BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 327:

Entity ms en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-unknown-response-status
ms
Pelayar OCSP mengembalikan satu status yang tidak diiktiraf.
en-US
The OCSP server returned an unrecognizable status.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-status-response-alert
ms
Rakan SSL tidak dapat respons OCSP untuk sijilnya.
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-cert-status
ms
SSL menerima mesej jabat tangan Certificate Status yang tidak dijangka.
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-status.label
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.singledevice.status
ms
Tiada Peranti Dihubungkan
en-US
No Devices Connected
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.verify.status
ms
Akaun Tidak Disahkan
en-US
Account Not Verified
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statusSeparator
ms
%1$S \u2014 %2$S
en-US
%1$S \u2014 %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statusSeparatorBeforeNumber
ms
%1$S — %2$S
en-US
%1$S \u2014 %2$S
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
STATUS_CLEANUP
ms
Melakukan Sedikit Pembersihan
en-US
A Little Housekeeping
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
STATUS_INSTALL_APP
ms
Memasang $BrandShortName
en-US
Installing $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
STATUS_INSTALL_LANG
ms
Memasang Fail Bahasa (${AB_CD})
en-US
Installing Language Files (${AB_CD})
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
STATUS_UNINSTALL_MAIN
ms
Menyahpasang $BrandShortName
en-US
Uninstalling $BrandShortName
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.statusbarpanel.freebusy.label
ms
Masa sebagai:
en-US
Time as:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.statusbarpanel.privacy.label
ms
Privasi:
en-US
Privacy:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.status.tooltip
ms
Tukar Status
en-US
Change Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.eventStatus.cancelled.accesskey
ms
t
en-US
n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.eventStatus.cancelled.label
ms
Dibatalkan
en-US
Canceled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.eventStatus.none.accesskey
ms
i
en-US
o
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.eventStatus.none.label
ms
Tidak dinyatakan
en-US
Not specified
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.accesskey
ms
S
en-US
S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.completed.label
ms
Selesai pada
en-US
Completed on
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.confirmed.accesskey
ms
D
en-US
C
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.confirmed.label
ms
Disahkan
en-US
Confirmed
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.inprogress.label
ms
Dalam Proses
en-US
In Process
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.label
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.needsaction.label
ms
Perlu Tindakan
en-US
Needs Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.tentative.accesskey
ms
T
en-US
T
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.tentative.label
ms
Tentatif
en-US
Tentative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.todoStatus.cancelled.label
ms
Dibatalkan
en-US
Canceled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.todoStatus.none.label
ms
Tidak dinyatakan
en-US
Not specified
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.status.accesskey
ms
a
en-US
a
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
task.status.label
ms
Status:
en-US
Status:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text
ms
Tiada yang tidak mengesahkan jemputan.
en-US
No unconfirmed invitations found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text
ms
Mengemaskini senarai jemputan.
en-US
Updating list of invitations.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label
ms
Cari
en-US
Search
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label
ms
Tiada padanan ditemui.
en-US
No matches found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.status.label
ms
status
en-US
status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.status.label
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.status.tooltip2
ms
Susun mengikut status
en-US
Sort by status
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCode
ms
Kod Status: %1$S
en-US
Status Code: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString400
ms
Permintaan mengandungi sintaks tidak betul dan tidak boleh diproses.
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString403
ms
Pengguna tiada izin yang mencukupi untuk melaksanakan permintaan.
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString404
ms
Sumber tidak ditemui.
en-US
Resource not found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString409
ms
Sumber bercanggahan.
en-US
Resource conflict.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString412
ms
Prasyarat gagal.
en-US
Precondition failed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString500
ms
Ralat pelayan dalaman.
en-US
Internal server error.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString502
ms
Get laluan rosak (Konfigurasi proksi?).
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString503
ms
Ralat pelayan dalaman (Kebocoran pelayan sementara?).
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeStringGeneric
ms
Permintaan tidak dapat diproses.
en-US
The request cannot be processed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
eventStatusCancelled
ms
Dibatalkan
en-US
Canceled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusCompleted
ms
Selesai
en-US
Completed
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusConfirmed
ms
Disahkan
en-US
Confirmed
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusInProcess
ms
Dalam Proses
en-US
In Process
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusNeedsAction
ms
Perlu Tindakan
en-US
Needs Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusTentative
ms
Tentatif
en-US
Tentative
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskDetailsStatusCancelled
ms
Dibatalkan
en-US
Canceled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskDetailsStatusCompleted
ms
Selesai
en-US
Completed
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskDetailsStatusCompletedOn
ms
Selesai pada %1$S
en-US
Completed on %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskDetailsStatusInProgress
ms
%1$S%% Selesai
en-US
%1$S%% Complete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskDetailsStatusNeedsAction
ms
Perlu Tindakan
en-US
Needs Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
todoStatusCancelled
ms
Dibatalkan
en-US
Canceled
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipStatus
ms
Status:
en-US
Status:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
todaypane.statusButton.label
ms
Anak Tetingkap Hari ini
en-US
Today Pane
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
ms
%1$S <mesej status>: tetapkan status ke %2$S dengan mesej status pilihan.
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChanged
ms
Status %1$S kini menjadi %2$S.
en-US
%1$S is now %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedFromUnknown
ms
Status %1$S adalah %2$S.
en-US
%1$S is %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedFromUnknownWithStatusText
ms
Status %1$S adalah %2$S: %3$S.
en-US
%1$S is %2$S: %3$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedWithStatusText
ms
Status %1$S kini menjadi %2$S: %3$S.
en-US
%1$S is now %2$S: %3$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
ms
Akaun anda telah disambungkan semula (status %1$S adalah %2$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
ms
Akaun anda telah disambungkan semula (status %1$S adalah %2$S: %3$S).
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
ms
Akaun anda telah diputuskan sambungan (status %S tidak lagi diketahui).
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Entity # all locales chat • status.properties
availableStatusType
ms
Ada
en-US
Available
Entity # all locales chat • status.properties
awayStatusType
ms
Tiada
en-US
Away
Entity # all locales chat • status.properties
idleStatusType
ms
Melahu
en-US
Idle
Entity # all locales chat • status.properties
invisibleStatusType
ms
Halimunan
en-US
Invisible
Entity # all locales chat • status.properties
messenger.status.defaultIdleAwayMessage
ms
Tiada di hadapan komputer.
en-US
I am currently away from the computer.
Entity # all locales chat • status.properties
mobileStatusType
ms
Mudah alih
en-US
Mobile
Entity # all locales chat • status.properties
offlineStatusType
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales chat • status.properties
statusWithStatusMessage
ms
%1$S - %2$S
en-US
%1$S - %2$S
Entity # all locales chat • status.properties
unavailableStatusType
ms
Tiada
en-US
Unavailable
Entity # all locales chat • status.properties
unknownStatusType
ms
Tidak diketahui
en-US
Unknown
Entity # all locales chat • twitter.properties
replyingToStatusText
ms
Membalas: %S
en-US
Replying to: %S
Entity # all locales chat • twitter.properties
tooltip.statuses_count
ms
Tweets
en-US
Tweets
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.status
ms
Status (%S)
en-US
Status (%S)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.statusNoResource
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-status
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-status-running
ms
Berjalan
en-US
Running
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-status-stopped
ms
Dihentikan
en-US
Stopped
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS
ms
SCTs tidak pelbagai
en-US
Not diverse SCTs
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS
ms
SCTs tidak cukup
en-US
Not enough SCTs
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
certmgr.certificateTransparency.status.ok
ms
Rekod SCTs yang sah
en-US
Valid SCT records
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.status.tooltip.cached
ms
%1$S %2$S (cache)
en-US
%1$S %2$S (cached)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.status.tooltip.cachedworker
ms
%1$S %2$S (cache, service worker)
en-US
%1$S %2$S (cached, service worker)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.status.tooltip.simple
ms
%1$S %2$S
en-US
%1$S %2$S
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.status.tooltip.worker
ms
%1$S %2$S (service worker)
en-US
%1$S %2$S (service worker)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.status3
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
ms
Penimbal sudah penuh. Sampel yang lebih lama kini sedang ditulis ganti.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusTooltip
ms
Profiler menyimpan sampel dalam penimbal pekeliling dan apabila penimbal mencapai had untuk merakam, sampel baru akan mula menulis ganti sampel pada permulaan rakaman.
en-US
The profiler stores samples in a circular buffer, and once the buffer reaches the limit for a recording, newer samples begin to overwrite samples at the beginning of the recording.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
table.headers.Cache.status
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
browserToolbox.statusMessage
ms
Status sambungan Kotak Alatan Pelayar:
en-US
Browser Toolbox connection status:
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.status.BEST
ms
Padanan Terbaik
en-US
Best Match
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.status.MATCHED
ms
Padanan
en-US
Matched
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.status.PARENT_MATCH
ms
Parent Match
en-US
Parent Match
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
statusbar
ms
bar status
en-US
status bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
statusbarAbbr
ms
bar status
en-US
status bar
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
status
ms
status aplikasi
en-US
application status
Entity # all locales dom • chrome • layout • MediaDocument.properties
TitleWithStatus
ms
%S - %S
en-US
%S — %S
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublishProgress.dtd
status.label
ms
Menerbitkan
en-US
Publishing
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportStatus
ms
%1$S %2$S.
en-US
%1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
info.message
ms
Mencari direktori sijil penerima. Ini akan mengambil masa beberapa minit.
en-US
Searching the directory for recipients' certificates. This may take a few minutes.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
stop.label
ms
Hentikan Mencari
en-US
Stop Searching
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • certFetchingStatus.dtd
title.label
ms
Memuat turun Sijil
en-US
Downloading Certificates
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securityStatus.accesskey
ms
I
en-US
I
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_securityStatus.label
ms
Papar Info Keselamatan
en-US
View Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_viewSecurityStatus.accesskey
ms
I
en-US
I
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd
menu_viewSecurityStatus.label
ms
Info Keselamatan Mesej
en-US
Message Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.certificates
ms
Sijil:
en-US
Certificates:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.encrypted
ms
Dienkrip:
en-US
Encrypted:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.heading
ms
Kandungan mesej anda akan dihantar seperti berikut:
en-US
The contents of your message will be sent as follows:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
status.signed
ms
Ditandatangani secara digital:
en-US
Digitally signed:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
tree.status
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusExpired
ms
Sudah Luput
en-US
Expired
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusInvalid
ms
Tidak sah
en-US
Invalid
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNo
ms
Tidak
en-US
No
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNotFound
ms
Tidak Ditemui
en-US
Not Found
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNotPossible
ms
Tidak mungkin
en-US
Not possible
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusRevoked
ms
Dibatalkan
en-US
Revoked
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusUntrusted
ms
Tidak Dipercayai
en-US
Not Trusted
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusValid
ms
Sah
en-US
Valid
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusYes
ms
Ya
en-US
Yes
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.dtd
menu_securityStatus.accesskey
ms
K
en-US
I
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.dtd
menu_securityStatus.label
ms
Info Keselamatan Mesej
en-US
Message Security Info
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
status.label
ms
Keselamatan Mesej
en-US
Message Security
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusText
ms
Bilangan mesej dimuat turun: %S
en-US
Total number of messages downloaded: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
autosyncEventStatusTextNoMsgs
ms
Tiada mesej dimuat turun
en-US
No messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexedFolderStatus
ms
#1 saat berlalu;#1 saat berlalu
en-US
#1 second elapsed;#1 seconds elapsed
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusExact
ms
Mengindeks #1 daripada #2 mesej dalam #4;Mengindeks #1 daripada #2 mesej dalam #4 (#3% selesai)
en-US
Indexing #1 of #2 message in #4;Indexing #1 of #2 messages in #4 (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingFolderStatusVague
ms
Menentukan mesej untuk diindeks dalam #1
en-US
Determining which messages to index in #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusExact
ms
Mengindeks #1 daripada #2 mesej;Mengindeks #1 daripada #2 mesej (#3% selesai)
en-US
Indexing #1 of #2 message;Indexing #1 of #2 messages (#3% complete)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
indexingStatusVague
ms
Menentukan mesej untuk diindeks
en-US
Determining which messages to index
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusText
ms
#1 mesej dimuat turun;#1 mesej dimuat turun
en-US
#1 message downloaded;#1 messages downloaded
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
pop3EventStatusTextNoMsgs
ms
Tiada mesej untuk dimuat turun
en-US
No messages to download
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
statusText.label
ms
Warning: Source string is empty
en-US
Warning: Empty string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
totalContactStatus
ms
Bilangan Kenalan dalam %1$S: %2$S
en-US
Total contacts in %1$S: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.available
ms
Ada
en-US
Available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.offline
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.unavailable
ms
Tiada
en-US
Unavailable
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.dtd
options.status.label
ms
Status:
en-US
Status:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
folderQuotaStatus.label
ms
Status:
en-US
Status:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusFolderNotOpen
ms
Kuota maklumat ini tidak tersedia kerana folder tidak dibuka.
en-US
Quota information is not available because the folder is not open.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapQuotaStatusNotSupported
ms
Pelayan ini tidak menyokong kuota.
en-US
This server does not support quotas.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCheckCompat
ms
Menyemak keupayaan pelayan mel
en-US
Checking mail server capabilities
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCloseMailbox
ms
Menutup folder
en-US
Closing folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusCreatingMailbox
ms
Mencipta folder
en-US
Creating folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusDeletingMailbox
ms
Menghapuskan folder %S
en-US
Deleting folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusExpungingMailbox
ms
Memadatkan folder
en-US
Compacting folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusLoggingOut
ms
Sedang log keluar
en-US
Logging out
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusLookingForMailbox
ms
Mencari folder
en-US
Looking for folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusRenamingMailbox
ms
Menamakan semula folder %S
en-US
Renaming folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSearchMailbox
ms
Mencari folder
en-US
Searching folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSelectingMailbox
ms
Membuka folder %S
en-US
Opening folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSendingAuthLogin
ms
Menghantar maklumat log masuk
en-US
Sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSendingLogin
ms
Menghantar maklumat log masuk
en-US
Sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusSubscribeToMailbox
ms
Melanggan folder %S
en-US
Subscribing to folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapStatusUnsubscribeMailbox
ms
Membatalkan langganan folder %S
en-US
Unsubscribing from folder %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
copyingMessagesStatus
ms
Menyalin %S daripada %S mesej ke %S
en-US
Copying %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
localStatusDocumentDone
ms
Siap
en-US
Done
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movingMessagesStatus
ms
Memindahkan %S daripada %S mesej ke %S
en-US
Moving %S of %S messages to %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imAccountsStatus.accesskey
ms
S
en-US
C
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imAccountsStatus.label
ms
Status sembang
en-US
Chat status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.available
ms
Ada
en-US
Available
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.offline
ms
Luar talian
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.showAccounts
ms
Papar Akaun
en-US
Show Accounts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.unavailable
ms
Tiada
en-US
Unavailable
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
junkStatusColumn.label
ms
Status Mel remeh
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
junkStatusColumn2.tooltip
ms
Susun mengikut status mel remeh
en-US
Sort by junk status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByJunkStatusCmd.accesskey
ms
M
en-US
J
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByJunkStatusCmd.label
ms
Status Mel remeh
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByStatusCmd.accesskey
ms
u
en-US
u
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
sortByStatusCmd.label
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusColumn.label
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusColumn2.tooltip
ms
Susun mengikut status
en-US
Sort by status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusText.label
ms
Siap
en-US
Done
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
messagesWithNoStatus
ms
Tiada Status
en-US
No Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
selectedMsgStatus
ms
Dipilih: %S
en-US
Selected: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
statusMessage
ms
%1$S: %2$S
en-US
%1$S: %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
totalMsgStatus
ms
Jumlah: %S
en-US
Total: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
unreadMsgStatus
ms
Belum Dibaca: %S
en-US
Unread: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
encodingStatusPanel.tooltip
ms
Pengekodan teks
en-US
Text encoding
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
languageStatusButton.tooltip
ms
Bahasa semakan ejaan
en-US
Spellcheck language
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • sendProgress.dtd
status.label
ms
Status:
en-US
Status:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mimeheader.properties
STATUS
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AttachmentStatus
ms
Status Lampiran
en-US
Attachment Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
JunkStatus
ms
Status Mel remeh
en-US
Junk Status
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Status
ms
Status
en-US
Status
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
STATUS_CLEANUP
ms
Melaksanakan pembersihan
en-US
Cleaning up the birdcage
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
STATUS_INSTALL_APP
ms
Memasang $BrandShortName
en-US
Installing $BrandShortName
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
STATUS_INSTALL_LANG
ms
Memasang Fail Bahasa (${AB_CD})
en-US
Installing Language Files (${AB_CD})
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
STATUS_UNINSTALL_MAIN
ms
Menyahpasang $BrandShortName
en-US
Uninstalling $BrandShortName
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-offline.accesskey
ms
r
en-US
f
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.