computer?
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
ast
Configura l'autenticación integrada pa los sitios web que la sofiten.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Cookies
ast
Permite o niega instalar cookies a los sitios web
en-US
Allow or deny websites to set cookies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePocket
ast
Desactiva la carauterística de guardáu de páxines web en Pocket.
en-US
Disable the feature to save webpages to Pocket.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-InstallAddonsPermission
ast
Permite que ciertos sitios web instalen complementos.
en-US
Allow certain websites to install add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
ast
Permite que sitios web específicos enllacien a ficheros llocales.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PopupBlocking
ast
Permite que ciertos sitios web amuesen ventanos emerxentes por defeutu.
en-US
Allow certain websites to display popups by default.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
ast
Bloquia la visita a sitios web. Mira la documentación pa más detalles tocante al formatu.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
ast
Esta aplicación web agóspiase en:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-full-description
ast
Bloquia tolos rastrexadores detectaos mas dalgunos sitios web o conteníu podríen dexar de funcionar bien.
en-US
Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-item-moz-std-description
ast
Permite dalgunos rastrexadores pa que menos sitios web ruempan.
en-US
Allows some trackers so fewer websites break.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-empty.label
ast
Conteníu web na caché
en-US
Cached Web Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-info
ast
Va riquir que los sitios web vuelvan cargar les imáxenes y los datos
en-US
Will require websites to reload images and data
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-with-data.label
ast
Conteníu web na caché ({ $amount } { $unit })
en-US
Cached Web Content ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cookies-info
ast
Si los llimpies, puen zarrate la sesión nos sitios web
en-US
You may get signed out of websites if cleared
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ast
La llimpieza de toles cookies y tolos datos de sitios atroxaos por { -brand-short-name } puen zarrate la sesión nos sitios web y desaniciar el conteníu web del mou ensin conexón. Llimpiar los datos de la caché nun va afeutar a los anicios de sesión.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-spoof-english.label
ast
Riquir la versión n'ingles de les páxines web p'ameyorar la privacidá
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
ast
A vegaes, les páxines web úfrense en más d'una llingua. Escueyi les llingües p'amosar eses páxines, n'orde de preferencia
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
webpage-languages-window.title
ast
Axustes de llingua pa los sitios web
en-US
Webpage Language Settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-address
ast
Direición del sitiu web
en-US
Address of website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-autoplay-menu
ast
Lo predeterminao pa tolos sitios web:
en-US
Default for all websites:
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
ast
Pues especificar los sitios web que tienen permisu pa instalar complementos. Teclexa la direición exauta del sitiu que quies permitir y dempués calca «Permitir».
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window.title
ast
Sitios web permitíos - Instalación de complementos
en-US
Allowed Websites - Add-ons Installation
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
ast
Pues especificar los sitios web que siempres o enxamás van tener permisu pa usar cookies y datos de los sitios. Teclexa la direición exauta del sitiu que quies xestionar y dempués calca «Bloquiar», «Permitir na sesión» o «Permitir»
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-etp-desc
ast
Desactivesti les proteiciones nestos sitios web.
en-US
You’ve turned off protections on these websites.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
ast
Pues especificar qué sitios web puen abrir ventanes emerxentes. Teclexa la direición exauta del sitiu que quies permitir y dempués calca «Permitir».
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-window.title
ast
Sitios web permitíos - Ventanos emerxentes
en-US
Allowed Websites - Pop-ups
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
ast
Nun van guardase los anicios de sesión de los sitios web de darréu
en-US
Logins for the following websites will not be saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove-all.label
ast
Quitar tolos sitios web
en-US
Remove All Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-remove.label
ast
Quitar el sitiu web
en-US
Remove Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-searchbox.placeholder
ast
Buscar un sitiu web
en-US
Search Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
ast
Los sitios web de darréu solicitaron l'accesu a la cámara, equí pues especificar los que tienen permisu pa facelo. Tamién pues bloquiar les solicitúes nueves d'accesu a la cámara.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
ast
Esto va evitar que los sitios web que nun tean na llista d'enriba soliciten permisu p'acceder a la cámara. Bloquiar l'accesu a la cámara pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
ast
Los sitios web de darréu solicitaron l'accesu al allugamientu, equí pues especificar los que tienen permisu pa facelo. Tamién pues bloquiar les solicitúes nueves d'accesu al allugamientu.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
ast
Esto va evitar que los sitios web que nun tean na llista d'enriba soliciten permisu p'acceder al allugamientu. Bloquiar l'accesu al allugamientu pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
ast
Los sitios web de darréu solicitaron l'accesu al micrófonu, equí pues especificar los que tienen permisu pa facelo. Tamién pues bloquiar les solicitúes nueves d'accesu al micrófonu.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
ast
Esto va evitar que los sitios web que nun tean na llista d'enriba soliciten permisu p'acceder al micrófonu. Bloquiar l'accesu al micrófonu pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-name.label
ast
Sitiu web
en-US
Website
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
ast
Los sitios web de darréu solicitaron unviate avisos, equí pues especificar los que tienen permisu pa facelo. Tamién pues bloquiar les solicitúes nueves de permitir avisos.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
ast
Esto va evitar que cualesquier sitiu que nun tea na llista d'enriba solicite'l permisu pa unviar avisos. Bloquiar los avisos pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
ast
Los sitios web de darréu solicitaron l'accesu a los preseos de realidá virtual, equí pues especificar los que tienen permisu pa facelo. Tamién pues bloquiar les solicitúes nueves d'accesu a los preseos de realidá virtual.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
ast
Esto va evitar que los sitios web que nun tean na llista d'enriba soliciten permisu p'acceder a los preseos de realidá virtual. Bloquiar l'accesu a los preseos de realidá virtual pue romper les carauterístiques de dalgunos sitios web.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
ast
Escueyi cómo remana { -brand-short-name } los ficheros que baxes de la web o les aplicaciones qu'uses menanto restoles.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-language-description
ast
Escueyi la llingua preferida p'amosar les páxines web
en-US
Choose your preferred language for displaying pages
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2
ast
Esti axuste pue causar que dalgunos sitios web nun amuesen el conteníu o funcionen correutamente. Si te paez qu'un sitiu ta estropiáu, pues desactivar la proteición escontra'l rastrexu pa esi sitiu y cargar tol conteníu.
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
ast
Unviar a los sitios web la señal «Nun me siguir» pa dici-yos que nun quies que te rastrexen
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
ast
Entrugar si guardar los anicios de sesión y les contraseñes de los sitios web o non
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
ast
{ -brand-short-name } va usar los mesmos axustes del restolar en privao y nun va recordar nengún historial mentanto restoles la web.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-new
ast
Conteníu esceicional de la web esbilláu por { $provider }, parte de la familia de { -brand-product-name }
en-US
Exceptional content curated by { $provider }, part of the { -brand-product-name } family
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
ast
Conteníu esceicional de la web, esbilláu por { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-search-header.label
ast
Busca web
en-US
Web Search
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
ast
HTTPS apurre una conexón segura y cifrada ente { -brand-short-name } y los sitios web que visites. La mayoría d'estos sitios web sofiten HTTPS, polo que si'l mou de namás HTTPS ta activáu, { -brand-short-name } va usar HTTPS en toles conexones.
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-default
ast
Anguaño { -brand-short-name } ye'l restolador web predetermináu
en-US
{ -brand-short-name } is currently your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
is-not-default
ast
Anguaño { -brand-short-name } nun ye'l restolador web predetermináu
en-US
{ -brand-short-name } is not your default browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-addon-install-warning.label
ast
Avisate cuando los sitios web tenten d'instalar complementos
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-all.label
ast
Toles cookies (va causar que los sitios web ruempan)
en-US
All cookies (will cause websites to break)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
ast
Cookies de sitios web ensin visitar
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-over-5gb-message
ast
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } ta quedando ensin espaciu nel discu. El conteníu de los sitios web pue dexar d'amosase afayadizamente. Pues llimpiar los datos atroxaos en Opciones > POrivacidá y seguranza > Cookies y datos de los sitios. *[other] { -brand-short-name } ta quedando ensin espaciu nel discu. El conteníu de los sitios web pue dexar d'amosase afayadizamente. Pues llimpiar los datos atroxaos en Preferencies > POrivacidá y seguranza > Cookies y datos de los sitios. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data. *[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
ast
{ -brand-short-name } ta quedando ensin espaciu nel discu. El conteníu de los sitios web pue dexar d'amosase afayadizamente. Vista «Lleer más» pa optimiar l'usu del discu pa una esperiencia de restolar meyor.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-caption
ast
Lleva la web contigo
en-US
Take Your Web With You
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
translate-web-pages.label
ast
Traducir el conteníu web
en-US
Translate web content
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
ast
Desaniciar les cookies y los datos de los sitios pue zarrate la sesión nos sitios web. ¿De xuru que quies facer los cambeos?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-table
ast
Van desaniciase les cookies y los datos de los sitios web de darréu
en-US
Cookies and site data for the following websites will be removed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-search-textbox.placeholder
ast
Buscar sitios web
en-US
Search websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
ast
Los sitios web de darréu atroxen cookies y datos nel ordenador. { -brand-short-name } caltién esos datos con almacenamientu permanente hasta que los desanicies y desanicia los datos de los sitios web con almacenamientu non permanente a midida que se precise espaciu.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-column.label
ast
Sitios web
en-US
Websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • translation.ftl
translation-sites-disabled-desc
ast
La traducción nun va ufrise pa los sitios web de darréu
en-US
Translation will not be offered for the following sites
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
ast
{ -brand-short-name } bloquia automáticamente les compañes que te siguen dafurto pela web.
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
ast
Los xeneradores de buelgues recueyen los axustes del restolador y l'ordenador pa crear un perfil de ti. Col usu d'esta buelga dixital puen rastrexate pente sitios web estremaos. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lleer más</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
ast
Les redes sociales ponen rastrexadores n'otros sitios web pa siguir lo que faes y ves en llinia. Esto permíte-yos deprender más tocante a ti, acullá de lo que compartes nos tos perfiles de redes sociales. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lleer más</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
ast
Los sitios web puen cargar publicidá, vídeos y otru conteníu esternu con códigu que rastrexe. El bloquéu del conteníu que rastrexa pue ayudar a que los sitios carguen más rápido, mas dalgunos botones, formularios y campos d'aniciu de sesión podríen dexar de funcionar. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lleer más</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
ast
El bloquéu de ciertos rastrexadores pue causar problemes con dalgunos sitios web. Informar d'estos problemes ayuda a ameyorar { -brand-short-name } pa tol mundu. Poro, mandar esti informe va unviar a Mozilla la URL ya información tocante a los axustes del restolador. <label data-l10n-name="learn-more">Lleer más</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
ast
Los xeneradores de buelgues recueyen los axustes del restolador y l'ordenador pa crear un perfil de ti. Col usu d'esta buelga dixital puen rastrexate pente sitios web estremaos.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
ast
Bloquiar esto podría romper los elementos de dalgunos sitios web. Ensin los rastrexadores, dalgunos botones, formularios y anicios de sesión quiciabes dexen de funcionar.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
ast
Les redes sociales ponen rastrexadores n'otros sitios web pa siguir lo que faes y ves en llinia. Esto permíte-yos deprender más tocante a ti, acullá de lo que compartes nos tos perfiles de redes sociales.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
ast
Los sitios web puen cargar publicidá, vídeos y otru conteníu esternu con códigu que rastrexe. El bloquéu del conteníu que rastrexa pue ayudar a que los sitios carguen más rápido, mas dalgunos botones, formularios y campos d'aniciu de sesión quiciabes nun funcionen.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
ast
Visita <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> pa lleer más tocante al conteníu web peligrosu qu'inclúi virus y otru malware, y tocante a cómo protexer l'ordenador escontra ello. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
ast
Visitar esti sitiu web pue dañar l'ordenador
en-US
Visiting this website may harm your computer
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
ast
Datos de los sitios web del mou ensin conexón
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-unshootable-page-error-details
ast
Esta páxina web nun ye estándar polo que nun pues capturala.
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
webDeveloperMenu.label
ast
Desendolcador web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.hostDescription.allUrls
ast
Acceder a los datos de tolos sitios web
en-US
Access your data for all websites
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
developer-button.tooltiptext2
ast
Abre les ferramientes de desendolcu web (%S)
en-US
Open Web developer tools (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ast
Esbillar «Llimpiar agora» va llimpiar toles cookies y datos de los sitios web atroxaos por %S. Esto pue zarrate la sesión nos sitios web y desaniciar el conteníu web del mou ensin conexón.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
blockedByPolicy
ast
La to organización bloquió l'accesu a esta páxina o sitiu web.
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
ast
Informóse que la páxina web de %S ye engañosa y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
ast
Esta direición usa un puertu de rede que davezu s'usa pa otres coses distintes al restolar web. Firefox encaboxó la solicitú pa la to proteición.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
inadequateSecurityError
ast
El sítiu web tentó de negociar un nivel de seguranza que nun ye afayadizu.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
ast
Anguaño Firefox ta nel mou ensin conexón y nun pue restolar la web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
ast
La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque ta nun tipu de ficheru que podría nun ser seguro abrir. Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
ast
<p>Ye mui probable que'l problema seya del sitiu y nun puedas facer nada pa igualu. Pues avisar del problema a los alministradores del sitiu web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
ast
&brandShortName; detectó un fallu y nun siguió hasta <span class='hostname'/>. El sitiu web nun ta bien configuráu o'l reló del ordenador tien mal la hora.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
ast
Ye probable que'l certificáu del sitiu web caducare, lo qu'evita que &brandShortName; se conecte de mou seguru.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
ast
<p>Ye mui probable que'l problema seya del sitiu y nun puedas facer nada pa igualu.</p> <p>Si tas nun rede corporativa o uses un software antivirus, pues ponete en contautu colos equipos de sofitu pa tener más asistencia. Tamién pues avisar del problema al alministrador del sitiu web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
ast
<ul> <li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
ast
<strong>Si la direición ye correuta, equí tienes tres coses que pues probar:</strong> <ul> <li>Volvi tentalo dempués.</li> <li>Comprueba la conexón a internet.</li> <li>Si tas conectáu mas pente un tornafuéu, comprueba que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
ast
<p>La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque detectóse un fallu nel protocolu de rede.</p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
ast
<p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
ast
<ul> <li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
webDeveloperToolsMenu.label
ast
Ferramientes de desendolcu web
en-US
Web Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
MenuWebconsole.label
ast
Consola web
en-US
Web Console
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxWebconsole.tooltip2
ast
Consola web (%S)
en-US
Web Console (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.clearButton.tooltip
ast
Llimpiar la salida de la Consola Web
en-US
Clear the Web Console output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
ast
Si s'activa esta opción los comandos y la salida de la Consola Web van amosar una marca de tiempu
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
blockedByPolicy
ast
La to organización bloquió l'accesu a esta páxina o sitiu web.
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
ast
Informóse que la páxina web de %S ye engañosa y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
inadequateSecurityError
ast
El sítiu web tentó de negociar un nivel de seguranza que nun ye afayadizu.
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
ast
La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque ta nun tipu de ficheru que podría nun ser seguro abrir. Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
ast
El propietariu de %S nun configuró afayadizamente'l so sitiu web. Pa protexer la to información escontra'l robu, nun s'afitó la conexón web a esti sitiu.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
ast
<p>Magar que'l sitiu paez válidu, el restolador nun foi a afitar una conexón.</p><ul><li>¿Pue ser que'l sitiu nun tea disponible temporalmente? Volvi tentalo dempués.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón del ordenador a la rede.</li><li>¿L'ordenador o la rede tán protexíos por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
ast
<p>La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque usa una forma de compresión que nun ye válida o nun se sofita.</p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
ast
<p>La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque detectóse un fallu na tresmisión de los datos.</p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti fallu, por favor.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
ast
<p>La direición solicitada especificaba un puertu (por exemplu, <q>softastur.org:80</q> pal puertu 80 en softastur.org) que davezu tien otru propósitu <em>distintu</em> al de restolar la web. El restolador encaboxó la solicitú pa la to proteición y seguranza.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ast
<p>El restolador nun pudo atopar l'agospiador de la direición apurrida.</p><ul><li>¿Tuviesti dalgún fallu mentanto teclexabes el dominiu? (por exemplu, <q><strong>ww</strong>.softastur.org</q> en cuentes de <q><strong>www</strong>.softastur.org</q>)</li><li>¿De xuru qu'esti dominiu esiste? El so rexistru pudo caducar.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón a la rede y los axustes a los sirividores DNS.</li><li>¿L'ordenador ta protexíu por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
ast
<p><span class='hostname'></span> usa una teunoloxía de seguranza que nun ta anovada y ye vulnerable a ataques. Un atacante podría desvelar cenciellamente información que cuidabes que taba segura. L'alministrador del sitiu web va tener d'iguar primero'l sirvidor enantes de que puedas visitalu.</p><p>Códigu del fallu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
ast
<p>El sitiu solicitáu nun respondió a una solicitú de conexón y el restolador dexó d'esperar una rempuesta.</p><ul><li>¿Pue ser que'l sirvidor tea sufriendo una demanda alta o una cayida temporal? Volvi tentalo dempués.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón del ordenador a la rede.</li><li>¿L'ordenador ta protexíu por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li><li>¿Sigues teniendo problemes? Consulta al to alministrador de redes o fornidor d'internet pa más asistencia.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
ast
<p>La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque detectóse un fallu nel protocolu de rede.</p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
notCached.longDesc
ast
<p>El documentu solicitáu nun ta disponible na caché del restolador.</p><ul><li>Como midida de seguranza, el restolador nun va volver solicitar automáticamente documentos confidenciales.</li><li>Calca «Retentar» pa solicitar de nueves el documentu del sitiu web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the browser’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
ast
<p>La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque nun se pudo verificar l'autenticidá de los datos recibíos.</p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
remoteXUL.longDesc
ast
<p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema.</li></ul></p>
en-US
<p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul></p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unsafeContentType.longDesc
ast
<ul> <li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
openRemoteCmd.label
ast
Abrir direición Web
en-US
Open Web Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorPrefsOverlay.dtd
compose.label
ast
Editor web
en-US
Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorPrefsOverlay.dtd
editorCheck.label
ast
Editor web
en-US
Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
ast
Tolos colores web
en-US
All web colors
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
ast
Introduz un nome pa esti ficheru, incluyendo '.html' si ye una páxina web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitleExample.label
ast
ex.: &quot;La mio páxina web&quot;
en-US
e.g.: &quot;My Web Page&quot;
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
serverInfo.label
ast
Información del sitiu web
en-US
Server Information
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
ast
La direición FTP:// o HTTP:// proporcionada pol PSI o serviciu d'agospiamientu web
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
ast
El nome d'usuariu qu'uses p'aniciar sesión nel PSI o serviciu d'agospiamientu web
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd
feedWindowTitle.label
ast
Encontu de cuenta de canales web
en-US
Feed Account Wizard
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
quickMode.label
ast
Amosar el resume del artículu en cuenta de la páxina web
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
addFeedAccountButton.label
ast
Amestar cuenta de canales web
en-US
Add Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.end3
ast
que trabaya xunida pa caltener la Web abierta, pública y accesible pa toos.
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.exp.end
ast
que trabaya xunida pa caltener la Web abierta, pública y accesible pa toos.
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
ast
Amosar una páxina web con un mapa d'esta dirección.
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2126
ast
Páxina web 1
en-US
Web Page 1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2127
ast
Páxina web 2
en-US
Web Page 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
newFeedAccountCmd.label
ast
Cuenta de canales web
en-US
Feed Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedMessage1.label
ast
Al abrir mensaxes de canales web
en-US
When Opening Feed Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPage.label
ast
Abrir como páxina web
en-US
Open as Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPageInMP.label
ast
Alternar el resume y la páxina web nel panel de mensaxes
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedWebPage.label
ast
Páxina web
en-US
Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
ast
%1$S piensa qu'esti mensaxe ye fraudulentu. Los enllaces nel mensaxe puen tar tratando de suplantar la páxina web que quies visitar. ¿De xuru que quies visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
ast
Tolos colores web
en-US
All web colors
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachPageDlogMessage
ast
Páxina web (URL):
en-US
Web Page (URL):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachPage.label
ast
Axuntar páxina web
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachPageCmd.label
ast
Axuntar páxina web
en-US
Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
OpenBrowserWithMsgId.label
ast
Abrir restolador web col Message-ID
en-US
Open Browser With Message-ID
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
originalWebsite4.label
ast
Sitiu web
en-US
Website
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
ast
El to fornidor de corréu tamién pue ufrite capacidaes nueves de gueta na web.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
ast
Esta aplicación web ta agospiada en:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
ast
Pues especificar qué sitios web tienen permitío (siempre o enxamás) usar cookies. Escribi la direición exauta del sitiu que quies alministrar y llueu calca Bloquiar, Permitir durante la sesión, o Permitir.
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
ast
Pues especificar de qué sitios web se permite cargar imáxenes y otru conteníu remotu. Tamién pues permitir tol conteníu remotu basándote na direición del remitente. Escribi la direición del sitiu o direición del corréu-e que quies xestionar y llueu primi Bloquiar o Permitir
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
contentEncodingError.longDesc
ast
<ul> <li>Por favor, contauta colos propietarios del sitiu web pa informa-yos d'esti problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ast
<ul> <li>Comprueba que la direición nun tien errores d'escritura del tipu <strong>ww</strong>.exemplu.com en cuenta de <strong>www</strong>.exemplu.com</li> <li>Si nun pues cargar denguna páxina, comprueba la conexón de rede del equipu.</li> <li>Si l'equipu o rede tán protexíos por un tornafueos o proxy, asegúrate de que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc
ast
<ul> <li>Les direiciones web escríbense normalmente como <strong>http://www.exemplu.com/</strong></li> <li>Asegúrate de que tas usando barres enclinaes hacia delantre (p.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
ast
<p>El documentu solicitáu nun ta disponible na caché.</p><ul><li>Por precaución, &brandShortName; nun va solicitar automáticamente documentos con información sensible.</li><li>Calca en Intentar pa solicitar otra vegada'l documentu dende'l sitiu web.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in the cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>

Displaying 200 results out of 252 for the string web in en-US:

Entity ast en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
ast
{ -brand-short-name } ta diseñáu por <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, una <label data-l10n-name="community-creditsLink">comunidá global</label> que trabaya xunida pa caltener la web abierta, pública y accesible pa tol mundu.
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
ast
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> ye una <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">comunidá global</label> que trabaya xunida pa caltener la web abierta, pública y accesible pa tol mundu.
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-placeholder
ast
Buscar na web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing.title
ast
Busca na web
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
enable-devtools-popup-description
ast
Warning: Source string is missing
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-web-2.placeholder
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-authn-anchor.tooltiptext
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Open Web Authentication panel
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-message
ast
<strong>¿Afitar { -brand-short-name } como'l restolador predetermináu?</strong> Consigui un restolar rápidu, seguru y priváu siempres qu'uses la web.
en-US
<strong>Set { -brand-short-name } as your default browser?</strong> Get fast, safe, and private browsing whenever you use the web.
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-tools-web-developer.label
ast
Desendolcador web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.aria-label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-input.placeholder
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.aria-label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.placeholder
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-input.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-search-the-web-text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the Web
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-subtitle
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Fast, safe, and private browsing every time you use the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-web-app-info
ast
Esta aplicación web agóspiase en:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-empty.label
ast
Conteníu web na caché
en-US
Cached Web Content
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-cache-with-data.label
ast
Conteníu web na caché ({ $amount } { $unit })
en-US
Cached Web Content ({ $amount } { $unit })
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
ast
La llimpieza de toles cookies y tolos datos de sitios atroxaos por { -brand-short-name } puen zarrate la sesión nos sitios web y desaniciar el conteníu web del mou ensin conexón. Llimpiar los datos de la caché nun va afeutar a los anicios de sesión.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-customize-spoof-english.label
ast
Riquir la versión n'ingles de les páxines web p'ameyorar la privacidá
en-US
Request English versions of web pages for enhanced privacy
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
ast
A vegaes, les páxines web úfrense en más d'una llingua. Escueyi les llingües p'amosar eses páxines, n'orde de preferencia
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
ast
Escueyi cómo remana { -brand-short-name } los ficheros que baxes de la web o les aplicaciones qu'uses menanto restoles.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
history-dontremember-description
ast
{ -brand-short-name } va usar los mesmos axustes del restolar en privao y nun va recordar nengún historial mentanto restoles la web.
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
ast
Conteníu esceicional de la web, esbilláu por { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-search-header.label
ast
Busca web
en-US
Web Search
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedout-caption
ast
Lleva la web contigo
en-US
Take Your Web With You
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
translate-web-pages.label
ast
Traducir el conteníu web
en-US
Translate web content
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
ast
{ -brand-short-name } bloquia automáticamente les compañes que te siguen dafurto pela web.
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
ast
Visita <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> pa lleer más tocante al conteníu web peligrosu qu'inclúi virus y otru malware, y tocante a cómo protexer l'ordenador escontra ello. Por embargu, si tamién quies lleer más tocante a la proteición escontra'l malware y phishing de { -brand-short-name }, visita <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-unshootable-page-error-details
ast
Esta páxina web nun ye estándar polo que nun pues capturala.
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
webDeveloperMenu.label
ast
Desendolcador web
en-US
Web Developer
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
gnomeSearchProviderSearch
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web for %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.nonspecific_tab.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
developer-button.tooltiptext2
ast
Abre les ferramientes de desendolcu web (%S)
en-US
Open Web developer tools (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
ast
Esbillar «Llimpiar agora» va llimpiar toles cookies y datos de los sitios web atroxaos por %S. Esto pue zarrate la sesión nos sitios web y desaniciar el conteníu web del mou ensin conexón.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
ast
Informóse que la páxina web de %S ye engañosa y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
ast
Esta direición usa un puertu de rede que davezu s'usa pa otres coses distintes al restolar web. Firefox encaboxó la solicitú pa la to proteición.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
ast
Anguaño Firefox ta nel mou ensin conexón y nun pue restolar la web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1
ast
Warning: Source string is missing
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
ast
<strong>Si la direición ye correuta, equí tienes tres coses que pues probar:</strong> <ul> <li>Volvi tentalo dempués.</li> <li>Comprueba la conexón a internet.</li> <li>Si tas conectáu mas pente un tornafuéu, comprueba que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ast
Warning: Source string is missing
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS
ast
Warning: Source string is missing
en-US
U&se $BrandShortName as my default web browser
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_linearized
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Fast Web View:
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
enterLinkLocation
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page, or document location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
filterHtml
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page (%1$S)
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
No web app manifest detected
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
webDeveloperToolsMenu.label
ast
Ferramientes de desendolcu web
en-US
Web Developer Tools
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-dom-worker.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This handles both web workers and service workers
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.remoteOnly
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox.
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
MenuWebconsole.label
ast
Consola web
en-US
Web Console
Entity # all locales devtools • client • startup.properties
ToolboxWebconsole.tooltip2
ast
Consola web (%S)
en-US
Web Console (%S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
ConsoleAPIDisabled
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.clearButton.tooltip
ast
Llimpiar la salida de la Consola Web
en-US
Clear the Web Console output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip
ast
Si s'activa esta opción los comandos y la salida de la Consola Web van amosar una marca de tiempu
en-US
If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-about-debugging-message
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
welcome-message
ast
Warning: Source string is missing
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
deceptiveBlocked
ast
Informóse que la páxina web de %S ye engañosa y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
ast
<p>Magar que'l sitiu paez válidu, el restolador nun foi a afitar una conexón.</p><ul><li>¿Pue ser que'l sitiu nun tea disponible temporalmente? Volvi tentalo dempués.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón del ordenador a la rede.</li><li>¿L'ordenador o la rede tán protexíos por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
deniedPortAccess.longDesc
ast
<p>La direición solicitada especificaba un puertu (por exemplu, <q>softastur.org:80</q> pal puertu 80 en softastur.org) que davezu tien otru propósitu <em>distintu</em> al de restolar la web. El restolador encaboxó la solicitú pa la to proteición y seguranza.</p>
en-US
<p>The requested address specified a port (e.g. <q>mozilla.org:80</q> for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes <em>other</em> than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ast
<p>El restolador nun pudo atopar l'agospiador de la direición apurrida.</p><ul><li>¿Tuviesti dalgún fallu mentanto teclexabes el dominiu? (por exemplu, <q><strong>ww</strong>.softastur.org</q> en cuentes de <q><strong>www</strong>.softastur.org</q>)</li><li>¿De xuru qu'esti dominiu esiste? El so rexistru pudo caducar.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón a la rede y los axustes a los sirividores DNS.</li><li>¿L'ordenador ta protexíu por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
ast
<p>El sitiu solicitáu nun respondió a una solicitú de conexón y el restolador dexó d'esperar una rempuesta.</p><ul><li>¿Pue ser que'l sirvidor tea sufriendo una demanda alta o una cayida temporal? Volvi tentalo dempués.</li><li>¿Nun yes a restolar per otros sitios? Comprueba la conexón del ordenador a la rede.</li><li>¿L'ordenador ta protexíu por un tornafuéu o proxy? Unos axustes incorreutos puen afeutar al restolar de la web.</li><li>¿Sigues teniendo problemes? Consulta al to alministrador de redes o fornidor d'internet pa más asistencia.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editingOverlay.dtd
openRemoteCmd.label
ast
Abrir direición Web
en-US
Open Web Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
ast
Tolos colores web
en-US
All web colors
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
ast
Introduz un nome pa esti ficheru, incluyendo '.html' si ye una páxina web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitleExample.label
ast
ex.: &quot;La mio páxina web&quot;
en-US
e.g.: &quot;My Web Page&quot;
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
ast
La direición FTP:// o HTTP:// proporcionada pol PSI o serviciu d'agospiamientu web
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
ast
El nome d'usuariu qu'uses p'aniciar sesión nel PSI o serviciu d'agospiamientu web
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.websearch.format
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web for "$selectedText""
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.websearch.help
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Runs a web search for the currently-selected text.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.websearch.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the web
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.help
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The URL to use when running a web search; your search terms will be appended to this URL. You can include the optional parameter %s to insert your search terms in a specific part of the URL instead (e.g. "http://www.searchwebsite.com/search?q=%s"). If this field is left blank, your browser's search engine will be used (or Google, if Chatzilla is not running as a browser plugin).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.websearch.url.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web search URL
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
quickMode.label
ast
Amosar el resume del artículu en cuenta de la páxina web
en-US
Show the article summary instead of loading the web page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.end3
ast
que trabaya xunida pa caltener la Web abierta, pública y accesible pa toos.
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
community.exp.end
ast
que trabaya xunida pa caltener la Web abierta, pública y accesible pa toos.
en-US
working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeWebPage.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
On the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoURL.placeholder
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkWebPage.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
ast
Amosar una páxina web con un mapa d'esta dirección.
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2126
ast
Páxina web 1
en-US
Web Page 1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2127
ast
Páxina web 2
en-US
Web Page 2
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPage.label
ast
Abrir como páxina web
en-US
Open as Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openFeedWebPageInMP.label
ast
Alternar el resume y la páxina web nel panel de mensaxes
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedWebPage.label
ast
Páxina web
en-US
Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
ast
%1$S piensa qu'esti mensaxe ye fraudulentu. Los enllaces nel mensaxe puen tar tratando de suplantar la páxina web que quies visitar. ¿De xuru que quies visitar %2$S?
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
ast
Tolos colores web
en-US
All web colors
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachPageDlogMessage
ast
Páxina web (URL):
en-US
Web Page (URL):
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachPage.label
ast
Axuntar páxina web
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachPageCmd.label
ast
Axuntar páxina web
en-US
Web Page
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
ast
El to fornidor de corréu tamién pue ufrite capacidaes nueves de gueta na web.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
descriptionWebApp
ast
Esta aplicación web ta agospiada en:
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiepermissionstext
ast
Pues especificar qué sitios web tienen permitío (siempre o enxamás) usar cookies. Escribi la direición exauta del sitiu que quies alministrar y llueu calca Bloquiar, Permitir durante la sesión, o Permitir.
en-US
You can specify which web sites are always or never allowed to use cookies. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
imagepermissionstext
ast
Pues especificar de qué sitios web se permite cargar imáxenes y otru conteníu remotu. Tamién pues permitir tol conteníu remotu basándote na direición del remitente. Escribi la direición del sitiu o direición del corréu-e que quies xestionar y llueu primi Bloquiar o Permitir
en-US
You can specify from which web sites images and other remote content are allowed to load. You can also allow all remote content based on sender e-mail address. Type the address of the site or e-mail you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
ast
<ul> <li>Comprueba que la direición nun tien errores d'escritura del tipu <strong>ww</strong>.exemplu.com en cuenta de <strong>www</strong>.exemplu.com</li> <li>Si nun pues cargar denguna páxina, comprueba la conexón de rede del equipu.</li> <li>Si l'equipu o rede tán protexíos por un tornafueos o proxy, asegúrate de que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc
ast
<ul> <li>Les direiciones web escríbense normalmente como <strong>http://www.exemplu.com/</strong></li> <li>Asegúrate de que tas usando barres enclinaes hacia delantre (p.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Make sure that you're using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
ast
<ul> <li>Comprueba la configuración de proxy p'asegurate de que ye correuta.</li> <li>Comprueba que l'equipu tien una conexón de rede operativa.</li> <li>Si l'equipu o rede ta protexíu por una tornafueos o proxy, asegúrate de que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
ast
<ul> <li>El sitiu podría tar non disponible temporalmente o enforma ocupáu. Vuelvi a intentalo nunos momentos.</li> <li>Si nun pues cargar denguna páxina, comprueba la conexón de rede del equipu.</li> <li>Si l'equipu o rede tán protexíos por un tornafueos o proxy, asegúrate de que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
ast
Delles carauterístiques de { -brand-short-name } usen servicios d'información basaos na web; por embargu, nun podemos garantizar que seyan 100% precisos nin llibres de fallos. Pues alcontrar más detalles, incluyendo información tocante a cómo desactivar les carauterístiques qu'usen estos servicios, nos <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">términos del serviciu</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
ast
Si esti productu incorpora servicios web, cualesquier términu de serviciu aplicable al serviciu (o servicios) deberíen enllazase en <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servicios de sitiu web</a> seición.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
ast
{ -brand-full-name }{ -brand-full-name } usa servicios d'información basaos na web («Servicios») pa fornir delles carauterístiques apurríes pol to usu con esta versión binaria de { -brand-short-name } so los términos descritos embaxo. Si nun quies usar ún o más de los servicios, o los términos d'embaxo son inaceutables, quiciabes quieras desactivar la carauterística serviciu(os). Podríes alcontrar les instrucciones en cómo desactivar la carauterística o serviciu <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">equí</a>. Otres carauterístiques y servicios puen desactivase nes preferencies de l'aplicación.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-header
ast
Servicios d'información de { -brand-full-name } basaos na web
en-US
{ -brand-full-name } Web-Based Information Services
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
web-content
ast
Conteníu web
en-US
Web Content
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
ast
Informóse d'esta páxina web en <span id='malware_sitename'/> como páxina atacante y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc3
ast
<p>Los sitios fraudulentos tán diseñaos pa engañifate a facer daqué peligroso, como instalar software o revelar la to información personal, como contraseñes, númberos de teléfonu o tarxetes de creitu.</p><p>Introducir cualesquier información nesta web quiciabes resulte nun robu d'identidá u otru fraude.</p>
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3
ast
Informóse d'esta páxina web en <span id='phishing_sitename'/> como un sitiu fraudulentu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
ast
Informóse de la páxina web en <span id='unwanted_sitename'/> por contener software indeseyáu y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.webmaker.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Learn the Web: Mozilla Webmaker
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deceptiveBlocked
ast
Informóse d'esti sitiu web en %S por suplantación y bloquióse basándose nes tos preferencies de seguranza.
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
deniedPortAccess
ast
Esta direición usa un puertu de rede que davezu s'usar pa otros propósitos mas que'l restolar web. Firefox encaboxó la solicitú pa la to proteición.
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
ast
Anguaño Firefox ta nel mou fuera de llinia y nun pue restolar la web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
ast
<ul> <li>Davezu les direiciones web escríbense como <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Guetar</button> </div> <li>Asegúrate d'usar barres invertíes (ye dicir, <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
RepostFormData
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This web page is being redirected to a new location. Would you like to resend the form data you have typed to the new location?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1
ast
Warning: Source string is missing
en-US
TLS Web Server Authentication
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
TLS Web Client Authentication
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-password-text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
If you reset your master password, all your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your master password?
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
reset-primary-password-text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
If you reset your Primary Password, all your stored web and e-mail passwords, personal certificates, and private keys will be forgotten. Are you sure you want to reset your Primary Password?
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
ast
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
locationBar.tooltip
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter search term, keyword, or web address
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
openCmd.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Open Web Location
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigatorOverlay.dtd
searchInternetCmd.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Search the Web
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.common.description
ast
Warning: Source string is missing
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.dueToContent
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
storage.description
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This domain uses the following web storages on your computer:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.offline-app.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
storage.deleteSelected
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to delete the selected web storages?
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
caption.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Open Web Location
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
enter.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to open:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachEnterLabel
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the web location (URL), or specify the local file you would like to attach:
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.properties
attachTitle
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleWebFeeds
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The following applications can be used to handle Web Feeds
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionWebApp
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This web application is hosted at:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.properties
webFeed
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Feed
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
enablePrefetch.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
alwaysUseDocumentColors.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Always use the colors and background specified by the web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
someProvColors
ast
Warning: Source string is missing
en-US
When a web page provides its own colors and background
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeEnableAuto.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Find automatically when typing within a web page:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
langtitle.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Languages for Web Pages
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.dtd
languages.customize.prefLangDescript
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web pages are sometimes available in more than one language. Choose languages for displaying web pages, in order of preference.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
domainGuessing.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
highlightSecure.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Highlight web pages with a high level of connection security
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
keywords.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Perform a web search when entered text is not a web location
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
changepassword.text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Your master password protects sensitive information such as web passwords and certificates.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-masterpass.dtd
resetpassword.text
ast
Warning: Source string is missing
en-US
If you reset your master password, all of your stored web and e-mail passwords, form data, personal certificates, and private keys will be lost.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineapps.title
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
openContextSearchTab.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Open a tab instead of a window for a context menu web search
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
blockWebForgeries.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Block reported web forgeries (Phishing)
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
warn.description2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; can alert you to the security status of the web page you are viewing. Set &brandShortName; to show a warning when:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClick.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClickMac.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Middle-click, &#8984;+click or &#8984;+Return on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; blocked the web page at <span id='harmful_sitename'/> because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.malwarePage.shortDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.longDesc2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
<p>Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc
ast
Warning: Source string is missing
en-US
This web page at <span id='unwanted_sitename'/> has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
Entity # all locales suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd
webDevelopment.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Development
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdColorPicker.dtd
webPalette.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
All web colors
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitleExample.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
e.g.: &quot;My Web Page&quot;
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
siteUrl.tooltip
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The FTP:// or HTTP:// address provided by your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
username.tooltip
ast
Warning: Source string is missing
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
openRemoteCmd.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Open Web Location
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HomeWebPage.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoURL.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
On the Web
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoURL.placeholder
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Paste or type the web address of a photo
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
WorkWebPage.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
mapIt.tooltip
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Display a map of this address from the Web
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachPage.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Attach Web Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachPageCmd.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2126
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page 1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2127
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page 2
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
openFeedWebPageInMP.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Toggle Web Page and Summary in Message Pane
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
openFeedWebPageInWindow.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page in New Window
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
viewFeedWebPage.label
ast
Warning: Source string is missing
en-US
Web Page
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
ast
Warning: Source string is missing
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.