BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 306:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-connection
sr
{ -brand-short-name } користи складиште сертификационих тела које обезбеђује Mozilla, не оперативни систем. Ако антивирусни или мрежни програм пресрећу везу помоћу безбедносног сертификата који се не налази у поменутом складишту, веза се сматра небезбедном.
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
connectionFailure-title
sr
Повезивање није могуће
en-US
Unable to connect
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
proxyConnectFailure-title
sr
Прокси сервер одбија везе
en-US
The proxy server is refusing connections
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-disconnected
sr
Веза је прекинута
en-US
You’ve been disconnected
Entity # all locales browser • browser • accounts.ftl
account-reconnect-to-fxa
sr
Веза са налогом је прекинута
en-US
Account Disconnected
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-file
sr
Ова страница се складишти на рачунару.
en-US
This page is stored on your computer.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-internal
sr
Ово је безбедна страница { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "gen") } [feminine] { -brand-short-name(case: "gen") } [neuter] { -brand-short-name(case: "gen") } *[other] програма { -brand-short-name } }.
en-US
This is a secure { -brand-short-name } page.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure
sr
Веза није безбедна
en-US
Connection not secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
sr
Веза са овим сајтом није безбедна.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-secure
sr
Веза је безбедна
en-US
Connection secure
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-verified
sr
Веза са овим сајтом је безбедна.
en-US
You are securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-connection-upgraded
sr
(надограђено на HTTPS)
en-US
(upgraded to HTTPS)
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-connection-error
sr
Дошло је до грешке при повезивању на { $hostname }. { $errorMessage }
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-close-key.key
sr
w
en-US
w
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-disable-extension.label
sr
Онемогући додатак
en-US
Disable Extension
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-custom-label
sr
Прилагођено
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.accesskey
sr
C
en-US
C
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.label
sr
Прилагођено
en-US
Custom
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
sr
Унесите жељену адресу за разрешавање DNS-a преко HTTPS-а
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.label
sr
{ $name } (подразумевано)
en-US
{ $name } (Default)
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext
sr
Користите подразумевани URL за разрешавање DNS-а преко HTTPS-а
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver
sr
Користи достављача
en-US
Use Provider
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-resolver.accesskey
sr
P
en-US
P
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https.accesskey
sr
b
en-US
b
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https.label
sr
Омогући DNS путем HTTPS
en-US
Enable DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.accesskey
sr
i
en-US
i
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.label
sr
Не питај за аутентификацију ако је лозинка сачувана
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autologin.tooltip
sr
Ова опција потврђује веродостојност проксија када имате сачуване акредитиве за њих. Приказаће се порука ако је аутентификација неуспешна.
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autotype.accesskey
sr
А
en-US
A
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-autotype.label
sr
Аутоматско подешавање проксија URL
en-US
Automatic proxy configuration URL
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
sr
Подесите прокси за приступ интернету
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ftp
sr
FTP прокси
en-US
FTP Proxy
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ftp-port
sr
Порт
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ftp-port.accesskey
sr
r
en-US
r
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ftp.accesskey
sr
F
en-US
F
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http
sr
HTTP прокси
en-US
HTTP Proxy
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-port
sr
Порт
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-port.accesskey
sr
P
en-US
P
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-sharing.accesskey
sr
s
en-US
s
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http-sharing.label
sr
Користите овај прокси за FTP и HTTPS
en-US
Also use this proxy for FTP and HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-http.accesskey
sr
x
en-US
x
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-https
sr
HTTPS прокси
en-US
HTTPS Proxy
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-https.accesskey
sr
H
en-US
H
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy
sr
Нема проксија за
en-US
No proxy for
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-desc
sr
Пример: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
en-US
Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
sr
Везе ка localhost-у, 127.0.0.1 и ::1 никада не пролазе кроз прокси.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
sr
Везе са localhost, 127.0.0.1/8, и ::1 никада нису преко прокси сервера.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy.accesskey
sr
N
en-US
N
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.accesskey
sr
w
en-US
w
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-auto.label
sr
Самостално откривање поставки проксија за ову мрежу
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.accesskey
sr
M
en-US
M
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.label
sr
Ручно подешавање проксија
en-US
Manual proxy configuration
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-no.accesskey
sr
y
en-US
y
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-no.label
sr
Без проксија
en-US
No proxy
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.accesskey
sr
К
en-US
U
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-system.label
sr
Користи системска подешавања проксија
en-US
Use system proxy settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-reload.accesskey
sr
В
en-US
e
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-reload.label
sr
Врати
en-US
Reload
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks
sr
SOCKS домен
en-US
SOCKS Host
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-port
sr
Порт
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-port.accesskey
sr
t
en-US
t
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-remote-dns.accesskey
sr
D
en-US
D
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks-remote-dns.label
sr
Proxy DNS када се користи SOCKS v5
en-US
Proxy DNS when using SOCKS v5
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks.accesskey
sr
C
en-US
C
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks4.accesskey
sr
K
en-US
K
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks4.label
sr
SOCKS v4
en-US
SOCKS v4
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks5.accesskey
sr
v
en-US
v
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks5.label
sr
SOCKS v5
en-US
SOCKS v5
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ssl-port
sr
Порт
en-US
Port
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-ssl-port.accesskey
sr
o
en-US
o
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-window.style
sr
{ PLATFORM() -> [macos] width: 44em *[other] width: 49em }
en-US
{ PLATFORM() -> [macos] width: 44em *[other] width: 49em }
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-window.title
sr
Подешавања везе
en-US
Connection Settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
sr
Подесите начин на који се { -brand-short-name } повезује на интернет.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-learn-more
sr
Сазнајте више
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-settings.accesskey
sr
П
en-US
e
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-settings.label
sr
Подешавања
en-US
Settings
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-connect-another-device
sr
Повежи други уређај
en-US
Connect another device
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
sr
Проверите да ли сте повезани на интернет. Уколико јесте, онда можда постоји привремени проблем са услугом { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-title
sr
Повезивање са вашим снимцима екрана није могуће.
en-US
We can’t connect to your screenshots.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
sr
{ -brand-product-name } ће прекинути везу са вашим налогом, али неће избрисати податке прегледања на овом уређају.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-title
sr
Одпојити { -brand-product-name }?
en-US
Disconnect { -brand-product-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-menu-connect-another-device.label
sr
Повежи други уређај
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
sr
{ -brand-product-name } ће зауставити синхронизацију са вашим налогом, али неће избрисати податке прегледања на овом уређају.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-button
sr
Отпоји
en-US
Disconnect
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-title
sr
Одпојити { -sync-brand-short-name }?
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-title2
sr
Прекинути везу?
en-US
Disconnect?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-connect-another-device
sr
Повежи други уређај
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
account.reconnectToFxA
sr
Поново повежите Firefox налог
en-US
Reconnect to Firefox Account
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody
sr
Овај рачунар је сада повезан са уређајем %S.
en-US
This computer is now connected with %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody.noDeviceName
sr
Овај рачунар је сада повезан са новим уређајем.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
reconnectDescription
sr
Поново се повежи са %S
en-US
Reconnect %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.connectdevice
sr
Повежи други уређај
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
thisDeviceConnectedBody
sr
Успешно сте се пријавили
en-US
You have signed in successfully
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
thisDeviceDisconnectedBody
sr
Овај рачунар је отпојен.
en-US
This computer has been disconnected.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.connectdevice.label
sr
Повежи други уређај
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.connectAnotherDevice2.label
sr
Повежи други уређај
en-US
Connect Another Device
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
connectionFailure
sr
Firefox не може да оствари везу са сервером на %S.
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
sr
Firefox је подешен да користи прокси сервер који одбија везе.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
sr
&sharedLongDesc;
en-US
&sharedLongDesc;
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
sr
<ul> <li>Проверите подешавања проксија.</li> <li>Обратите се администратору мреже како бисте били сигурни да прокси ради.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.cancelReconnection.accesskey
sr
к
en-US
A
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.cancelReconnection.label
sr
Откажи поновно повезивање
en-US
Cancel reconnection
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.connect.accesskey
sr
о
en-US
o
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.connect.label
sr
Повежи
en-US
Connect
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.connecting
sr
Повезујем се
en-US
Connecting
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.disconnect.accesskey
sr
з
en-US
i
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.disconnect.label
sr
Прекини везу
en-US
Disconnect
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.disconnected
sr
Није повезано
en-US
Not Connected
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.disconnecting
sr
Прекидам везу
en-US
Disconnecting
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountDisconnected
sr
Ваш налог је дисконектован.
en-US
Your account is disconnected.
Entity # all locales chat • conversations.properties
accountReconnected
sr
Ваш налог је поново повезан.
en-US
Your account has been reconnected.
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidPassword
sr
Неисправна лозинка за сервер
en-US
Invalid server password
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.invalidUsername
sr
%S није дозвољено корисничко име
en-US
%S is not an allowed username
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.lost
sr
Прекинута је веза са сервером
en-US
Lost connection with server
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.passwordRequired
sr
Потребна је лозинка
en-US
Password required
Entity # all locales chat • irc.properties
connection.error.timeOut
sr
Веза је истекла
en-US
Connection timed out
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.connectedFrom
sr
Повезан са
en-US
Connected from
Entity # all locales chat • matrix.properties
options.connectPort
sr
Порт
en-US
Port
Entity # all locales chat • matrix.properties
options.connectServer
sr
Сервер
en-US
Server
Entity # all locales chat • skype.properties
connecting.authenticating
sr
Потврђивање идентитета у току
en-US
Authenticating
Entity # all locales chat • skype.properties
connecting.registrationToken
sr
Добављам регистрациони жетон
en-US
Getting registration token
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authCancelled
sr
Отказали сте потврђивање идентитета.
en-US
You cancelled the authorization process.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.authFailed
sr
Нисам успео да добијем овлашћење.
en-US
Failed to get authorization.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.failedToken
sr
Нисам успео да добавим жетон захтева.
en-US
Failed to get request token.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.noNetwork
sr
Не постоји веза са интернетом.
en-US
There is no network connection available.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.error.userMismatch
sr
Корисничко име се не подудара.
en-US
Username mismatch.
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.initAuth
sr
Започињем проверу идентитета
en-US
Initiating authentication process
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestAccess
sr
Завршавам проверу идентитета
en-US
Finalizing authentication
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestAuth
sr
Чекам на ваше овлашћење
en-US
Waiting for your authorization
Entity # all locales chat • twitter.properties
connection.requestTimelines
sr
Захтевам временске линије корисника
en-US
Requesting user timelines
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.authenticating
sr
Потврда идентитета у току
en-US
Authenticating
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.downloadingRoster
sr
Преузимам списак са контактима
en-US
Downloading contact list
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.XMPPNotSupported
sr
Овај сервер не подржава XMPP
en-US
This server does not support XMPP
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.authenticationFailure
sr
Неуспех приликом потврђивања идентитета
en-US
Authentication failure
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedMaxResourceLimit
sr
Постоји превише истовремених повезивања са разних места на овај налог.
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedResourceNotValid
sr
Ресурс није исправан.
en-US
Resource is not valid.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
sr
Не могу да направим сокет (да ли сте ван мреже?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToGetAResource
sr
Неуспех приликом добављања ресурса
en-US
Failed to get a resource
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToStartTLS
sr
Нисам успео да покренем шифровање
en-US
Failed to start encryption
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.incorrectResponse
sr
Добио сам неисправан одговор
en-US
Received an incorrect response
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.invalidUsername
sr
Неисправно корисничко име (ваше корисничко треба имати „@“ знак)
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noAuthMec
sr
Сервер не нуди било какав начин потврде идентитета
en-US
No authentication mechanism offered by the server
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
sr
Ниједан од понуђених начина потврде идентитета које је сервер понудио нису подржани
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notAuthorized
sr
Нисте овлашћени (да ли сте унели нетачну лозинку?)
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notSendingPasswordInClear
sr
Сервер подржава само начин потврде идентитета где се лозинка шаље нешифрована
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.receivedUnexpectedData
sr
Добио сам неочекиване податке
en-US
Received unexpected data
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.resetByPeer
sr
Веза је прекинута од стране вршњака
en-US
Connection reset by peer
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.serverClosedConnection
sr
Сервер је затворио везу
en-US
The server closed the connection
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSNotSupported
sr
Сервер не подржава шифровану везу али сте ви подесили да то буде обавезно
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.startTLSRequired
sr
Сервер захтева шифровану везу али сте је ви искључили
en-US
The server requires encryption but you disabled it
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.timedOut
sr
Веза је истекла
en-US
The connection timed out
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.gettingResource
sr
Добављам ресурс
en-US
Getting resource
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.initializingEncryption
sr
Покрећем шифровање
en-US
Initializing encryption
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.initializingStream
sr
Покрећем ток
en-US
Initializing stream
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.srvLookup
sr
Тражим SRV запис
en-US
Looking up the SRV record
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectPort
sr
Порт
en-US
Port
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectServer
sr
Сервер
en-US
Server
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity
sr
Безбедност везе
en-US
Connection security
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth
sr
Дозволи слање нешифроване лозинке
en-US
Allow sending the password unencrypted
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity.opportunisticTLS
sr
Користи шифровање ако је доступно
en-US
Use encryption if available
Entity # all locales chat • xmpp.properties
options.connectionSecurity.requireEncryption
sr
Захтевај шифровање
en-US
Require encryption
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-connection-prompt-disable-button
sr
Disable connection prompt
en-US
Disable connection prompt
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-connection-prompt-enable-button
sr
Enable connection prompt
en-US
Enable connection prompt
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-disconnect-button
sr
Disconnect
en-US
Disconnect
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-connect-heading
sr
Connect a Device
en-US
Connect a Device
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button
sr
Connect
en-US
Connect
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting
sr
Connecting
en-US
Connecting
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed
sr
Connection failed
en-US
Connection failed
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding
sr
Connection still pending, check for messages on the target browser
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout
sr
Connection timed out
en-US
Connection timed out
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-item-connected-label
sr
Connected
en-US
Connected
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected
sr
Connected
en-US
Connected
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected
sr
Disconnected
en-US
Disconnected
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.connection
sr
Connection:
en-US
Connection:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.connect
sr
Connecting:
en-US
Connecting:
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.waterfall.tooltip.connect
sr
Connect %S ms
en-US
Connect %S ms
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.connection.closed
sr
Веза је затворена
en-US
Connection Closed
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.connection.network
sr
Network
en-US
Network
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.debugTargetInfo.connection.usb
sr
USB
en-US
USB
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
connectionTimeout
sr
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
connectionFailure
sr
Веза је одбијена при контактирању са %S.
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
sr
Веза је одбијена при повезивању са прокси сервером који сте подесили. Проверите његова подешавања и покушајте поново.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
sr
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams су застарели. Користите RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
sr
<p>Иако сајт изгледа легитимно, прегледач није могао да успостави везу.</p><ul><li>Ако је сајт привремено недоступан, можете покушати касније.</li><li>Ако имате исти проблем са другим сајтовима, проверите да ли је рачунар повезан на мрежу.</li><li>Ако је рачунар заштићен проксијем или заштитним зидом, проверите да ли су исправно подешени.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.title
sr
Неуспешно повезивање
en-US
Failed to Connect
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
sr
<ul> <li>Проверите исправност подешавања прокси сервера.</li> <li>Питајте администратора мреже да ли је прокси сервер активан.</li> </ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.title
sr
Прокси сервер одбија везу са сервером
en-US
Proxy Server Refused Connection
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSUntrustworthyConnection
sr
Strict-Transport-Security: Веза до сајта није од поверења, наведено заглавље је игнорисано.
en-US
Strict-Transport-Security: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd
connectionSecurity.label
sr
Безбедност везе:
en-US
Connection Security:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
maximumConnectionsNumber.accesskey
sr
Н
en-US
M
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd
maximumConnectionsNumber.label
sr
Највећи број серверских веза које треба кеширати
en-US
Maximum number of server connections to cache
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurity.accesskey
sr
з
en-US
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurity.label
sr
Безбедност везе:
en-US
Connection security:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-0.label
sr
Ништа
en-US
None
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-1.label
sr
STARTTLS, ако је доступно
en-US
STARTTLS, if available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-2.label
sr
STARTTLS
en-US
STARTTLS
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
connectionSecurityType-3.label
sr
SSL/TLS
en-US
SSL/TLS
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.description
sr
Можете их повезати из дијалога „Стање ћаскања“:
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConnectedAccount.title
sr
Ваши налози за ћаскање нису повезани.
en-US
Your chat accounts are not connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.label
sr
#1 клијент повезан;#1 клијената повезано
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.