Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 306:
Entity | sr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
sr
{ -brand-short-name } користи складиште сертификационих тела које обезбеђује Mozilla, не оперативни систем. Ако антивирусни или мрежни програм пресрећу везу помоћу безбедносног сертификата који се не налази у поменутом складишту, веза се сматра небезбедном.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl connectionFailure-title |
sr
Повезивање није могуће
|
en-US
Unable to connect
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl proxyConnectFailure-title |
sr
Прокси сервер одбија везе
|
en-US
The proxy server is refusing connections
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-disconnected |
sr
Веза је прекинута
|
en-US
You’ve been disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-reconnect-to-fxa |
sr
Веза са налогом је прекинута
|
en-US
Account Disconnected
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-file |
sr
Ова страница се складишти на рачунару.
|
en-US
This page is stored on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-internal |
sr
Ово је безбедна страница { -brand-short-name.gender ->
[masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
[feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
[neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
*[other] програма { -brand-short-name }
}.
|
en-US
This is a secure { -brand-short-name } page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure |
sr
Веза није безбедна
|
en-US
Connection not secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-not-secure-security-view |
sr
Веза са овим сајтом није безбедна.
|
en-US
You are not securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-secure |
sr
Веза је безбедна
|
en-US
Connection secure
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-connection-verified |
sr
Веза са овим сајтом је безбедна.
|
en-US
You are securely connected to this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-connection-upgraded |
sr
(надограђено на HTTPS)
|
en-US
(upgraded to HTTPS)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-connection-error |
sr
Дошло је до грешке при повезивању на { $hostname }. { $errorMessage }
|
en-US
An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-close-key.key |
sr
w
|
en-US
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-disable-extension.label |
sr
Онемогући додатак
|
en-US
Disable Extension
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-custom-label |
sr
Прилагођено
|
en-US
Custom
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.accesskey |
sr
C
|
en-US
C
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.label |
sr
Прилагођено
|
en-US
Custom
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
sr
Унесите жељену адресу за разрешавање DNS-a преко HTTPS-а
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.label |
sr
{ $name } (подразумевано)
|
en-US
{ $name } (Default)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-item-default.tooltiptext |
sr
Користите подразумевани URL за разрешавање DNS-а преко HTTPS-а
|
en-US
Use the default URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-resolver |
sr
Користи достављача
|
en-US
Use Provider
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-resolver.accesskey |
sr
P
|
en-US
P
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https.accesskey |
sr
b
|
en-US
b
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https.label |
sr
Омогући DNS путем HTTPS
|
en-US
Enable DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.accesskey |
sr
i
|
en-US
i
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.label |
sr
Не питај за аутентификацију ако је лозинка сачувана
|
en-US
Do not prompt for authentication if password is saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autologin.tooltip |
sr
Ова опција потврђује веродостојност проксија када имате сачуване акредитиве за њих. Приказаће се порука ако је аутентификација неуспешна.
|
en-US
This option silently authenticates you to proxies when you have saved credentials for them. You will be prompted if authentication fails.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autotype.accesskey |
sr
А
|
en-US
A
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autotype.label |
sr
Аутоматско подешавање проксија URL
|
en-US
Automatic proxy configuration URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
sr
Подесите прокси за приступ интернету
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ftp |
sr
FTP прокси
|
en-US
FTP Proxy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ftp-port |
sr
Порт
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ftp-port.accesskey |
sr
r
|
en-US
r
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ftp.accesskey |
sr
F
|
en-US
F
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http |
sr
HTTP прокси
|
en-US
HTTP Proxy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-port |
sr
Порт
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-port.accesskey |
sr
P
|
en-US
P
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-sharing.accesskey |
sr
s
|
en-US
s
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http-sharing.label |
sr
Користите овај прокси за FTP и HTTPS
|
en-US
Also use this proxy for FTP and HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-http.accesskey |
sr
x
|
en-US
x
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-https |
sr
HTTPS прокси
|
en-US
HTTPS Proxy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-https.accesskey |
sr
H
|
en-US
H
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy |
sr
Нема проксија за
|
en-US
No proxy for
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-desc |
sr
Пример: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
|
en-US
Example: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc |
sr
Везе ка localhost-у, 127.0.0.1 и ::1 никада не пролазе кроз прокси.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 |
sr
Везе са localhost, 127.0.0.1/8, и ::1 никада нису преко прокси сервера.
|
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-noproxy.accesskey |
sr
N
|
en-US
N
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.accesskey |
sr
w
|
en-US
w
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.label |
sr
Самостално откривање поставки проксија за ову мрежу
|
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-manual.accesskey |
sr
M
|
en-US
M
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-manual.label |
sr
Ручно подешавање проксија
|
en-US
Manual proxy configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-no.accesskey |
sr
y
|
en-US
y
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-no.label |
sr
Без проксија
|
en-US
No proxy
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.accesskey |
sr
К
|
en-US
U
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
sr
Користи системска подешавања проксија
|
en-US
Use system proxy settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-reload.accesskey |
sr
В
|
en-US
e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-reload.label |
sr
Врати
|
en-US
Reload
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks |
sr
SOCKS домен
|
en-US
SOCKS Host
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-port |
sr
Порт
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-port.accesskey |
sr
t
|
en-US
t
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-remote-dns.accesskey |
sr
D
|
en-US
D
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks-remote-dns.label |
sr
Proxy DNS када се користи SOCKS v5
|
en-US
Proxy DNS when using SOCKS v5
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks.accesskey |
sr
C
|
en-US
C
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks4.accesskey |
sr
K
|
en-US
K
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks4.label |
sr
SOCKS v4
|
en-US
SOCKS v4
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks5.accesskey |
sr
v
|
en-US
v
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-socks5.label |
sr
SOCKS v5
|
en-US
SOCKS v5
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ssl-port |
sr
Порт
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-ssl-port.accesskey |
sr
o
|
en-US
o
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.style |
sr
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em
*[other] width: 49em
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] width: 44em
*[other] width: 49em
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.title |
sr
Подешавања везе
|
en-US
Connection Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-description |
sr
Подесите начин на који се { -brand-short-name } повезује на интернет.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-learn-more |
sr
Сазнајте више
|
en-US
Learn more
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-settings.accesskey |
sr
П
|
en-US
e
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-settings.label |
sr
Подешавања…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-connect-another-device |
sr
Повежи други уређај
|
en-US
Connect another device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-details |
sr
Проверите да ли сте повезани на интернет. Уколико јесте, онда можда постоји привремени проблем са услугом { -screenshots-brand-name }.
|
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-title |
sr
Повезивање са вашим снимцима екрана није могуће.
|
en-US
We can’t connect to your screenshots.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
sr
{ -brand-product-name } ће прекинути везу са вашим налогом, али неће избрисати податке прегледања на овом уређају.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-title |
sr
Одпојити { -brand-product-name }?
|
en-US
Disconnect { -brand-product-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-menu-connect-another-device.label |
sr
Повежи други уређај…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
sr
{ -brand-product-name } ће зауставити синхронизацију са вашим налогом, али неће избрисати податке прегледања на овом уређају.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-button |
sr
Отпоји
|
en-US
Disconnect
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-title |
sr
Одпојити { -sync-brand-short-name }?
|
en-US
Disconnect { -sync-brand-short-name }?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-title2 |
sr
Прекинути везу?
|
en-US
Disconnect?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-connect-another-device |
sr
Повежи други уређај
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.reconnectToFxA |
sr
Поново повежите Firefox налог
|
en-US
Reconnect to Firefox Account
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody |
sr
Овај рачунар је сада повезан са уређајем %S.
|
en-US
This computer is now connected with %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody.noDeviceName |
sr
Овај рачунар је сада повезан са новим уређајем.
|
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties reconnectDescription |
sr
Поново се повежи са %S
|
en-US
Reconnect %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties sendTabToDevice.connectdevice |
sr
Повежи други уређај…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties thisDeviceConnectedBody |
sr
Успешно сте се пријавили
|
en-US
You have signed in successfully
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties thisDeviceDisconnectedBody |
sr
Овај рачунар је отпојен.
|
en-US
This computer has been disconnected.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.connectdevice.label |
sr
Повежи други уређај
|
en-US
Connect Another Device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.connectAnotherDevice2.label |
sr
Повежи други уређај…
|
en-US
Connect Another Device…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
sr
Firefox не може да оствари везу са сервером на %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
sr
Firefox је подешен да користи прокси сервер који одбија везе.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
sr
&sharedLongDesc;
|
en-US
&sharedLongDesc;
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
sr
<ul>
<li>Проверите подешавања проксија.</li>
<li>Обратите се администратору мреже како бисте били сигурни да прокси
ради.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is
working.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.cancelReconnection.accesskey |
sr
к
|
en-US
A
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.cancelReconnection.label |
sr
Откажи поновно повезивање
|
en-US
Cancel reconnection
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.connect.accesskey |
sr
о
|
en-US
o
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.connect.label |
sr
Повежи
|
en-US
Connect
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.connecting |
sr
Повезујем се…
|
en-US
Connecting…
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.disconnect.accesskey |
sr
з
|
en-US
i
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.disconnect.label |
sr
Прекини везу
|
en-US
Disconnect
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.disconnected |
sr
Није повезано
|
en-US
Not Connected
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.disconnecting |
sr
Прекидам везу…
|
en-US
Disconnecting…
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountDisconnected |
sr
Ваш налог је дисконектован.
|
en-US
Your account is disconnected.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties accountReconnected |
sr
Ваш налог је поново повезан.
|
en-US
Your account has been reconnected.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidPassword |
sr
Неисправна лозинка за сервер
|
en-US
Invalid server password
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.invalidUsername |
sr
%S није дозвољено корисничко име
|
en-US
%S is not an allowed username
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.lost |
sr
Прекинута је веза са сервером
|
en-US
Lost connection with server
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.passwordRequired |
sr
Потребна је лозинка
|
en-US
Password required
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties connection.error.timeOut |
sr
Веза је истекла
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.connectedFrom |
sr
Повезан са
|
en-US
Connected from
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectPort |
sr
Порт
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties options.connectServer |
sr
Сервер
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
chat • skype.properties connecting.authenticating |
sr
Потврђивање идентитета у току
|
en-US
Authenticating
|
Entity
#
all locales
chat • skype.properties connecting.registrationToken |
sr
Добављам регистрациони жетон
|
en-US
Getting registration token
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authCancelled |
sr
Отказали сте потврђивање идентитета.
|
en-US
You cancelled the authorization process.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.authFailed |
sr
Нисам успео да добијем овлашћење.
|
en-US
Failed to get authorization.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.failedToken |
sr
Нисам успео да добавим жетон захтева.
|
en-US
Failed to get request token.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.noNetwork |
sr
Не постоји веза са интернетом.
|
en-US
There is no network connection available.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.error.userMismatch |
sr
Корисничко име се не подудара.
|
en-US
Username mismatch.
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.initAuth |
sr
Започињем проверу идентитета
|
en-US
Initiating authentication process
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.requestAccess |
sr
Завршавам проверу идентитета
|
en-US
Finalizing authentication
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.requestAuth |
sr
Чекам на ваше овлашћење
|
en-US
Waiting for your authorization
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties connection.requestTimelines |
sr
Захтевам временске линије корисника
|
en-US
Requesting user timelines
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.authenticating |
sr
Потврда идентитета у току
|
en-US
Authenticating
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.downloadingRoster |
sr
Преузимам списак са контактима
|
en-US
Downloading contact list
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.XMPPNotSupported |
sr
Овај сервер не подржава XMPP
|
en-US
This server does not support XMPP
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.authenticationFailure |
sr
Неуспех приликом потврђивања идентитета
|
en-US
Authentication failure
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedMaxResourceLimit |
sr
Постоји превише истовремених повезивања са разних места на овај налог.
|
en-US
This account is connected from too many places at the same time.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedResourceNotValid |
sr
Ресурс није исправан.
|
en-US
Resource is not valid.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedToCreateASocket |
sr
Не могу да направим сокет (да ли сте ван мреже?)
|
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedToGetAResource |
sr
Неуспех приликом добављања ресурса
|
en-US
Failed to get a resource
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedToStartTLS |
sr
Нисам успео да покренем шифровање
|
en-US
Failed to start encryption
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.incorrectResponse |
sr
Добио сам неисправан одговор
|
en-US
Received an incorrect response
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.invalidUsername |
sr
Неисправно корисничко име (ваше корисничко треба имати „@“ знак)
|
en-US
Invalid username (your username should contain an '@' character)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noAuthMec |
sr
Сервер не нуди било какав начин потврде идентитета
|
en-US
No authentication mechanism offered by the server
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.noCompatibleAuthMec |
sr
Ниједан од понуђених начина потврде идентитета које је сервер понудио нису подржани
|
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notAuthorized |
sr
Нисте овлашћени (да ли сте унели нетачну лозинку?)
|
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notSendingPasswordInClear |
sr
Сервер подржава само начин потврде идентитета где се лозинка шаље нешифрована
|
en-US
The server only supports authentication by sending the password in cleartext
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.receivedUnexpectedData |
sr
Добио сам неочекиване податке
|
en-US
Received unexpected data
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.resetByPeer |
sr
Веза је прекинута од стране вршњака
|
en-US
Connection reset by peer
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.serverClosedConnection |
sr
Сервер је затворио везу
|
en-US
The server closed the connection
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSNotSupported |
sr
Сервер не подржава шифровану везу али сте ви подесили да то буде обавезно
|
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSRequired |
sr
Сервер захтева шифровану везу али сте је ви искључили
|
en-US
The server requires encryption but you disabled it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.timedOut |
sr
Веза је истекла
|
en-US
The connection timed out
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.gettingResource |
sr
Добављам ресурс
|
en-US
Getting resource
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.initializingEncryption |
sr
Покрећем шифровање
|
en-US
Initializing encryption
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.initializingStream |
sr
Покрећем ток
|
en-US
Initializing stream
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.srvLookup |
sr
Тражим SRV запис
|
en-US
Looking up the SRV record
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectPort |
sr
Порт
|
en-US
Port
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectServer |
sr
Сервер
|
en-US
Server
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity |
sr
Безбедност везе
|
en-US
Connection security
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth |
sr
Дозволи слање нешифроване лозинке
|
en-US
Allow sending the password unencrypted
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.opportunisticTLS |
sr
Користи шифровање ако је доступно
|
en-US
Use encryption if available
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties options.connectionSecurity.requireEncryption |
sr
Захтевај шифровање
|
en-US
Require encryption
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-connection-prompt-disable-button |
sr
Disable connection prompt
|
en-US
Disable connection prompt
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-connection-prompt-enable-button |
sr
Enable connection prompt
|
en-US
Enable connection prompt
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-disconnect-button |
sr
Disconnect
|
en-US
Disconnect
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-connect-heading |
sr
Connect a Device
|
en-US
Connect a Device
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button |
sr
Connect
|
en-US
Connect
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting |
sr
Connecting…
|
en-US
Connecting…
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed |
sr
Connection failed
|
en-US
Connection failed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding |
sr
Connection still pending, check for messages on the target browser
|
en-US
Connection still pending, check for messages on the target browser
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout |
sr
Connection timed out
|
en-US
Connection timed out
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-item-connected-label |
sr
Connected
|
en-US
Connected
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected |
sr
Connected
|
en-US
Connected
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected |
sr
Disconnected
|
en-US
Disconnected
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.connection |
sr
Connection:
|
en-US
Connection:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.connect |
sr
Connecting:
|
en-US
Connecting:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.waterfall.tooltip.connect |
sr
Connect %S ms
|
en-US
Connect %S ms
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.ws.connection.closed |
sr
Веза је затворена
|
en-US
Connection Closed
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.connection.network |
sr
Network
|
en-US
Network
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.debugTargetInfo.connection.usb |
sr
USB
|
en-US
USB
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties connectionTimeout |
sr
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
en-US
Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties connectionFailure |
sr
Веза је одбијена при контактирању са %S.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
sr
Веза је одбијена при повезивању са прокси сервером који сте подесили. Проверите његова подешавања и покушајте поново.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RTCPeerConnectionGetStreamsWarning |
sr
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams су застарели. Користите RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
|
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
sr
<p>Иако сајт изгледа легитимно, прегледач није могао да успостави везу.</p><ul><li>Ако је сајт привремено недоступан, можете покушати касније.</li><li>Ако имате исти проблем са другим сајтовима, проверите да ли је рачунар повезан на мрежу.</li><li>Ако је рачунар заштићен проксијем или заштитним зидом, проверите да ли су исправно подешени.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.title |
sr
Неуспешно повезивање
|
en-US
Failed to Connect
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
sr
<ul> <li>Проверите исправност подешавања прокси сервера.</li> <li>Питајте администратора мреже да ли је прокси сервер активан.</li> </ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.title |
sr
Прокси сервер одбија везу са сервером
|
en-US
Proxy Server Refused Connection
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSUntrustworthyConnection |
sr
Strict-Transport-Security: Веза до сајта није од поверења, наведено заглавље је игнорисано.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The connection to the site is untrustworthy, so the specified header was ignored.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-advanced.dtd connectionSecurity.label |
sr
Безбедност везе:
|
en-US
Connection Security:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd maximumConnectionsNumber.accesskey |
sr
Н
|
en-US
M
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd maximumConnectionsNumber.label |
sr
Највећи број серверских веза које треба кеширати
|
en-US
Maximum number of server connections to cache
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd connectionSecurity.accesskey |
sr
з
|
en-US
u
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd connectionSecurity.label |
sr
Безбедност везе:
|
en-US
Connection security:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd connectionSecurityType-0.label |
sr
Ништа
|
en-US
None
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd connectionSecurityType-1.label |
sr
STARTTLS, ако је доступно
|
en-US
STARTTLS, if available
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd connectionSecurityType-2.label |
sr
STARTTLS
|
en-US
STARTTLS
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd connectionSecurityType-3.label |
sr
SSL/TLS
|
en-US
SSL/TLS
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.description |
sr
Можете их повезати из дијалога „Стање ћаскања“:
|
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.title |
sr
Ваши налози за ћаскање нису повезани.
|
en-US
Your chat accounts are not connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.connected.label |
sr
#1 клијент повезан;#1 клијената повезано
|
en-US
#1 Client Connected;#1 Clients Connected
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.