Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 17 results for the string with in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditFramesetMsg |
oc
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties JoinCellToRight |
oc
Join with Cell to the Right
|
en-US
Join with Cell to the Right
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoLinksToCheck |
oc
There are no elements with links to check
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditConflict.dtd useOtherPageButton.label |
oc
Replace current page with other changes
|
en-US
Replace current page with other changes
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd password.tooltip |
oc
The password associated with your user name
|
en-US
The password associated with your user name
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd replaceField.label |
oc
Replace with:
|
en-US
Replace with:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorSpellCheck.dtd wordEditField.label |
oc
Replace with:
|
en-US
Replace with:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd replaceField.label |
oc
Replace with:
|
en-US
Replace with:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorSpellCheck.dtd wordEditField.label |
oc
Replace with:
|
en-US
Replace with:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties CantEditFramesetMsg |
oc
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties JoinCellToRight |
oc
Join with Cell to the Right
|
en-US
Join with Cell to the Right
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoLinksToCheck |
oc
There are no elements with links to check
|
en-US
There are no elements with links to check
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTION_STANDARD_DESC |
oc
${BrandShortName} will be installed with the most common options.
|
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
oc
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
oc
${BrandFullName} must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close ${BrandFullName} to continue.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
oc
Firefox doesn't know how to communicate with the server.
|
en-US
Firefox doesn't know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpECDSAWithSHA1 |
oc
X9.62 ECDSA Signature with SHA1
|
en-US
X9.62 ECDSA Signature with SHA1
|
Displaying 200 results for the string with in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
oc
{ -brand-short-name } utiliza lo magasin d’autoritats de certificacion de Mozilla per verificar qu’una connexion es segura, allòc d’utilizar los certificats del sistèma operatiu de l’utilizaire., Atal, s’un programa anti-virus o un ret intercèptan una connexion amb un certificat de seguretat emés per una CA que se tròba pas al magasin de Mozilla, la connexion es considera coma pas segura.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-title |
oc
Agissètz amb prudéncia
|
en-US
Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
oc
Existís ja una entrada per { $loginTitle } amb aqueste nom d’utilizaire.<a data-l10n-name="duplicate-link">Accedir a l’entrada existenta ?
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text |
oc
Recercar amb { $engine } o picar una adreça
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff.title |
oc
Recercar amb { $engine } o picar una adreça
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-long-desc3 |
oc
Los robòts son vòstres amics de plastic amb los quals es risolièr d'èsser.
|
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-short-desc-text |
oc
Vos sèm venguts visitar en patz e amb bona volontat !
|
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-unsupported-message2 |
oc
Vòstre sistèma operatiu pren pas en carga la darrièra version de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
Your operating system isn’t compatible with the latest version of { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-safe-mode-with-addons.label |
oc
Reaviar, moduls activats…
|
en-US
Restart With Add-ons Enabled
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-safe-mode-without-addons.label |
oc
Reaviar amb los moduls desactivats…
|
en-US
Restart With Add-ons Disabled…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-description |
oc
Collaboratz a la resolucion de problèmas de performanças en publicant de perfils a partejar amb vòstra còla.
|
en-US
Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
oc
Aqueste site conten d'àudio o de vidèo qu'utiliza de DRM, aquò pòt limitar çò que { -brand-short-name } vos permet de far.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
oc
Las informacions que partejatz amb aquel site pòdon èsser vistas per d’autres (coma par exemple los senhals, los messatges, las cartas de crèdit, etc.).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
oc
Vòstra connexion es pas privada e las informacions que partejatz amb aquel site pòdon èsser vistas per d’autres.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-with-title |
oc
Aqueste còp, recercar amb :
|
en-US
This time, search with:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-autoplay-media-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz blocat la lectura automatica dels mèdias amb son per aqueste site.
|
en-US
You have blocked autoplay media with sound for this website.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-web-2.aria-label |
oc
Recercar amb { $name }
|
en-US
Search with { $name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-with-name.placeholder |
oc
Recercar amb { $name } o picar una adreça
|
en-US
Search with { $name } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-before-tabtosearch-web |
oc
Quichatz Tabulacion per cercar amb { $engine }
|
en-US
Press Tab to search with { $engine }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-in-private-w-engine |
oc
Cercar amb { $engine } dins una fenèstra de navegacion privada
|
en-US
Search with { $engine } in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-search-w-engine |
oc
Recercar amb { $engine }
|
en-US
Search with { $engine }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-web |
oc
Cercar amb { $engine } dirèctament dins la barra d’adreça
|
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Actualament, partejatz vòstra camèra o vòstre microfòn amb aqueste site
|
en-US
Manage sharing your camera and/or microphone with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Actualament, partejatz vòstre microfòn amb lo site
|
en-US
Manage sharing your microphone with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Gerir lo partiment de vòstras fenèstras o d'ecran amb aqueste site
|
en-US
Manage sharing your windows or screen with the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-empty-description.placeholder |
oc
Etiquetas desseparadas per de virgulas
|
en-US
Separate tags with commas
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-safe-mode-with-addons.label |
oc
Reaviar, moduls activats…
|
en-US
Restart With Add-ons Enabled
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-safe-mode-without-addons.label |
oc
Reaviar amb los moduls desactivats…
|
en-US
Restart With Add-ons Disabled…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-dedicated |
oc
Per tal que far mai aisit e segur de bascular entre las installcions de Firefox (coma Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, e Firefox Nightly), aquesta installacion dispausa ara d'un perfil dedicat. Parteja pas automaticament vòstras informacions enregistradas amb d'autras installacions de Firefox.
|
en-US
In order to make it easier and safer to switch between installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly), this installation now has a dedicated profile. It does not automatically share your saved information with other Firefox installations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body |
oc
Genial ! Ara, contunhetz pas sens aqueste marcapagina suls vòstres periferics mobils. Començatz amb { -fxaccount-brand-name }.
|
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
oc
Gardatz vòstres documents sensibles a l'abric dels agaches indiscrèts amb un chiframent del cap a la fin e un ligam que dispareis quand avètz acabat.
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-title |
oc
Emportatz vòstres senhals amb vos
|
en-US
Take your passwords with you
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites |
oc
Ara, seleccionatz simplament la barra d'adreça, e una bóstia s'agrandirà amb de ligams cap a vòstres melhors sites.
|
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-searchbar-title |
oc
Escrivètz mens, trobatz mai amb la barra d’adreça
|
en-US
Type less, find more with the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-pocket-cta-text |
oc
Enregistratz vòstres articles preferits dins { -pocket-brand-name } e garissètz vòstre esperit amb de lecturas fascinantas.
|
en-US
Save the stories you love in { -pocket-brand-name }, and fuel your mind with fascinating reads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.aria-label |
oc
Recercar amb { $engine } o picar una adreça
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.placeholder |
oc
Recercar amb { $engine } o picar una adreça
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.title |
oc
Recercar amb { $engine } o picar una adreça
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text |
oc
Recercar amb { $engine } o picar una adreça
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-benefit-products-text |
oc
Melhoratz la productiviatat amb una familha d'aisinas que respèctan vòstra vida privada sus totes vòstres periferics.
|
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-title |
oc
Emportatz vòstres paramètres pertot
|
en-US
Take Your Settings with You
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-facebook-container-text2 |
oc
{ -facebook-container-brand-name } garda vòstre perfil separat de la rèsta, fa venir mai dificil per Facebook de vos ciblar amb de publicitats personalizadas.
|
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-facebook-container-title |
oc
Botatz de limitas amb Facebook
|
en-US
Set Boundaries with Facebook
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
oc
Enviatz vòstres fichièrs amb { -send-brand-name } per los partejar amb un chiframent del cap a la fin e un ligam qu’expira automaticament.
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-browser-settings-text |
oc
Emportatz aisidament vòstres sites e paramètres Chrome.
|
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-theme-subtitle |
oc
Personalizatz { -brand-short-name } amb un tèma.
|
en-US
Personalize { -brand-short-name } with a theme.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-personal-data-promise-text |
oc
{ -brand-product-name } tracta vòstras donadas amb respècte en ne prendre mes, en las protegir e en èsser clar a prepaus de lor utilizacion.
|
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
oc
Enregistratz vòstre contengut preferit fòra linha amb l’aplicacion { -pocket-brand-name } per lo legir, escotar e gaitar quand vos agrada.
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-header |
oc
Emportatz { -brand-product-name } amb vos
|
en-US
Take { -brand-product-name } with You
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl return-to-amo-get-started-button |
oc
Ben començar amb { -brand-short-name }
|
en-US
Get Started with { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
oc
Lo servidor utiliza un certificat amb una extension de constrenchas basicas que l'identifica coma autoritat de certificacion. Per un certificat emés coma cal se deuriá pas passar atal.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
oc
Lo servidor a presentat un certificat que lo nom distintiu de l'emetor es void.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
oc
Lo servidor a presentat un certificat que la talha de la clau es tròp corta per establir una connexion segura.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-nickname-collision |
oc
Un certificat amb lo meteis escais existís ja.
|
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
oc
L'autoritat de certificacion per aqueste certificat es pas autorizada a desliurar un certificat amb aqueste nom.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-failed-to-encode-data |
oc
Fracàs de l'encodatge de donadas amb l'encodador ASN1
|
en-US
Failed to encode data with ASN1 encoder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-key-nickname-collision |
oc
Una clau amb lo meteis escais existís ja.
|
en-US
A key with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-device-error |
oc
Un modul PKCS #11 a renviat CKR_DEVICE_ERROR, qu'indica qu'un problèma amb lo geton o lo slot s'es produch.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-reused-issuer-and-serial |
oc
Ensajatz d'importar un certificat qu'a la meteissa autoritat/numèro de seria qu'un certificat existent, mas es pas lo meteis certificat.
|
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-block-padding |
oc
SSL a recebut un enregistrament amb un emplenatge de blòt marrit.
|
en-US
SSL received a record with bad block padding.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
oc
Impossible de comunicar en mòde securizat amb lo par : lo nom de domeni demandat correspond pas al certificat del servidor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
oc
Impossible de comunicar en mòde securizat amb lo par : lo certificat del par es estat regetat.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
oc
SSL a recebut un enregistrament amb un còdi d'autentificacion de messatge incorrècte.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
oc
Lo certificat provesit pòt pas èsser utilizat amb l'algoritme d'escambi de claus seleccionat.
|
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unknown-alert |
oc
Lo par SSL a agut un problèma pas especificat amb lo certificat qu'a recebut.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-export-restriction-alert |
oc
Lo par senhala una negociacion qu'es pas en conformitat amb las leis sus l'exportacion.
|
en-US
Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-compression-overlap |
oc
Impossible de comunicar en mòde securizat amb lo par : pas cap d'algoritme de compression en comun.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-cypher-overlap |
oc
Impossible de comunicar en mòde securizat amb lo par : pas cap d'algoritme de chiframent en comun.
|
en-US
Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded |
oc
Lo servidor SSL a ensajat d'utilizar una clau publica nacionala amb una seguida de chiframent destinada a l'exportacion.
|
en-US
SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-alert |
oc
SSL a recebut un enregistrament d'alèrta amb una descripcion d'alèrta desconeguda.
|
en-US
SSL received an alert record with an unknown alert description.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-handshake |
oc
SSL a recebut un messatge d'establiment de ligason amb un tipe de messatge desconegut.
|
en-US
SSL received a handshake message with an unknown message type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unknown-record-type |
oc
SSL a recebut un enregistrament amb un tipe de contengut desconegut.
|
en-US
SSL received a record with an unknown content type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unexpected-extended-master-secret |
oc
Lo par a ensajat de tornar amb una extension extended_master_secret imprevista.
|
en-US
The peer tried to resume with an unexpected extended_master_secret extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NoDefaultBookmarks |
oc
Desactivar la creacion automatica dels marcapaginas per defaut integrats de { -brand-short-name }, e tanben los marcapaginas intelligents (sites mai visitats e sites mai recents); Nòta : aquesta politica s’aplica pas que s’es activada al primièr lançament del perfil.
|
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl engine-alias-exists |
oc
Un motor amb aqueste alias existís ja
|
en-US
An engine with that alias already exists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • addEngine.ftl engine-name-exists |
oc
Un motor amb aqueste nom existís ja
|
en-US
An engine with that name already exists
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-page-override |
oc
Trespassar las colors especificadas per la pagina per las causidas dessús
|
en-US
Override the colors specified by the page with your selections above
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-page-override-option-auto.label |
oc
Sonque pels tèmas amb un contrast naut
|
en-US
Only with High Contrast themes
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-description |
oc
Nos esforçam de vos daissar causir e reculhir sonque las informacions qu'avèm besonh per provesir e melhorar { -brand-short-name } per tot lo mond. Sempre demandam vòstra permission abans de recebre de donadas personalas.
|
en-US
We strive to provide you with choices and collect only what we need to provide and improve { -brand-short-name } for everyone. We always ask permission before receiving personal information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description |
oc
Lo blocatge de traçadors e l’isolacion dels cookies pòdon aver una incidéncia sus las foncionalitats de certans sites. Tornatz cargar una pagina amb los traçadors per cargar tot lo contengut.
|
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-search-results-header |
oc
Experiéncias de { -brand-short-name } : siatz atentiu
|
en-US
{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-subtitle |
oc
Agissètz amb prudéncia
|
en-US
Proceed with Caution
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-blocked-desc |
oc
Modificar lo nombre de procediments de contenguts es possible sonque amb la version multiprocediment de { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Aprendre a verificar se de multiprocediments son activats</a>
|
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
oc
Telecargatz Firefox per <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> per sincronizar vòstre periferic mobil.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-caption |
oc
Emportatz vòstre Web pertot
|
en-US
Take Your Web With You
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-in-progress-message |
oc
Volètz que { -brand-short-name } contunhe amb aquesta mesa a jorn ?
|
en-US
Do you want { -brand-short-name } to continue with this update?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
oc
Los sites seguents gardant de cookies e de donadas dins vòstre ordenador. { -brand-short-name } sèrva las donadas dels sites amb un emmagazinatge persistent dins que las escafetz, escafa las donadas las donadas amb cap d’emmagazinatge persistent quora es necessari mai d’espaci.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-card-content |
oc
Utilizatz lo navegador mobil amb una proteccion integrada contra las publicitats que pistan.
|
en-US
Use the mobile browser with built-in protection against ad tracking.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
oc
Los sites web pòdon cargar de reclamas, de vidèos e d’autres contenguts extèrns amb un element de seguiment. Lo blocatge del contengut utilizat contra lo seguiment pòt accelerar lo cargament, mas es possible que unes botons, formularis o camps de connexion foncionen pas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ne saber mai</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
oc
Lo blocatge d’unes traçadors pòt causar de problèmas amb qualques sites web. En senhalant aquestes problèmas ajudatz a melhorar { -brand-short-name } per totes. Amb lo rapòrt serà tanben junta l’URL e d’informacions sus las preferéncias del navegador. <label data-l10n-name="learn-more">Ne saber mai</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-header |
oc
Desactivatz las proteccions s’avètz de problèmas amb :
|
en-US
Turn off protections if you’re having issues with:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
oc
Los sites web pòdon cargar de reclamas, de vidèos e d’autres contenguts extèrns amb un element de seguiment. Lo blocatge del contengut utilizat contra lo seguiment pòt accelerar lo cargament, mas es possible que unes botons, formularis o camps de connexion foncionen pas
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
oc
Mercés de verificar vòstre connexion Internet. Se podètz vos connectar a Internet, poiriá èsser un problèma temporari amb lo servici { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
oc
Avèm pas pogut enregistrar la captura perque i a un problèma amb lo servici { -screenshots-brand-name }. Mercés de tornar ensajar mai tard.
|
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
oc
{ -brand-short-name } a pas pogut installar lo modul de recèrca dins de « { $location-url } » per çò que un motor del meteis nom existís ja.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody |
oc
Aqueste ordenador es ara connectat a %S.
|
en-US
This computer is now connected with %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody.noDeviceName |
oc
Aqueste ordenador es ara connectat amb un periferic novèl.
|
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description |
oc
Un tèma amb de colors foscas.
|
en-US
A theme with a dark color scheme.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • app-extension-fields.properties extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description |
oc
Un tèma amb de colors claras.
|
en-US
A theme with a light color scheme.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
oc
%3$S a pas pogut èsser installat perque es pas compatible amb %1$S %2$S.
|
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuPrivateSearchOtherEngine |
oc
Cercar amb %S dins una fenèstra de navegacion privada
|
en-US
Search with %S in a Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.message2 |
oc
Aqueste site conten d'àudio o de vidèo qu'utiliza de DRM, aquò pòt limitar çò que %S vos permet de far.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
oc
Partejar solament %1$S amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas. %2$S
|
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
oc
Partejatz solament %S amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
|
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning.message |
oc
Partejar solament los ecrans dels sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas. %S
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning2.message |
oc
Partejatz solament los ecrans amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safeModeRestartPromptTitle |
oc
Reaviar amb los moduls complementaris desactivats
|
en-US
Restart with Add-ons Disabled
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties urlbar.placeholder |
oc
Recercar amb %S o picar una adreça
|
en-US
Search with %S or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
oc
%S vòl enregistrar un compte amb una de vòstras claus de seguretat. Podètz vos connectar e autorizar l’operacion o anullar.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.nativeMessaging |
oc
Escambiar de messatges amb d’autres programas pas que %S
|
en-US
Exchange messages with programs other than %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockInsecure |
oc
Lo fichièr utiliza una connexion pas segura. Pòt èsser corromput o farlabicat pendent lo telecargament.
|
en-US
The file uses an insecure connection. It may be corrupted or tampered with during the download process.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
oc
Aquesta installacion de &brandShortName; a un perfil novèl. Parteja cap de marcapaginas, de senhals e de preferéncias utilizaire amb d'autras installacions de Firefox (coma Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition e Firefox Nightly) sus aqueste ordenador.
|
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd sync |
oc
Per sincronizar las informacions qu'avètz ja registradas dins Firefox amb aquesta installacion de &brandShortName;, connectatz-vos amb vòstre &syncBrand.fxAccount.label;.
|
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties bookmarksRestoreAlert |
oc
Aquò remplaçarà totes vòstres marcapaginas pel salvament. Sètz segur(a) ?
|
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
oc
Se marcar amb una adreça electronica
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupfirefox |
oc
Se marcar amb Firefox
|
en-US
Sign up with Firefox
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchForSomethingWith2 |
oc
Cercar %S amb :
|
en-US
Search for %S with:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchWithHeader |
oc
Recercar amb :
|
en-US
Search with:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • sitePermissions.properties permission.midi-sysex.label |
oc
Accedir als periferics MIDI compatibles amb SysEx
|
en-US
Access MIDI Devices with SysEx Support
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
oc
Un autre utilizaire s'es ja connectat a Sync sus aqueste ordenador. Vos connectar a Sync fusionarà los marcapaginas, senhals e autres paramètres d'aqueste navegador amb %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkLabel |
oc
La quichada sus F7 activa o desactiva la navegacion amb lo cursor. Aquesta foncion plaça un cursor desplaçable dins las paginas Web, que permet de seleccionar de tèxte amb lo clavièr. Desiratz activar la navegacion amb lo cursor ?
|
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet |
oc
;amb #1 onglets
|
en-US
;with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem |
oc
Aplicacion partejada amb « %S »
|
en-US
Sharing an Application with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem |
oc
Aplicacion partejada amb #1 onglet;Aplicacions partejadas amb #1 onglets
|
en-US
Sharing an Application with #1 tab;Sharing Applications with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem |
oc
Onglet partejat amb « %S »
|
en-US
Sharing a Tab with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem |
oc
Onglet partejat amb #1 onglet;Onglets partejats amb #1 onglets
|
en-US
Sharing a Tab with #1 tab;Sharing Tabs with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem |
oc
Camèra partejada amb « %S »
|
en-US
Sharing Camera with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem |
oc
Camèra partejada amb #1 onglet;Camèra partejada amb #1 onglets
|
en-US
Sharing Camera with #1 tab;Sharing Camera with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem |
oc
Microfòn partejat amb « %S »
|
en-US
Sharing Microphone with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem |
oc
Microfòn partejat amb #1 onglet;Microfòn partejat amb #1 onglets
|
en-US
Sharing Microphone with #1 tab;Sharing Microphone with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem |
oc
Ecran partejat amb « %S »
|
en-US
Sharing Screen with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem |
oc
Ecran partejat amb #1 onglet;Ecran partejat amb #1 onglets
|
en-US
Sharing Screen with #1 tab;Sharing Screen with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem |
oc
Fenèstra partejada amb « %S »
|
en-US
Sharing a Window with “%S”
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem |
oc
Fenèstra partejada amb #1 onglet;Fenèstras partejadas amb #1 onglets
|
en-US
Sharing a Window with #1 tab;Sharing Windows with #1 tabs
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
oc
Firefox sap pas dobrir aquesta adreça perque un dels protocòls seguents (%S) es pas associat a cap de programa o es pas autorizat dins aqueste contèxte.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
oc
Firefox sap pas cossí entrar en contacte amb lo servidor.
|
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
oc
<p>Lo problèma ven benlèu del site web, podètz doncas pas i remediar. Podètz lo senhalar als administrators del site.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 |
oc
Se coneissètz pas <span class='mitm-name'/>, alara poiriá èsser una ataca, e i a pas res de far per accedir al site.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 |
oc
Se coneissètz pas <span class='mitm-name'/>, alara poiriá èsser una ataca e deuriatz pas anar sul site.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
oc
<p>Lo problèma ven benlèu del site web, doncas podètz pas res far per resòlver aquò.</p><p>Se navegatz sus un ret d’entrepresa o utilizatz un antivirus, podètz contactar las equipas d’assisténcias per obténer ajuda. Tanben podètz senhalar lo problèma als administrators del site web.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addressesSyncCheckbox |
oc
Partejar las adreças amb los periferics sincronizats
|
en-US
Share addresses with synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties creditCardsSyncCheckbox |
oc
Partejar las cartas de crèdit amb los periferics sincronizats
|
en-US
Share credit cards with synced devices
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
oc
Volètz metre a jorn vòstra adreça amb aquesta novèla informacion ?
|
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardMessage |
oc
Volètz metre a jorn vòstra carta de crèdit amb aquesta novèla informacion ?
|
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTION_STANDARD_DESC |
oc
$BrandShortName serà installat amb las opcions las mai correntas.
|
en-US
$BrandShortName will be installed with the most common options.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
oc
S’avètz de problèmas amb $BrandShortName, una reparacion pòt ajudar.\n\nAquò restablirà los paramètres per defaut e suprimirà los moduls complementaris. Tornatz de nòu per de melhoras performanças.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL |
oc
$BrandShortName deu èsser tampat per procedir a l'installacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH |
oc
$BrandShortName deu èsser tampat per procedir a l’actualizacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL |
oc
$BrandShortName deu èsser tampat per procedir a la desinstallacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar.
|
en-US
$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
oc
Impossible d'installar $BrandShortName. Aquesta version de $BrandShortName requerís un processor prenent en carga ${MinSupportedCPU}. Clicatz lo boton OK per ne saber mai.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
oc
Impossible d'installar $BrandShortName. Aquesta version de $BrandShortName requerís ${MinSupportedVer} o mai recent e un processor prenent en carga ${MinSupportedCPU}. Clicatz lo boton OK per ne saber mai.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
oc
Impossible d'installar $BrandShortName. Aquesta version de $BrandShortName requerís un processor prenent en carga ${MinSupportedCPU}. Clicatz lo boton OK per ne saber mai.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
oc
Impossible d'installar $BrandShortName. Aquesta version de $BrandShortName requerís ${MinSupportedVer} o mai recent e un processor prenent en carga ${MinSupportedCPU}. Clicatz lo boton OK per ne saber mai.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • chrome.properties open_with_different_viewer |
oc
Dobrir amb un autre lector PDF
|
en-US
Open With Different Viewer
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
oc
Mostrar doas paginas en començant per las paginas paras a esquèrra
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
oc
Mostrar doas paginas en començant per las paginas imparas a esquèrra
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-overwrite |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
A category already exists with that name. Do you want to overwrite it?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.taskswithnoduedate.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Tasks with no due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromKnownTimezones |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZFromLocale |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tasksWithNoDueDate |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Tasks with no due date
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooNewSchemaErrorText |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties targetChanged |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The conversation will continue with %1$S, using %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.part |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [message]: Leave the current channel with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.lost |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Lost connection with server
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.ban |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<reason>]: Ban the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to ban users.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.kick |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<reason>]: Kick the user with the userId from the room with optional reason message. Requires permission to kick users.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.invite |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.inviteto |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.part2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<message>]: Leave the current room with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.muc.invitationWithReason2.password |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.muc.invitationWithoutReason.password |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible |
oc
La configuracion del navegador es pas compatibla amb los Service Workers. <a>Ne saber mai</a>
|
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-intro |
oc
Configuratz lo metòde de connexion que volètz emplegar per desbugar a distància vòstre periferic.
|
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-figure |
oc
Las illustracions amb una legenda facultativa devon aver una etiqueta. <a>Ne saber mai</a>
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-image |
oc
Lo contengut amb un imatge deu aver una etiqueta. <a>Ne saber mai</a>
|
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-icon-img-title |
oc
Icòna amb talhas : { $sizes }
|
en-US
Icon with sizes: {$sizes}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties whyPaused.breakpointConditionThrown |
oc
Error amb lo punt d’arrèst condicional
|
en-US
Error with conditional breakpoint
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
oc
Avètz pas enregistrat de prereglatges. \
Podètz apondre de prereglatges en causissent un nom e los enregistrant. \
Los prereglatges son lèu accessibles e los tornar utilizar aisidament.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties checkbox.recordAllocationStacks.tooltip |
oc
Activar/Desactivar l’enregistrament de las pilas d’afectacions. Los instantanèus venents seràn capables de far de grops e de noms per pilas d’afectacions, mas sonque amb los objèctes creats après l'activacion d'aquesta opcion. L’enregistrament de las pilas d’afectacions a un impacte negatiu sus las performanças.
|
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.trackingResource.tooltip |
oc
Aquesta URL correspond a un traçador conegut e seriá blocada amb lo blocatge de contengut activat.
|
en-US
This URL matches a known tracker and it would be blocked with Content Blocking enabled.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.frames.disabled.tooltip |
oc
Aqueste boton es solament disponible sus las paginas qu’an mantuna iframe
|
en-US
This button is only available on pages with several iframes
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.editor.onboarding.label |
oc
Desvolopatz vòstre còdi mai rapidament amb lo nòu mòde d’edicion multilinhas. Utilizatz %1$S per apondre de linhas novèlas e %2$S per lançar l’execucion.
|
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.message.componentDidCatch.label |
oc
[DEVTOOLS ERROR] O planhèm, avèm pas pogut tractar lo messatge. Aquò auriá pas degut arribar. Mercés d’enviar un senhalament de bug sus %S amb las metadonadas dins la descripcion.
|
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.figure |
oc
Las illustracions amb legendas facultativas devon èsser etiquetadas.
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.image |
oc
Lo contengut amb d’imatges deu èsser etiquetat.
|
en-US
Content with images must be labeled.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
oc
Lo client deuriá mostrar una valor de geton. Marcatz aquesta valor de geton aicí per acabar l’autentificacion d'aqueste client.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • screenshot.properties inspectNodeManual |
oc
Un selector CSS d'utilizar amb document.querySelector e qu'identifica un element unic
|
en-US
A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-about-debugging-message |
oc
Desvolopatz e desbugatz de WebExtensions, web workers, servicis workers e mai amb las aisinas de desvolopament de Firfox.
|
en-US
Develop and debug WebExtensions, web workers, service workers and more with Firefox Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-inspect-element-message |
oc
Examinatz e modificatz lo contengut HTML e CSS amb l’inspector de las aisinas de desvolopament.
|
en-US
Examine and edit HTML and CSS with the Developer Tools’ Inspector.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-menu-message |
oc
Perfeccionatz l’HTML, CSS e JavaScript de vòstre site amb d’aisinas coma l’inspector e lo desbugador.
|
en-US
Perfect your website’s HTML, CSS, and JavaScript with tools like Inspector and Debugger.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-debugger-desc |
oc
Un desbugador potent compatible amb vòstra infrastructura. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-privacy-label |
oc
Accepti que Mozila utilize mas informacion segon sa <a data-l10n-name="privacy-policy">politica de confidencialitat</a>.
|
en-US
I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this <a data-l10n-name="privacy-policy">Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl welcome-message |
oc
Avètz corrèctament activat las aisinas de desvolopament. Per començar, exploratz lo menú Desvolopament web o dobrissètz las aisinas via { $shortcut }.
|
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties tblColumnInfo |
oc
amb 1 colomna;amb #1 colomnas
|
en-US
with 1 column;with #1 columns
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.