Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser dom toolkit calendar devtools editor extensions mail mobile suiteDisplaying 16 results for the string window in ca:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-etp-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup |
ca
S'ha ignorat una capçalera «Large-Allocation» perquè hi ha finestres que fan referència a aquest context de navegació a través de la jerarquia de marcs o window.opener.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TimeoutSyncXHRWarning |
ca
Ja no es permet utilitzar l'atribut timeout de XMLHttpRequest quan s'està en el context del window en mode síncron.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties Window_Cc_ontrollersWarning |
ca
window.controllers/Controllers està en desús. No l'utilitzeu per a la detecció de l'agent d'usuari (UA).
|
en-US
window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl create-profile-first-page-header |
ca
{ PLATFORM() ->
[macos] Introducció
*[other] Benvinguts al { create-profile-window.title }
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Introduction
*[other] Welcome to the { create-profile-window.title }
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl create-profile-last-page-header |
ca
{ PLATFORM() ->
[macos] Conclusió
*[other] S'està acabant el { create-profile-window.title }
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] Conclusion
*[other] Completing the { create-profile-window.title }
}
|
Displaying 200 results for the string window in en-US:
Entity | ca | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
ca
Per protegir la vostra seguretat, { $hostname } no permetrà al { -brand-short-name } mostrar la pàgina si està incrustada en un altre lloc. Per veure aquesta pàgina, cal obrir-la en una finestra nova.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error |
ca
Obre el lloc en una finestra nova
|
en-US
Open Site in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-title |
ca
Esteu en una finestra privada
|
en-US
You’re in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-not-private |
ca
Actualment no esteu en una finestra privada.
|
en-US
You are currently not in a private window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl privatebrowsingpage-open-private-window-label |
ca
Obre una finestra privada
|
en-US
Open a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-window-label |
ca
Finestra { $windowNumber }
|
en-US
Window { $windowNumber }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-private-window.label |
ca
Finestra privada nova
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-window.label |
ca
Finestra nova
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-disabled |
ca
Actualment l'analitzador de rendiment està desactivat, probablement perquè hi ha una finestra privada oberta.
|
en-US
The profiler is currently disabled, most likely due to a Private Browsing window
being open.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-in-private |
ca
Cerca en una finestra privada
|
en-US
Search in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-in-private-w-engine |
ca
Cerca amb { $engine } en una finestra privada
|
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
ca
Obre el marc en una finestra nova
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
ca
Obre l'enllaç en una finestra privada nova
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
ca
Obre l'enllaç en una finestra nova
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-close-window.label |
ca
Tanca la finestra
|
en-US
Close Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-private-window.label |
ca
Finestra privada nova
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-window.label |
ca
Finestra nova
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-window-menu.label |
ca
Finestra
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
ca
La imatge sobre imatge mostra el vídeo en una finestra flotant perquè pugueu mirar-lo mentre treballeu en altres pestanyes.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
ca
Quan obriu un vídeo en una finestra flotant, ara podeu fer doble clic a la finestra per canviar-lo a pantalla completa.
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-private-window |
ca
Obre en una finestra privada nova
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-window |
ca
Obre en una finestra nova
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-button |
ca
Obre una finestra privada
|
en-US
Open a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-open-new-window |
ca
S'obrirà una finestra nova buida
|
en-US
Open a new clean Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-private-window.label |
ca
Obre en una finestra privada nova
|
en-US
Open in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-window.label |
ca
Obre en una finestra nova
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-private-window.label |
ca
Obre en una finestra privada nova
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-window.label |
ca
Obre en una finestra nova
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-etp-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.style |
ca
{ permissions-window.style }
|
en-US
{ permissions-window.style }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label |
ca
Obre en una finestra privada nova
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-window.label |
ca
Obre en una finestra nova
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl move-to-new-window.label |
ca
Mou a una finestra nova
|
en-US
Move to New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl close-window |
ca
Tanca la finestra
|
en-US
Close Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-screen-system-menu.label |
ca
Esteu compartint una finestra o una pantalla. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
|
en-US
You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • webrtcIndicator.ftl webrtc-sharing-window |
ca
Esteu compartint una altra finestra d'aplicació.
|
en-US
You are sharing another application window.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newNavigatorCmd.label |
ca
Finestra nova
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newPrivateWindow.label |
ca
Finestra privada nova
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearch |
ca
Cerca en una finestra privada
|
en-US
Search in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearchOtherEngine |
ca
Cerca amb %S en una finestra privada
|
en-US
Search with %S in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties fullscreenButton.tooltip |
ca
Mostra la finestra a pantalla completa (%S)
|
en-US
Display the window in full screen (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.pickWindowOrScreen.label |
ca
Trieu una finestra o pantalla
|
en-US
Select window or screen
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.selectWindowOrScreen.label |
ca
Finestra o pantalla per compartir:
|
en-US
Window or Screen to share:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.selectWindowOrScreen2.label |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Window or screen:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label |
ca
#1 (#2 finestra);#1 (#2 finestres)
|
en-US
#1 (#2 window);#1 (#2 windows)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow |
ca
%S (àudio de la pestanya i finestra)
|
en-US
%S (tab audio and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow |
ca
%S (càmera, àudio de la pestanya i finestra)
|
en-US
%S (camera, tab audio and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow |
ca
%S (càmera, micròfon i finestra)
|
en-US
%S (camera, microphone and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuCameraWindow |
ca
%S (càmera i finestra)
|
en-US
%S (camera and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow |
ca
%S (micròfon i finestra)
|
en-US
%S (microphone and window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharingMenuWindow |
ca
%S (finestra)
|
en-US
%S (window)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newWindowButton.tooltip |
ca
Obre una finestra nova (%S)
|
en-US
Open a new window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarning.message |
ca
El #1 ha impedit que aquest lloc obrís una finestra emergent.;El #1 ha impedit que aquest lloc obrís #2 finestres emergents.
|
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.label |
ca
Finestra privada nova
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.tooltiptext |
ca
Obre una finestra de navegació privada nova (%S)
|
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
ca
Per motius de seguretat, el javascript o els URL de dades no poden carregar-se des de la finestral de l'historial o la barra lateral.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.description |
ca
Obre una finestra nova en mode de navegació privada.
|
en-US
Open a new window in private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.label |
ca
Finestra privada nova
|
en-US
New private window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
ca
Obre una finestra nova del navegador.
|
en-US
Open a new browser window.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.label |
ca
Obre una finestra nova
|
en-US
Open new window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip |
ca
Esteu compartint una finestra. Feu clic aquí per controlar què voleu compartir.
|
en-US
A window is being shared. Click to control sharing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem |
ca
S'està compartint una finestra amb «%S»
|
en-US
Sharing a Window with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem |
ca
S'està compartint una finestra amb #1 pestanya;S'està compartint una finestra amb #1 pestanyes
|
en-US
Sharing a Window with #1 tab;Sharing Windows with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties bookmark.title |
ca
Vista actual (copia o obre en una finestra nova)
|
en-US
Current view (copy or open in new window)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
ca
Edita les cites i tasques en una pestanya en lloc d'una finestra de diàleg.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.dontsend.tooltiptext |
ca
Canvia el vostre estat de participació sense enviar cap resposta a l'organitzador i tanca la finestra
|
en-US
Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.saveclose.tooltiptext |
ca
Desa els canvis i tanca la finestra sense canviar el vostre estat de participació ni enviar cap resposta
|
en-US
Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd summary.dialog.send.tooltiptext |
ca
Envia una resposta a l'organitzador i tanca la finestra
|
en-US
Send out a response to the organizer and close the window
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label |
ca
Finestra separada
|
en-US
Separate Window
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties cdFunctionInvalidArgument |
ca
No es pot executar cd() en la finestra indicada. L'argument no és vàlid.
|
en-US
Cannot cd() to the given window. Invalid argument.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedLostWindow |
ca
S'ha denegat la sol·licitud de pantalla completa perquè ja no hi ha cap finestra.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenExitWindowFocus |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Exited fullscreen because a window was focused.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup |
ca
S'ha ignorat una capçalera «Large-Allocation» perquè hi ha finestres que fan referència a aquest context de navegació a través de la jerarquia de marcs o window.opener.
|
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ResponseTypeSyncXHRWarning |
ca
Ja no es permet l'ús de l'atribut responseType de XMLHttpRequest quan el context de la finestra està en mode síncron.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TargetPrincipalDoesNotMatch |
ca
No s'ha pogut executar «postMessage» en «DOMWindow»: L'origen de destí indicat («%S») no coincideix amb l'origen de la finestra destinatària («%S»).
|
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties TimeoutSyncXHRWarning |
ca
Ja no es permet utilitzar l'atribut timeout de XMLHttpRequest quan s'està en el context del window en mode síncron.
|
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WindowContentUntrustedWarning |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
The ‘content’ attribute of Window objects is deprecated. Please use ‘window.top’ instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties Window_Cc_ontrollersWarning |
ca
window.controllers/Controllers està en desús. No l'utilitzeu per a la detecció de l'agent d'usuari (UA).
|
en-US
window.controllers/Controllers is deprecated. Do not use it for UA detection.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DocTitleHelp |
ca
Això identifica la pàgina al títol de la finestra i a la llista d'adreces d'interès.
|
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Offline |
ca
En aquest moment esteu fora de línia. Per posar-vos en línia, feu clic a la icona que trobareu a l'extrem inferior dret de qualsevol finestra.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PercentOfWindow |
ca
% de la finestra
|
en-US
% of window
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.tooltip |
ca
Introduïu un títol per identificar la pàgina en la finestra i en les adreces d'interès
|
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
ca
Conserva aquesta finestra oberta una vegada la publicació hagi acabat.
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.help |
ca
Navega per l'url especificada a <url>. Si <url> no és un url:irc, s'obrirà en una nova pestanya de la finestra més recent del vostre navegador.
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.help |
ca
Navega per l'url especificada a <url>. Si l'<url> no és un url:irc, s'obrirà en una nova finestra.
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.label |
ca
Obre l'enllaç en una nova finestra
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.help |
ca
Navega per l'url especificada a <url>. Si l'<url> no és un url:irc, s'obrirà en la finestra més recent del navegador.
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.stalk.help |
ca
Afegeix text a la llista de paraules que us agradaria veure en els avisos. Qualsevol persona amb un sobrenom que coincideixi amb el <text> o si qualsevol diu una frase que contingui el <text>, us activarà una finestra del ChatZilla (en alguns sistemes operatius) i la seva icona es farà intermitent (en alguns sistemes operatius).
|
en-US
Add <text> to list of words for which you would like to see alerts. Whenever a person with a nickname matching <text> speaks, or someone says a phrase containing <text>, your ChatZilla window will become active (on some operating systems) and its taskbar icon will flash (on some operating systems.) If <text> is omitted the list of stalk words is displayed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-window.help |
ca
Sincronitza totes les vistes amb la seva configuració actual de finestra de sortida.
|
en-US
Synchronizes all views with their current output window setting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.confirm.quit |
ca
Encara esteu connectat a algunes xarxes, esteu segur que voleu sortir del ChatZilla?\nEn confirmar-ho, es tancarà la finestra, i es desconnectarà de totes les xarxes i canals on estigueu connectats.
|
en-US
You are still connected to some networks, are you sure you want to quit ChatZilla?\nConfirming will close the window, and disconnect from all the networks and channels you're connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.not.enabled |
ca
S'ha inhabilitat el DCC. Si necessiteu la funcionalitat DCC, podeu activar-la des de la finestra de preferències.
|
en-US
DCC is disabled. If you need DCC functionality, you may turn it on from the Preferences window.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.nonFocusedOnly.help |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
When enabled, all message notifications are supressed when the window is active. Otherwise, message notifications for non-active views will be shown. Unchecking is suggested for channel moderators or for low traffic channels.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.nonFocusedOnly.label |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only when window not active
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.hasPrefs.help |
ca
Indica que l'objecte té preferències desades. Mai es mostra a la finestra de preferències. :)
|
en-US
Indicates the object has preferences saved. Never shown in preferences window. :)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.link.focus.help |
ca
Mou l'enfocament a la finestra del navegador en obrir URL des del ChatZilla.
|
en-US
Moves the focus to the browser window when opening URLs from ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.help |
ca
Quan algú us envia un missatge privat, diu el vostre sobrenom, o menciona una de les vostres «paraules importants», el ChatZilla considera que el missatge ha de rebre la vostre atenció. Aquest conjunt de preferències especifica si la finestra es farà intermitent o apareixerà a la vista (depenent del sistema operatiu) per a aconseguir la vostra atenció.
|
en-US
When someone sends you a private message, says your nickname, or mentions one of your "stalk words", ChatZilla considers the message to be worth getting your attention. This preference sets whether it's allowed to flash the window or bring it to the front (varies by OS) in order to get your attention.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.help |
ca
Probablement no voldreu canviar-ho. La visualització de xat carrega aquesta URL per a visualitzar els missatges actuals, capçaleres, etc., i el fitxer que defineix correctament certs elements o on s'indiquen els errors JavaScript i les finestres de xat negres\!
|
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.outputWindowURL.label |
ca
Finestra de sortida
|
en-US
Output Window
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd pref-irc.open.desc |
ca
Les preferències del Chatzilla són massa extenses per a poder ajustar-se a aquesta finestra. En comptes, podeu obrir la finestra de preferències des d'aquí.
|
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd windowMenu.label |
ca
Finestra
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
ca
No s'ha pogut establir la connexió TLS amb el servidor POP3. Pot ser que el servidor s'hagi aturat o que estigui configurat incorrectament. Verifiqueu que la configuració és correcta en els paràmetres del vostre servidor de correu en la finestra de paràmetres del compte i torneu-ho a intentar.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
ca
El servidor de correu POP3 (%S) no és compatible amb UIDL o XTND XLST, que calen per implementar les opcions «deixa els missatges al servidor», «mida màxima del missatge» o «recull només les capçaleres». Per baixar el correu, aneu a la finestra de paràmetres del compte i desactiveu aquestes opcions en els paràmetres del vostre servidor de correu.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd contextOpenNewWindow.label |
ca
Obre el missatge en una finestra nova
|
en-US
Open Message in New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextOpenInNewWindow.label |
ca
Obre en una finestra nova
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd moveToNewWindow.label |
ca
Mou a una finestra nova
|
en-US
Move to New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd windowMenu.label |
ca
Finestra
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
ca
En treballar fora de línia, no podeu moure o copiar missatges que no s'hagin baixat per al seu ús fora de línia. Des de la finestra «Correu», obriu el menú «Fitxer», desmarqueu «Fora de línia» i torneu-ho a provar.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties initErrorDlgMessage |
ca
S'ha produït un error en crear una finestra per redactar el missatge. Torneu a provar-ho.
|
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties returnToComposeWindowQuestion |
ca
Voleu tornar a la finestra de redacció?
|
en-US
Would you like to return to the compose window?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties saveDlogMessages3 |
ca
Voleu desar aquest missatge en la carpeta d'esborranys (%1$S) i tancar la finestra «Redacta»?
|
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Write window?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DocTitleHelp |
ca
Això identifica la pàgina al títol de la finestra i a la llista d'adreces d'interès.
|
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Offline |
ca
En aquest moment esteu fora de línia. Per posar-vos en línia, feu clic a la icona que trobareu a l'extrem inferior dret de qualsevol finestra.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PercentOfWindow |
ca
% de la finestra
|
en-US
% of window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd windowMenu.label |
ca
Finestra
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd otherActionsOpenInNewWindow1.label |
ca
Obre en una finestra nova
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.close |
ca
Tanca aquesta finestra.
|
en-US
Close this window.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • shutdownWindow.properties shutdownDialogTitle |
ca
Finestra del progrés d'aturada
|
en-US
Shutdown Progress Window
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-pgp-key |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
The attachment '{ $name }' you are opening appears to be an OpenPGP key file.
Click 'Import' to import the keys contained or 'View' to view the file contents in a browser window
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl window-locked |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Compose window is locked; send cancelled
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl close-move-delete.label |
ca
Tanca la finestra o la pestanya de missatges quan se suprimeixi o es mogui
|
en-US
Close message window/tab on move or delete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl default-directory-label.value |
ca
Directori d'inici per defecte de la llibreta d'adreces:
|
en-US
Default startup directory in the address book window:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl open-msg-ex-window.label |
ca
Una finestra ja oberta
|
en-US
An existing message window
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl open-msg-window.label |
ca
Una finestra nova
|
en-US
A new message window
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties popup.message |
ca
El #1 ha evitat que el lloc obri una finestra emergent. Voleu mostrar-la?;El #1 ha evitat que el lloc obri #2 finestres emergents. Voleu mostrar-les?
|
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties newWindowText |
ca
Finestra nova
|
en-US
New window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties sameWindowText |
ca
La mateixa finestra
|
en-US
Same window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd closeWindow.label |
ca
Tanca la finestra
|
en-US
Close Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd openInNewWindow.label |
ca
Obre en una finestra nova
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties formDefaultTarget |
ca
Cap (s'obre a la mateixa finestra)
|
en-US
None (opens in same window)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningAll |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
;This browser window has #1 tabs open. Do you want to close it and all its tabs?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.mailWindow.description |
ca
Obre una finestra nova de correu i grups de discussió
|
en-US
Open the Mail & Newsgroups window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivate.description |
ca
Obre una finestra de navegació privada nova.
|
en-US
Open a new private browsing window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivate.label |
ca
Obre una finestra privada
|
en-US
Open private window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
ca
Obre una finestra nova del navegador.
|
en-US
Open a new browser window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.label |
ca
Obre una finestra nova
|
en-US
Open new window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.close.info |
ca
En acabar, tanqueu la finestra per aturar la navegació privada.
|
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.close.label |
ca
Tanca aquesta finestra ara
|
en-US
Close this window now
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.common.description |
ca
En una finestra de navegació privada, el &brandShortName; no conservarà l'historial de navegació, l'historial de cerques, l'historial de baixades, l'historial dels formularis web, les galetes ni altres fitxers temporals d'Internet. Per altra banda, sí que es conservaran els fitxers que baixeu i les adreces d'interès que deseu.
|
en-US
In a Private Browsing window, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, created bookmarks and downloaded files will be kept.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.private.label |
ca
Obre una finestra privada nova
|
en-US
Open a new private window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.start.info |
ca
Per iniciar la navegació privada, feu clic al botó següent o seleccioneu Fitxer ▶ Nou ▶ Finestra privada al menú.
|
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.status.normal |
ca
Actualment no esteu en una finestra privada.
|
en-US
You are not currently in a private window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.status.private |
ca
El &brandShortName; no recordarà res de l'historial d'aquesta finestra.
|
en-US
&brandShortName; won't remember any history for this window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.title.private |
ca
Aquesta és una finestra de navegació privada
|
en-US
You are in a Private Browsing window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd restorepage.windowLabel |
ca
Finestra %S
|
en-US
Window %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.properties evaluationContextChanged |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd fitImageCmd.label |
ca
Ajusta la imatge a la finestra
|
en-US
Fit Image to Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openFrameCmd.label |
ca
Obre el marc en una finestra nova
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmd.label |
ca
Obre l'enllaç en una finestra nova
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInPrivateWindow.label |
ca
Obre l'enllaç en una finestra privada
|
en-US
Open Link in Private Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd closeWhenDone.label |
ca
Tanca la finestra quan la baixada hagi acabat.
|
en-US
Close this window when the download is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.private |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties popupWarning.message |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
#1 prevented this website from opening a popup window.;#1 prevented this website from opening #2 popup windows.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd editNewWindow.label |
ca
Finestra nova del redactor
|
en-US
New Composer window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd newPrivate.label |
ca
Finestra privada nova
|
en-US
New private window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd newWindow.label |
ca
Finestra nova del navegador
|
en-US
New browser window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.properties existingNavigatorWindow |
ca
Finestra del Navegador existent
|
en-US
Existing browser window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd cmd.open_private_window.label |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd cmd.open_window.label |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties load-js-data-url-error |
ca
Per motius de seguretat, el javascript o els URL de dades no poden carregar-se des de la finestral de l'historial o la barra lateral.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-content.dtd enableAutomaticImageResizing.label |
ca
Redimensiona les imatges grans per tal que s'encabeixin a la finestra del navegador
|
en-US
Resize large images to fit in the browser window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindowDescription.label |
ca
Obrir enllaços vol dir obrir-los en una finestra nova en:
|
en-US
Open links meant to open a new window in:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindowRestriction.label |
ca
Quan els scripts vulguin obrir una finestra nova:
|
en-US
When scripts want to open a new window:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd openCurrent.label |
ca
La pestanya/finestra actual
|
en-US
The current tab/window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd openTab.label |
ca
Una pestanya nova en la finestra actual
|
en-US
A new tab in the current window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd openWindow.label |
ca
Una finestra nova
|
en-US
A new window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd newWinPageMenu.label |
ca
Finestra nova
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd whenBlock.description |
ca
Quan una finestra emergent ha estat blocada:
|
en-US
When a popup window has been blocked:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd openContextSearchTab.label |
ca
Obre una pestanya en comptes d'una finestra per a les cerques web des del menú contextual
|
en-US
Open a tab instead of a window for a context menu web search
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd openManagers.label |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in a new tab instead of a stand-alone window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd warnOnClose.label |
ca
Avisa'm en tancar una finestra amb moltes pestanyes
|
en-US
Warn me when closing a window with multiple tabs
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeMode.dtd resetToolbars.label |
ca
Reinicia les barres i les mides de les finestres
|
en-US
Reset toolbars and window sizes
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd windowMenu.label |
ca
Finestra
|
en-US
Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd newNavigatorCmd.label |
ca
Finestra del Navegador
|
en-US
Browser Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd newPrivateWindowCmd.label |
ca
Finestra privada
|
en-US
Private Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.tooltip |
ca
Introduïu un títol per identificar la pàgina en la finestra i en les adreces d'interès
|
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublishProgress.dtd keepOpen |
ca
Conserva aquesta finestra oberta una vegada la publicació hagi acabat.
|
en-US
Keep this window open after publishing is complete.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties DocTitleHelp |
ca
Això identifica la pàgina al títol de la finestra i a la llista d'adreces d'interès.
|
en-US
This identifies the page in the window title and bookmarks.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Offline |
ca
En aquest moment esteu fora de línia. Per posar-vos en línia, feu clic a la icona que trobareu a l'extrem inferior dret de qualsevol finestra.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties PercentOfWindow |
ca
% de la finestra
|
en-US
% of window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties initErrorDlgMessage |
ca
S'ha produït un error en crear una finestra de redacció de missatges. Torneu-ho a provar.
|
en-US
An error occurred while creating a message compose window. Please try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties returnToComposeWindowQuestion |
ca
Voleu tornar a la finestra de redacció?
|
en-US
Would you like to return to the compose window?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties saveDlogMessages3 |
ca
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save this message to your drafts folder (%1$S) and close the Compose window?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
ca
No s'ha pogut establir la connexió TLS amb el servidor POP3. Pot ser que el servidor s'hagi aturat o que estigui configurat incorrectament. Verifiqueu que la configuració és correcta en els paràmetres del vostre servidor de correu en la finestra de paràmetres del compte i torneu-ho a intentar.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc |
ca
El servidor de correu POP3 (%S) no és compatible amb UIDL o XTND XLST, que calen per implementar les opcions «deixa els missatges al servidor», «mida màxima del missatge» o «recull només les capçaleres». Per baixar el correu, aneu a la finestra de paràmetres del compte i desactiveu aquestes opcions en els paràmetres del vostre servidor de correu.
|
en-US
The POP3 mail server (%S) does not support UIDL or XTND XLST, which are required to implement the ``Leave on Server'', ``Maximum Message Size'' or ``Fetch Headers Only'' options. To download your mail, turn off these options in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd contextOpenNewWindow.label |
ca
Obre el missatge en una finestra nova
|
en-US
Open Message in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd folderContextOpenNewWindow.label |
ca
Obre en una finestra nova
|
en-US
Open in New Mail Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd openFeedSummaryInWindow.label |
ca
Resum en una finestra nova
|
en-US
Summary in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd openFeedWebPageInWindow.label |
ca
Pàgina web en una finestra nova
|
en-US
Web Page in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
ca
En treballar fora de línia, no podeu moure o copiar missatges que no s'hagin baixat per al seu ús fora de línia. Des de la finestra Correu, obriu el menú Fitxer, desmarqueu Fora de línia i torneu-ho a provar.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ca or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.