BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 200 results out of 515 for the string %1$S in en-US:

Entity en-US es-MX
Entity all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
app_logo
en-US
%1$s Logo
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
app_version_title
en-US
App Version: %1$s (%2$d)
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
autofill_error_toast
en-US
%1$s encountered an error: %2$s
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
autofill_summary
en-US
Let %1$s fill in logins for you
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
delete_description
en-US
This will delete the login from both %1$s and Firefox.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
enable_fingerprint_dialog_subtitle
en-US
Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
entry_deleted_toast
en-US
%1$s deleted
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
no_logins_description
en-US
%1$s lets you access passwords you’ve already saved to Firefox. To view your logins here, you’ll need to sign in and sync in Firefox.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_autofill_image_description
en-US
%1$s Autofill
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_autofill_title
en-US
Let %1$s fill in your passwords for you.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_unlock_description
en-US
Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_unlock_title
en-US
Unlock %1$s with your fingerprint.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_alert_title
en-US
The page at %1$s says:
es-MX
La página en %1$s dice:
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message
en-US
%1$s is requesting your username and password.
es-MX
%1$s está solicitando tu nombre de usuario y contraseña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio atacante y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio que ofrece software no deseado y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio potencialmente dañino y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message
en-US
<p>This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</p>
es-MX
<p>La página web en %1$s se ha identificado como un sitio engañoso y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
es-MX
<label>Alguien podría estar intentando hacerse pasar por el sitio y no deberías continuar. </label>         <br><br>         <label>Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. %1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_translate
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
es-MX
No se encontró la traducción para la localización %1$s ni en el idioma predeterminado %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_installed_dialog_title
en-US
%1$s has been added to %2$s
es-MX
%1$s ha sido agregado a %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
es-MX
Acceder a tus datos para los sitios del dominio %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one
en-US
Add %1$s to %2$s
es-MX
Agregar %1$s a %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two
en-US
Add %1$s and %2$s to %3$s
es-MX
Agregar %1$s y %2$s a %3$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural
en-US
%1$s add-ons
es-MX
%1$s complementos
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_updater_notification_title
en-US
%1$s has a new update
es-MX
%1$s tiene una actualización nueva
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity
en-US
%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_file_not_supported2
en-US
%1$s can’t download this file type
es-MX
%1$s no puede descargar este tipo de archivo
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_open_not_supported1
en-US
No app found to open %1$s files
es-MX
No se encontró ninguna aplicación para abrir archivos %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu cámara y micrófono?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_title
en-US
Allow %1$s to use your camera?
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu cámara?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_location_title
en-US
Allow %1$s to use your location?
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu ubicación?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title
en-US
Allow %1$s to play DRM-controlled content?
es-MX
¿Permitir que %1$s reproduzca contenido controlado por DRM?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_microfone_title
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu micrófono?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_notification_title
en-US
Allow %1$s to send notifications?
es-MX
¿Permitir que %1$s envíe notificaciones?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
es-MX
¿Permitir que %1$s almacene datos en el almacenamiento persistente?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_crash_dialog_title
en-US
Sorry. %1$s had a problem and crashed.
es-MX
Lo sentimos. Hubo un problema con %1$s y se cerró.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
es-MX
%1$s pestañas abiertas. Toca para cambiar de pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
%1$s is produced by Mozilla.
es-MX
%1$s es producido por Mozilla.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
certificate_info_verified_by
en-US
Verified By: %1$s
es-MX
Verificado por: %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
default_device_name_2
en-US
%1$s on %2$s %3$s
es-MX
%1$s en %2$s %3$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_tab_tray_plural
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
es-MX
%1$s pestañas abiertas. Tocar para cambiar de pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data_description
en-US
Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.
es-MX
Comparte datos acerca de las funcionalidades que usas en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing para móviles.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_usage_data_description
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
es-MX
Comparte datos de rendimiento, uso, hardware y personalizaciones sobre tu navegador con Mozilla para ayudar a mejorar %1$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_placeholder_description_2
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
es-MX
%1$s limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando cierras la aplicación o todas las pestañas privadas. Aunque no te hace anónimo para los sitios web o proveedores de servicios de Internet, te ayuda a mantener en privado lo que haces en línea frente a cualquier otra persona que use este dispositivo.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pwa_site_controls_title_private
en-US
%1$s (Private Mode)
es-MX
%1$s (Modo Privado)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
qr_scanner_confirmation_dialog_message
en-US
Allow %1$s to open %2$s
es-MX
Permitir que %1$s abra %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_crash_title_2
en-US
Sorry. %1$s can’t load that page.
es-MX
Lo sentimos. %1$s no puede cargar esa página.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallBlockedByPolicy
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
es-MX
%1$S (%2$S) está bloqueado por tu administrador de sistema.%3$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-2
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
es-MX
El complemento no pudo ser instalado porque no se encuentra el complemento %1$S solicitado.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
es-MX
%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-5
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
es-MX
%1$S evitó que este sitio instalara un complemento sin verificar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorIncompatible
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
es-MX
%3$S no pudo ser instalado porque no es compatible con %1$S %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-2
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
es-MX
Este complemento no se pudo instalar porque no coincide el complemento %1$S esperado.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
es-MX
%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message1
en-US
%1$S has been added to %2$S.
es-MX
%1$S ha sido añadido a %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contextMenuSearch
en-US
Search %1$S for “%2$S”
es-MX
Buscar “%2$S” en %1$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.message
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
es-MX
%1$S envía automáticamente algunos datos a %2$S para poder mejorar tu experiencia.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
es-MX
¿Permitirías que %1$S le de permiso a %2$S para acceder a tu ubicación?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara y escuchar el audio de esta pestaña?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara y micrófono?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
es-MX
Comparte %1$S solo con sitios con los que confíes. Compartirla puede permitir a sitios fraudulentos navegar en tu nombre y robar tus datos privados. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu micrófono?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para escuchar el audio de esta pestaña y ver tu pantalla?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu micrófono y ver tu pantalla?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu pantalla?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess2.message
en-US
Will you allow %1$S to track your browsing activity on %2$S?
es-MX
¿Permites que %1$S rastree tu actividad de navegación en %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess3.message
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
es-MX
¿Permitirías que %1$S use cookies y datos del sitio para %2$S? Permitir esto puede dejar que %3$S rastree lo que haces en este sitio.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
es-MX
%1$S está solicitando información extendida sobre tu llave de seguridad, que puede afectar tu privacidad.\n\n%2$S puede anonimizar esto por ti, pero el sitio web puede declinar esta llave. Si la declina, puedes intentar otra vez.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
es-MX
A %1$S le gustaría cambiar tu motor de búsqueda predeterminado de %2$S a %3$S. ¿Está bien?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
en-US
Remove %1$S from %2$S?
es-MX
¿Eliminar %1$S desde %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadMenuItem
en-US
%1$S added to %2$S
es-MX
%1$S se agregó a %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
quit-button.tooltiptext.linux2
en-US
Quit %1$S (%2$S)
es-MX
Salir de %1$S (%2$S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
quit-button.tooltiptext.mac
en-US
Quit %1$S (%2$S)
es-MX
Salir de %1$S (%2$S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
otherDownloads3
en-US
%1$S file downloading;%1$S files downloading
es-MX
%1$S archivo descargándose;%1$S archivos descargándose
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
sizeWithUnits
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statusSeparator
en-US
%1$S \u2014 %2$S
es-MX
%1$S — %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statusSeparatorBeforeNumber
en-US
%1$S \u2014 %2$S
es-MX
%1$S — %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.containers.tooltip
en-US
%1$S — %2$S
es-MX
%1$S - %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomTitle
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryAccepted
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
es-MX
%1$S ha aceptado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDeclined
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
es-MX
%1$S ha declinado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDelegated
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
es-MX
%1$S ha delegado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryNeedsAction
en-US
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
es-MX
%1$S no ha decidido si participar y hacer una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryTentative
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
es-MX
%1$S ha aceptado la invitación sólo tentativamente e hizo una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyDaysOfNth
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryOfEveryNounclass1
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
es-MX
cada %1$S de cada mes;cada %1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryOfEveryNounclass2
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
es-MX
cada %1$S de cada mes;cada %1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyOrder
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyRuleNthOfEveryNounclass1
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyRuleNthOfEveryNounclass2
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
ordinalWeekdayOrder
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyNthOn
en-US
every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S
es-MX
cada %1$S %2$S;cada #3 años el %2$S de %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyNthOnNthOfNounclass1
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
es-MX
%1$S %2$S de cada %3$S;cada #4 años el %1$S %2$S de %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyNthOnNthOfNounclass2
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
es-MX
%1$S %2$S de cada %3$S;cada #4 años el %1$S %2$S de %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
es-MX
cada %1$S de %2$S;cada #3 años en cada %1$S de %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
es-MX
cada %1$S de %2$S;cada #3 años en cada %1$S de %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyOrder
en-US
%1$S %3$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyOrder2
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
es-MX
%1$S %2$S %3$S %4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningUsingGuessedTZ
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
es-MX
Advertencia: se está usando el huso horario adivinado \n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
es-MX
La solicitud para %1$S están siendo redirigida a una nueva ubicación. ¿Te gustaría cambiar la ubicación del siguiente valor?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalOnSameDateTime
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalOnSameDay
en-US
%1$S %2$S – %3$S
es-MX
%1$S %2$S – %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalOnSeveralDays
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S
es-MX
%1$S %2$S – %3$S %4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
en-US
start date %1$S %2$S
es-MX
fecha de inicio %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutStartDate
en-US
due date %1$S %2$S
es-MX
fecha de vencimiento %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dav_davNotCaldav
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
es-MX
El servicio en %1$S es una colección DAV pero no un calendario CalDAV
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dav_notDav
en-US
The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
es-MX
El servicio en %1$S no es una colección DAV o no está disponible
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dayHeaderLabel
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenMonths
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
es-MX
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenYears
en-US
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
es-MX
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalInMonth
en-US
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
es-MX
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendee.combined
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED
en-US
%1$S has confirmed attendance.
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED
en-US
%1$S has declined attendance.
es-MX
%1$S ha declinado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED
en-US
%1$S has delegated attendance.
es-MX
%1$S ha delegado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION
en-US
%1$S still needs to reply.
es-MX
%1$S aún necesita responder.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia tentativamente.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR
en-US
%1$S chairs the event.
es-MX
%1$S preside el evento.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT
en-US
%1$S is a non-participant.
es-MX
%1$S es no-partícipe.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT
en-US
%1$S is an optional participant.
es-MX
%1$S es participante opcional.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT
en-US
%1$S is a required participant.
es-MX
%1$S es participante requerido.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP
en-US
%1$S (group)
es-MX
%1$S (grupo)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE
en-US
%1$S (resource)
es-MX
%1$S (recurso)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM
en-US
%1$S (room)
es-MX
%1$S (salón)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
es-MX
%1$S ítem(s) fueron ignorados ya que existen tanto en el calendario destino como en %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
extractUsingRegion
en-US
Using %1$S (%2$S)
es-MX
Usando %1$S (%2$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
formatDateLong
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
es-MX
%1$S %2$S %3$S %4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
gettingCalendarInfoDetail
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
es-MX
Verificando calendarios %1$S de %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlTaskCompleted
en-US
%1$S (completed)
es-MX
%1$S (finalizado)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importItemsFailed
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
es-MX
%1$S ítems fallaron al importar. El último error fue: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
monthInYear
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteNotifyAbout
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
es-MX
%1$S - ¿Quieres enviar una actualización a todos los involucrados?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarDisabled
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
es-MX
El calendario %1$S no está momentáneamente disponible
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarReadOnly
en-US
The calendar %1$S is readonly
es-MX
El calendario %1$S es de solo lectura
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
es-MX
Se encontró un error preparando el calendario ubicado para uso en %1$S . No estará disponible.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
es-MX
%1$S puede importar datos desde muchas aplicaciones populares del calendario. Se encontraron datos de las siguientes aplicaciones en tu computadora. Por favor, selecciona cuál de ellas desea importar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUnsupportedText2
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
es-MX
Este mensaje contiene un evento que esta versión de %1$S no puede procesar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendee.combined
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED
en-US
%1$S has confirmed attendance.
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED
en-US
%1$S has declined attendance.
es-MX
%1$S ha declinado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED
en-US
%1$S has delegated attendance to %2$S.
es-MX
%1$S ha delegado la asistencia a %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION
en-US
%1$S still needs to reply.
es-MX
%1$S aún necesita respuesta.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
es-MX
%1$S ha confirmado tentativamente su asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR
en-US
%1$S chairs the event.
es-MX
%1$S preside el evento.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT
en-US
%1$S is a non-participant.
es-MX
%1$S no es participante.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT
en-US
%1$S is an optional participant.
es-MX
%1$S es un participante opcional.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT
en-US
%1$S is a required participant.
es-MX
%1$S es un participante requerido.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP
en-US
%1$S (group)
es-MX
%1$S (grupo)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE
en-US
%1$S (resource)
es-MX
%1$S (recurso)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM
en-US
%1$S (room)
es-MX
%1$S (cuarto)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCancelBody
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
es-MX
%1$S ha cancelado este evento: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCounterBody
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
es-MX
%1$S ha hecho una contrapropuesta para "%2$S":
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipDeclineCounterBody
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
es-MX
%1$S ha declinado tu contrapropuesta para "%2$S".
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyAccept
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
es-MX
%1$S ha aceptado tu invitación al evento.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyDecline
en-US
%1$S has declined your event invitation.
es-MX
%1$S ha declinado tu invitación al evento.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipRequestBody
en-US
%1$S has invited you to %2$S
es-MX
%1$S te ha invitado a %2$S
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
es-MX
%1$S &lt;mensaje de estado&gt;: establece el estado a %2$S con un mensaje de estado opcional.
Entity # all locales chat • conversations.properties
nickSet
en-US
%1$S is now known as %2$S.
es-MX
%1$S es ahora conocido como %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChanged
en-US
%1$S is now %2$S.
es-MX
%1$S es ahora %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedFromUnknown
en-US
%1$S is %2$S.
es-MX
%1$S es %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedFromUnknownWithStatusText
en-US
%1$S is %2$S: %3$S.
es-MX
%1$S es %2$S: %3$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedWithStatusText
en-US
%1$S is now %2$S: %3$S.
es-MX
%1$S es ahora %2$S: %3$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
es-MX
Tu cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
es-MX
Tu cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicChanged
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
es-MX
%1$S ha cambiado el tema a: %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicCleared
en-US
%1$S has cleared the topic.
es-MX
%1$S ha limpiado el tema.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicSet
en-US
The topic for %1$S is: %2$S.
es-MX
El tema para %1$S es: %2$S.
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
finduri-MonthYear
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales chat • irc.properties
ctcp.time
en-US
The time for %1$S is %2$S.
es-MX
El tiempo para %1$S es %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
ctcp.version
en-US
%1$S is using "%2$S".
es-MX
%1$S está usando "%2$S".
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nickCollision
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
es-MX
Este apodo ya se está utilizando, cambiando el apodo a %1$S [%2$S].
Entity # all locales chat • irc.properties
message.alreadyInChannel
en-US
%1$S is already in %2$S.
es-MX
%1$S ya está en %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S han sido bloqueados por %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S ya no están bloqueados a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyAdded
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
es-MX
%1$S cambió la contraseña del canal a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
es-MX
Modo del canal %1$S establecido por %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.inviteReceived
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
es-MX
%1$S te ha invitado a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.invited
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
es-MX
%1$S se invitó correctamente a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.join
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
es-MX
%1$S [%2$S] ingresó a la sala.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
es-MX
%1$S has sido expulsado por %2$S%3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
es-MX
%1$S abandonó la sala (Parte%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.ping
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
es-MX
Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundo.;Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundos.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.quit
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
es-MX
%1$S abandonó la sala (Quit%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.usermode
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
es-MX
Modo %1$S para %2$S establecido por %3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
es-MX
%1$S esta fuera de linea. WHOWAS información de %1$S:
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.serverValue
en-US
%1$S (%2$S)
es-MX
%1$S (%2$S)
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.acceptedInviteFor
en-US
%1$S accepted the invitation for %2$S.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.added
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.main
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
es-MX
Warning: Missing string
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.alias.removed
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
es-MX
Warning: Missing string

Displaying 200 results out of 515 for the string %1$S in es-MX:

Entity en-US es-MX
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_alert_title
en-US
The page at %1$s says:
es-MX
La página en %1$s dice:
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message
en-US
%1$s is requesting your username and password.
es-MX
%1$s está solicitando tu nombre de usuario y contraseña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio atacante y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio que ofrece software no deseado y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio potencialmente dañino y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message
en-US
<p>This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</p>
es-MX
<p>La página web en %1$s se ha identificado como un sitio engañoso y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml
mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label> <br><br> <label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
es-MX
<label>Alguien podría estar intentando hacerse pasar por el sitio y no deberías continuar. </label>         <br><br>         <label>Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. %1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.</label>
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_failed_to_translate
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
es-MX
No se encontró la traducción para la localización %1$s ni en el idioma predeterminado %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_installed_dialog_title
en-US
%1$s has been added to %2$s
es-MX
%1$s ha sido agregado a %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_successfully_disabled
en-US
Successfully disabled %1$s
es-MX
%1$s deshabilitado correctamente
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_successfully_enabled
en-US
Successfully enabled %1$s
es-MX
%1$s habilitado correctamente
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_successfully_installed
en-US
Successfully installed %1$s
es-MX
%1$s instalado correctamente
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_successfully_removed
en-US
Successfully removed %1$s
es-MX
%1$s eliminado correctamente
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_successfully_uninstalled
en-US
Successfully uninstalled %1$s
es-MX
%1$s desinstalado correctamente
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one
en-US
Add %1$s to %2$s
es-MX
Agregar %1$s a %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two
en-US
Add %1$s and %2$s to %3$s
es-MX
Agregar %1$s y %2$s a %3$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural
en-US
%1$s add-ons
es-MX
%1$s complementos
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_addons_updater_notification_title
en-US
%1$s has a new update
es-MX
%1$s tiene una actualización nueva
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_downloads_file_not_supported2
en-US
%1$s can’t download this file type
es-MX
%1$s no puede descargar este tipo de archivo
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu cámara y micrófono?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_camera_title
en-US
Allow %1$s to use your camera?
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu cámara?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_location_title
en-US
Allow %1$s to use your location?
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu ubicación?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title
en-US
Allow %1$s to play DRM-controlled content?
es-MX
¿Permitir que %1$s reproduzca contenido controlado por DRM?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_microfone_title
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu micrófono?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_notification_title
en-US
Allow %1$s to send notifications?
es-MX
¿Permitir que %1$s envíe notificaciones?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
es-MX
¿Permitir que %1$s almacene datos en el almacenamiento persistente?
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml
mozac_lib_crash_dialog_title
en-US
Sorry. %1$s had a problem and crashed.
es-MX
Lo sentimos. Hubo un problema con %1$s y se cerró.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml
mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
es-MX
%1$s pestañas abiertas. Toca para cambiar de pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
about_content
en-US
%1$s is produced by Mozilla.
es-MX
%1$s es producido por Mozilla.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
default_device_name_2
en-US
%1$s on %2$s %3$s
es-MX
%1$s en %2$s %3$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
download_delete_single_item_snackbar
en-US
Removed %1$s
es-MX
%1$s removido
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
open_tab_tray_plural
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
es-MX
%1$s pestañas abiertas. Tocar para cambiar de pestaña.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_marketing_data_description
en-US
Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.
es-MX
Comparte datos acerca de las funcionalidades que usas en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing para móviles.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
private_browsing_placeholder_description_2
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
es-MX
%1$s limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando cierras la aplicación o todas las pestañas privadas. Aunque no te hace anónimo para los sitios web o proveedores de servicios de Internet, te ayuda a mantener en privado lo que haces en línea frente a cualquier otra persona que use este dispositivo.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
pwa_site_controls_title_private
en-US
%1$s (Private Mode)
es-MX
%1$s (Modo Privado)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
qr_scanner_confirmation_dialog_message
en-US
Allow %1$s to open %2$s
es-MX
Permitir que %1$s abra %2$s
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_crash_title_2
en-US
Sorry. %1$s can’t load that page.
es-MX
Lo sentimos. %1$s no puede cargar esa página.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_item_selected_multiselect_content_description
en-US
Selected %1$s
es-MX
%1$s seleccionada
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description
en-US
Unselected %1$s
es-MX
%1$s no seleccionada
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallBlockedByPolicy
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
es-MX
%1$S (%2$S) está bloqueado por tu administrador de sistema.%3$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-2
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
es-MX
El complemento no pudo ser instalado porque no se encuentra el complemento %1$S solicitado.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
es-MX
%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-5
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
es-MX
%1$S evitó que este sitio instalara un complemento sin verificar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorIncompatible
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
es-MX
%3$S no pudo ser instalado porque no es compatible con %1$S %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-2
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
es-MX
Este complemento no se pudo instalar porque no coincide el complemento %1$S esperado.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
es-MX
%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonPostInstall.message1
en-US
%1$S has been added to %2$S.
es-MX
%1$S ha sido añadido a %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
dataReportingNotification.message
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
es-MX
%1$S envía automáticamente algunos datos a %2$S para poder mejorar tu experiencia.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
es-MX
¿Permitirías que %1$S le de permiso a %2$S para acceder a tu ubicación?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara y escuchar el audio de esta pestaña?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara y micrófono?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareFirefoxWarning.message
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
es-MX
Comparte %1$S solo con sitios con los que confíes. Compartirla puede permitir a sitios fraudulentos navegar en tu nombre y robar tus datos privados. %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu micrófono?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para escuchar el audio de esta pestaña y ver tu pantalla?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu micrófono y ver tu pantalla?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu pantalla?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess2.message
en-US
Will you allow %1$S to track your browsing activity on %2$S?
es-MX
¿Permites que %1$S rastree tu actividad de navegación en %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess3.message
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
es-MX
¿Permitirías que %1$S use cookies y datos del sitio para %2$S? Permitir esto puede dejar que %3$S rastree lo que haces en este sitio.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
es-MX
%1$S está solicitando información extendida sobre tu llave de seguridad, que puede afectar tu privacidad.\n\n%2$S puede anonimizar esto por ti, pero el sitio web puede declinar esta llave. Si la declina, puedes intentar otra vez.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
es-MX
A %1$S le gustaría cambiar tu motor de búsqueda predeterminado de %2$S a %3$S. ¿Está bien?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
en-US
Remove %1$S from %2$S?
es-MX
¿Eliminar %1$S desde %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadMenuItem
en-US
%1$S added to %2$S
es-MX
%1$S se agregó a %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
quit-button.tooltiptext.linux2
en-US
Quit %1$S (%2$S)
es-MX
Salir de %1$S (%2$S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
quit-button.tooltiptext.mac
en-US
Quit %1$S (%2$S)
es-MX
Salir de %1$S (%2$S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
otherDownloads3
en-US
%1$S file downloading;%1$S files downloading
es-MX
%1$S archivo descargándose;%1$S archivos descargándose
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
sizeWithUnits
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statusSeparator
en-US
%1$S \u2014 %2$S
es-MX
%1$S — %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
statusSeparatorBeforeNumber
en-US
%1$S \u2014 %2$S
es-MX
%1$S — %2$S
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.containers.tooltip
en-US
%1$S — %2$S
es-MX
%1$S - %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomTitle
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryAccepted
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
es-MX
%1$S ha aceptado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDeclined
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
es-MX
%1$S ha declinado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryDelegated
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
es-MX
%1$S ha delegado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryNeedsAction
en-US
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
es-MX
%1$S no ha decidido si participar y hacer una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterSummaryTentative
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
es-MX
%1$S ha aceptado la invitación sólo tentativamente e hizo una contrapropuesta:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyDaysOfNth
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryOfEveryNounclass1
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
es-MX
cada %1$S de cada mes;cada %1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyEveryOfEveryNounclass2
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
es-MX
cada %1$S de cada mes;cada %1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyOrder
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyRuleNthOfEveryNounclass1
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
monthlyRuleNthOfEveryNounclass2
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
ordinalWeekdayOrder
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyEveryDayOf
en-US
every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
es-MX
cada día de %1$S;cada día de %1$S cada #2 años
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyNthOn
en-US
every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S
es-MX
cada %1$S %2$S;cada #3 años el %2$S de %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyNthOnNthOfNounclass1
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
es-MX
%1$S %2$S de cada %3$S;cada #4 años el %1$S %2$S de %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyNthOnNthOfNounclass2
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
es-MX
%1$S %2$S de cada %3$S;cada #4 años el %1$S %2$S de %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
es-MX
cada %1$S de %2$S;cada #3 años en cada %1$S de %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
es-MX
cada %1$S de %2$S;cada #3 años en cada %1$S de %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyOrder
en-US
%1$S %3$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
yearlyOrder2
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
es-MX
%1$S %2$S %3$S %4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningUsingGuessedTZ
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
es-MX
Advertencia: se está usando el huso horario adivinado \n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
es-MX
La solicitud para %1$S están siendo redirigida a una nueva ubicación. ¿Te gustaría cambiar la ubicación del siguiente valor?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalOnSameDateTime
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalOnSameDay
en-US
%1$S %2$S – %3$S
es-MX
%1$S %2$S – %3$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalOnSeveralDays
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S
es-MX
%1$S %2$S – %3$S %4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutDueDate
en-US
start date %1$S %2$S
es-MX
fecha de inicio %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
datetimeIntervalTaskWithoutStartDate
en-US
due date %1$S %2$S
es-MX
fecha de vencimiento %1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dav_davNotCaldav
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
es-MX
El servicio en %1$S es una colección DAV pero no un calendario CalDAV
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dav_notDav
en-US
The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
es-MX
El servicio en %1$S no es una colección DAV o no está disponible
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dayHeaderLabel
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenMonths
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
es-MX
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalBetweenYears
en-US
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
es-MX
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
daysIntervalInMonth
en-US
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
es-MX
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendee.combined
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED
en-US
%1$S has confirmed attendance.
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED
en-US
%1$S has declined attendance.
es-MX
%1$S ha declinado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED
en-US
%1$S has delegated attendance.
es-MX
%1$S ha delegado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION
en-US
%1$S still needs to reply.
es-MX
%1$S aún necesita responder.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia tentativamente.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR
en-US
%1$S chairs the event.
es-MX
%1$S preside el evento.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT
en-US
%1$S is a non-participant.
es-MX
%1$S es no-partícipe.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT
en-US
%1$S is an optional participant.
es-MX
%1$S es participante opcional.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT
en-US
%1$S is a required participant.
es-MX
%1$S es participante requerido.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP
en-US
%1$S (group)
es-MX
%1$S (grupo)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE
en-US
%1$S (resource)
es-MX
%1$S (recurso)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM
en-US
%1$S (room)
es-MX
%1$S (salón)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
duplicateError
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
es-MX
%1$S ítem(s) fueron ignorados ya que existen tanto en el calendario destino como en %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
extractUsingRegion
en-US
Using %1$S (%2$S)
es-MX
Usando %1$S (%2$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
formatDateLong
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
es-MX
%1$S %2$S %3$S %4$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
gettingCalendarInfoDetail
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
es-MX
Verificando calendarios %1$S de %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
htmlTaskCompleted
en-US
%1$S (completed)
es-MX
%1$S (finalizado)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
importItemsFailed
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
es-MX
%1$S ítems fallaron al importar. El último error fue: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
monthInYear
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteNotifyAbout
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
es-MX
%1$S - ¿Quieres enviar una actualización a todos los involucrados?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarDisabled
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
es-MX
El calendario %1$S no está momentáneamente disponible
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarReadOnly
en-US
The calendar %1$S is readonly
es-MX
El calendario %1$S es de solo lectura
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToCreateProvider
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
es-MX
Se encontró un error preparando el calendario ubicado para uso en %1$S . No estará disponible.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
es-MX
%1$S puede importar datos desde muchas aplicaciones populares del calendario. Se encontraron datos de las siguientes aplicaciones en tu computadora. Por favor, selecciona cuál de ellas desea importar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUnsupportedText2
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
es-MX
Este mensaje contiene un evento que esta versión de %1$S no puede procesar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendee.combined
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED
en-US
%1$S has confirmed attendance.
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED
en-US
%1$S has declined attendance.
es-MX
%1$S ha declinado asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED
en-US
%1$S has delegated attendance to %2$S.
es-MX
%1$S ha delegado la asistencia a %2$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION
en-US
%1$S still needs to reply.
es-MX
%1$S aún necesita respuesta.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
es-MX
%1$S ha confirmado tentativamente su asistencia.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR
en-US
%1$S chairs the event.
es-MX
%1$S preside el evento.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT
en-US
%1$S is a non-participant.
es-MX
%1$S no es participante.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT
en-US
%1$S is an optional participant.
es-MX
%1$S es un participante opcional.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT
en-US
%1$S is a required participant.
es-MX
%1$S es un participante requerido.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP
en-US
%1$S (group)
es-MX
%1$S (grupo)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE
en-US
%1$S (resource)
es-MX
%1$S (recurso)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM
en-US
%1$S (room)
es-MX
%1$S (cuarto)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCancelBody
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
es-MX
%1$S ha cancelado este evento: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCounterBody
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
es-MX
%1$S ha hecho una contrapropuesta para "%2$S":
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipDeclineCounterBody
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
es-MX
%1$S ha declinado tu contrapropuesta para "%2$S".
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyAccept
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
es-MX
%1$S ha aceptado tu invitación al evento.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyDecline
en-US
%1$S has declined your event invitation.
es-MX
%1$S ha declinado tu invitación al evento.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipRequestBody
en-US
%1$S has invited you to %2$S
es-MX
%1$S te ha invitado a %2$S
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
es-MX
%1$S &lt;mensaje de estado&gt;: establece el estado a %2$S con un mensaje de estado opcional.
Entity # all locales chat • conversations.properties
nickSet
en-US
%1$S is now known as %2$S.
es-MX
%1$S es ahora conocido como %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChanged
en-US
%1$S is now %2$S.
es-MX
%1$S es ahora %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedFromUnknown
en-US
%1$S is %2$S.
es-MX
%1$S es %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedFromUnknownWithStatusText
en-US
%1$S is %2$S: %3$S.
es-MX
%1$S es %2$S: %3$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusChangedWithStatusText
en-US
%1$S is now %2$S: %3$S.
es-MX
%1$S es ahora %2$S: %3$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnown
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
es-MX
Tu cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusKnownWithStatusText
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
es-MX
Tu cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S: %3$S).
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicChanged
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
es-MX
%1$S ha cambiado el tema a: %2$S.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicCleared
en-US
%1$S has cleared the topic.
es-MX
%1$S ha limpiado el tema.
Entity # all locales chat • conversations.properties
topicSet
en-US
The topic for %1$S is: %2$S.
es-MX
El tema para %1$S es: %2$S.
Entity # all locales chat • dateFormat.properties
finduri-MonthYear
en-US
%1$S %2$S
es-MX
%1$S %2$S
Entity # all locales chat • irc.properties
ctcp.time
en-US
The time for %1$S is %2$S.
es-MX
El tiempo para %1$S es %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
ctcp.version
en-US
%1$S is using "%2$S".
es-MX
%1$S está usando "%2$S".
Entity # all locales chat • irc.properties
error.channelForward
en-US
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
es-MX
No pudiste unirte a %1$S y has sido redirigido automáticamente a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nickCollision
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
es-MX
Este apodo ya se está utilizando, cambiando el apodo a %1$S [%2$S].
Entity # all locales chat • irc.properties
message.alreadyInChannel
en-US
%1$S is already in %2$S.
es-MX
%1$S ya está en %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskAdded
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S han sido bloqueados por %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S ya no están bloqueados a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelKeyAdded
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
es-MX
%1$S cambió la contraseña del canal a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.channelmode
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
es-MX
Modo del canal %1$S establecido por %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.inviteReceived
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
es-MX
%1$S te ha invitado a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.invited
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
es-MX
%1$S se invitó correctamente a %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.join
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
es-MX
%1$S [%2$S] ingresó a la sala.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.kicked
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
es-MX
%1$S has sido expulsado por %2$S%3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.parted
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
es-MX
%1$S abandonó la sala (Parte%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.ping
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
es-MX
Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundo.;Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundos.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.quit
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
es-MX
%1$S abandonó la sala (Quit%2$S).
Entity # all locales chat • irc.properties
message.usermode
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
es-MX
Modo %1$S para %2$S establecido por %3$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
es-MX
%1$S esta fuera de linea. WHOWAS información de %1$S:
Entity # all locales chat • irc.properties
tooltip.serverValue
en-US
%1$S (%2$S)
es-MX
%1$S (%2$S)
Entity # all locales chat • status.properties
statusWithStatusMessage
en-US
%1$S - %2$S
es-MX
%1$S - %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.delete
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al eliminar: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.general
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al enviar: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.like
en-US
An error %1$S occurred while liking: %2$S
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al gustar: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.retweet
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al retuitear: %2$S
Entity # all locales chat • twitter.properties
error.unlike
en-US
An error %1$S occurred while unliking: %2$S
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al dejar de gustar: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
es-MX
El mensaje no pudo ser enviado a %1$S puesto que ya no estás en la sala: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
es-MX
El mensaje no pudo ser enviado a %1$S puesto que el receptor ya no está en la sala: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned
en-US
%1$S has been banned from the room.
es-MX
%1$S ha sido bloqueado(a) de la sala.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.actor
en-US
%1$S has banned %2$S from the room.
es-MX
%1$S ha bloqueado a %2$S de la sala.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.actor.reason
en-US
%1$S has banned %2$S from the room: %3$S
es-MX
%1$S ha bloqueado a %2$S de la sala: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.reason
en-US
%1$S has been banned from the room: %2$S
es-MX
%1$S ha sido bloqueado(a) de la sala: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.actor
en-US
%1$S has banned you from the room.
es-MX
%1$S te ha bloqueado(a) de la sala.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.banned.you.actor.reason
en-US
%1$S has banned you from the room: %2$S
es-MX
%1$S te ha bloqueado de la sala: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.invitationDeclined
en-US
%1$S has declined your invitation.
es-MX
%1$S ha declinado tu invitación.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.invitationDeclined.reason
en-US
%1$S has declined your invitation: %2$S
es-MX
%1$S ha declinado tu invitación: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked
en-US
%1$S has been kicked from the room.
es-MX
%1$S ha sido expulsado(a) de la sala.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.actor
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room.
es-MX
%1$S ha expulsado a %2$S de la sala.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.actor.reason
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room: %3$S
es-MX
%1$S ha expulsado a %2$S de la sala: %3$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.message.kicked.reason
en-US
%1$S has been kicked from the room: %2$S
es-MX
%1$S ha sido expulsado(a) de la sala: %2$S
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.