Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 200 results out of 515 for the string %1$S in en-US:
Entity | en-US | es-MX |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml app_logo |
en-US
%1$s Logo
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml app_version_title |
en-US
App Version: %1$s (%2$d)
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml autofill_error_toast |
en-US
%1$s encountered an error: %2$s
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml autofill_summary |
en-US
Let %1$s fill in logins for you
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml delete_description |
en-US
This will delete the login from both %1$s and Firefox.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml enable_fingerprint_dialog_subtitle |
en-US
Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml entry_deleted_toast |
en-US
%1$s deleted
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml no_logins_description |
en-US
%1$s lets you access passwords you’ve already saved to Firefox. To
view your logins here, you’ll need to sign in and sync in Firefox.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_autofill_image_description |
en-US
%1$s Autofill
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_autofill_title |
en-US
Let %1$s fill in your passwords for you.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_unlock_description |
en-US
Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_unlock_title |
en-US
Unlock %1$s with your fingerprint.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_alert_title |
en-US
The page at %1$s says:
|
es-MX
La página en %1$s dice:
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message |
en-US
%1$s is requesting your username and password.
|
es-MX
%1$s está solicitando tu nombre de usuario y contraseña.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio atacante y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio que ofrece software no deseado y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio potencialmente dañino y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message |
en-US
<p>This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
es-MX
<p>La página web en %1$s se ha identificado como un sitio engañoso y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
es-MX
<label>Alguien podría estar intentando hacerse pasar por el sitio y no deberías continuar. </label>
<br><br>
<label>Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. %1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_translate |
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
|
es-MX
No se encontró la traducción para la localización %1$s ni en el idioma predeterminado %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_installed_dialog_title |
en-US
%1$s has been added to %2$s
|
es-MX
%1$s ha sido agregado a %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description |
en-US
Access your data for sites in the %1$s domain
|
es-MX
Acceder a tus datos para los sitios del dominio %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one |
en-US
Add %1$s to %2$s
|
es-MX
Agregar %1$s a %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two |
en-US
Add %1$s and %2$s to %3$s
|
es-MX
Agregar %1$s y %2$s a %3$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural |
en-US
%1$s add-ons
|
es-MX
%1$s complementos
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_updater_notification_title |
en-US
%1$s has a new update
|
es-MX
%1$s tiene una actualización nueva
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • autofill • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity |
en-US
%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_file_not_supported2 |
en-US
%1$s can’t download this file type
|
es-MX
%1$s no puede descargar este tipo de archivo
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_open_not_supported1 |
en-US
No app found to open %1$s files
|
es-MX
No se encontró ninguna aplicación para abrir archivos %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu cámara y micrófono?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu cámara?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu ubicación?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title |
en-US
Allow %1$s to play DRM-controlled content?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s reproduzca contenido controlado por DRM?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu micrófono?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_notification_title |
en-US
Allow %1$s to send notifications?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s envíe notificaciones?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title |
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s almacene datos en el almacenamiento persistente?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml mozac_lib_crash_dialog_title |
en-US
Sorry. %1$s had a problem and crashed.
|
es-MX
Lo sentimos. Hubo un problema con %1$s y se cerró.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural |
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
|
es-MX
%1$s pestañas abiertas. Toca para cambiar de pestaña.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
%1$s is produced by Mozilla.
|
es-MX
%1$s es producido por Mozilla.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml certificate_info_verified_by |
en-US
Verified By: %1$s
|
es-MX
Verificado por: %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml default_device_name_2 |
en-US
%1$s on %2$s %3$s
|
es-MX
%1$s en %2$s %3$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml open_tab_tray_plural |
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
|
es-MX
%1$s pestañas abiertas. Tocar para cambiar de pestaña.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_marketing_data_description |
en-US
Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.
|
es-MX
Comparte datos acerca de las funcionalidades que usas en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing para móviles.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_usage_data_description |
en-US
Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better
|
es-MX
Comparte datos de rendimiento, uso, hardware y personalizaciones sobre tu navegador con Mozilla para ayudar a mejorar %1$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_placeholder_description_2 |
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
|
es-MX
%1$s limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando cierras la aplicación o todas las pestañas privadas. Aunque no te hace anónimo para los sitios web o proveedores de servicios de Internet, te ayuda a mantener en privado lo que haces en línea frente a cualquier otra persona que use este dispositivo.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml pwa_site_controls_title_private |
en-US
%1$s (Private Mode)
|
es-MX
%1$s (Modo Privado)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml qr_scanner_confirmation_dialog_message |
en-US
Allow %1$s to open %2$s
|
es-MX
Permitir que %1$s abra %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_crash_title_2 |
en-US
Sorry. %1$s can’t load that page.
|
es-MX
Lo sentimos. %1$s no puede cargar esa página.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallBlockedByPolicy |
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
|
es-MX
%1$S (%2$S) está bloqueado por tu administrador de sistema.%3$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-2 |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
es-MX
El complemento no pudo ser instalado porque no se encuentra el complemento %1$S solicitado.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
es-MX
%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-5 |
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
|
es-MX
%1$S evitó que este sitio instalara un complemento sin verificar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
es-MX
%3$S no pudo ser instalado porque no es compatible con %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-2 |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
es-MX
Este complemento no se pudo instalar porque no coincide el complemento %1$S esperado.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
es-MX
%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message1 |
en-US
%1$S has been added to %2$S.
|
es-MX
%1$S ha sido añadido a %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contextMenuSearch |
en-US
Search %1$S for “%2$S”
|
es-MX
Buscar “%2$S” en %1$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
es-MX
%1$S envía automáticamente algunos datos a %2$S para poder mejorar tu experiencia.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
es-MX
¿Permitirías que %1$S le de permiso a %2$S para acceder a tu ubicación?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2 |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara y escuchar el audio de esta pestaña?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara y micrófono?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
es-MX
Comparte %1$S solo con sitios con los que confíes. Compartirla puede permitir a sitios fraudulentos navegar en tu nombre y robar tus datos privados. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu micrófono?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para escuchar el audio de esta pestaña y ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu micrófono y ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation2.message |
en-US
Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess2.message |
en-US
Will you allow %1$S to track your browsing activity on %2$S?
|
es-MX
¿Permites que %1$S rastree tu actividad de navegación en %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess3.message |
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
|
es-MX
¿Permitirías que %1$S use cookies y datos del sitio para %2$S? Permitir esto puede dejar que %3$S rastree lo que haces en este sitio.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
es-MX
%1$S está solicitando información extendida sobre tu llave de seguridad, que puede afectar tu privacidad.\n\n%2$S puede anonimizar esto por ti, pero el sitio web puede declinar esta llave. Si la declina, puedes intentar otra vez.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
es-MX
A %1$S le gustaría cambiar tu motor de búsqueda predeterminado de %2$S a %3$S. ¿Está bien?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.message |
en-US
Remove %1$S from %2$S?
|
es-MX
¿Eliminar %1$S desde %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadMenuItem |
en-US
%1$S added to %2$S
|
es-MX
%1$S se agregó a %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.linux2 |
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
es-MX
Salir de %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.mac |
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
es-MX
Salir de %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties otherDownloads3 |
en-US
%1$S file downloading;%1$S files downloading
|
es-MX
%1$S archivo descargándose;%1$S archivos descargándose
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties sizeWithUnits |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties statusSeparator |
en-US
%1$S \u2014 %2$S
|
es-MX
%1$S — %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties statusSeparatorBeforeNumber |
en-US
%1$S \u2014 %2$S
|
es-MX
%1$S — %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.containers.tooltip |
en-US
%1$S — %2$S
|
es-MX
%1$S - %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomTitle |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryAccepted |
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S ha aceptado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDeclined |
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S ha declinado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDelegated |
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S ha delegado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryNeedsAction |
en-US
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S no ha decidido si participar y hacer una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryTentative |
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S ha aceptado la invitación sólo tentativamente e hizo una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyDaysOfNth |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryOfEveryNounclass1 |
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
|
es-MX
cada %1$S de cada mes;cada %1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryOfEveryNounclass2 |
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
|
es-MX
cada %1$S de cada mes;cada %1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyOrder |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyRuleNthOfEveryNounclass1 |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyRuleNthOfEveryNounclass2 |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties ordinalWeekdayOrder |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOn |
en-US
every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S
|
es-MX
cada %1$S %2$S;cada #3 años el %2$S de %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOnNthOfNounclass1 |
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
|
es-MX
%1$S %2$S de cada %3$S;cada #4 años el %1$S %2$S de %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOnNthOfNounclass2 |
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
|
es-MX
%1$S %2$S de cada %3$S;cada #4 años el %1$S %2$S de %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1 |
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
|
es-MX
cada %1$S de %2$S;cada #3 años en cada %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2 |
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
|
es-MX
cada %1$S de %2$S;cada #3 años en cada %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOrder |
en-US
%1$S %3$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOrder2 |
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
es-MX
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties WarningUsingGuessedTZ |
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
es-MX
Advertencia: se está usando el huso horario adivinado \n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
es-MX
La solicitud para %1$S están siendo redirigida a una nueva ubicación. ¿Te gustaría cambiar la ubicación del siguiente valor?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSameDateTime |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSameDay |
en-US
%1$S %2$S – %3$S
|
es-MX
%1$S %2$S – %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSeveralDays |
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S
|
es-MX
%1$S %2$S – %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDueDate |
en-US
start date %1$S %2$S
|
es-MX
fecha de inicio %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutStartDate |
en-US
due date %1$S %2$S
|
es-MX
fecha de vencimiento %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_davNotCaldav |
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
|
es-MX
El servicio en %1$S es una colección DAV pero no un calendario CalDAV
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_notDav |
en-US
The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
|
es-MX
El servicio en %1$S no es una colección DAV o no está disponible
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dayHeaderLabel |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalBetweenMonths |
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
|
es-MX
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalBetweenYears |
en-US
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
|
es-MX
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalInMonth |
en-US
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
|
es-MX
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendee.combined |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED |
en-US
%1$S has confirmed attendance.
|
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED |
en-US
%1$S has declined attendance.
|
es-MX
%1$S ha declinado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED |
en-US
%1$S has delegated attendance.
|
es-MX
%1$S ha delegado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
en-US
%1$S still needs to reply.
|
es-MX
%1$S aún necesita responder.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE |
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
|
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia tentativamente.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR |
en-US
%1$S chairs the event.
|
es-MX
%1$S preside el evento.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a non-participant.
|
es-MX
%1$S es no-partícipe.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is an optional participant.
|
es-MX
%1$S es participante opcional.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a required participant.
|
es-MX
%1$S es participante requerido.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP |
en-US
%1$S (group)
|
es-MX
%1$S (grupo)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE |
en-US
%1$S (resource)
|
es-MX
%1$S (recurso)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM |
en-US
%1$S (room)
|
es-MX
%1$S (salón)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties duplicateError |
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
|
es-MX
%1$S ítem(s) fueron ignorados ya que existen tanto en el calendario destino como en %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties extractUsingRegion |
en-US
Using %1$S (%2$S)
|
es-MX
Usando %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatDateLong |
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
es-MX
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties gettingCalendarInfoDetail |
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
|
es-MX
Verificando calendarios %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlTaskCompleted |
en-US
%1$S (completed)
|
es-MX
%1$S (finalizado)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
es-MX
%1$S ítems fallaron al importar. El último error fue: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties monthInYear |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteNotifyAbout |
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
|
es-MX
%1$S - ¿Quieres enviar una actualización a todos los involucrados?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarDisabled |
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
|
es-MX
El calendario %1$S no está momentáneamente disponible
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarReadOnly |
en-US
The calendar %1$S is readonly
|
es-MX
El calendario %1$S es de solo lectura
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
es-MX
Se encontró un error preparando el calendario ubicado para uso en %1$S . No estará disponible.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
es-MX
%1$S puede importar datos desde muchas aplicaciones populares del calendario. Se encontraron datos de las siguientes aplicaciones en tu computadora. Por favor, selecciona cuál de ellas desea importar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
es-MX
Este mensaje contiene un evento que esta versión de %1$S no puede procesar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendee.combined |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED |
en-US
%1$S has confirmed attendance.
|
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED |
en-US
%1$S has declined attendance.
|
es-MX
%1$S ha declinado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED |
en-US
%1$S has delegated attendance to %2$S.
|
es-MX
%1$S ha delegado la asistencia a %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
en-US
%1$S still needs to reply.
|
es-MX
%1$S aún necesita respuesta.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE |
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
|
es-MX
%1$S ha confirmado tentativamente su asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.CHAIR |
en-US
%1$S chairs the event.
|
es-MX
%1$S preside el evento.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a non-participant.
|
es-MX
%1$S no es participante.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is an optional participant.
|
es-MX
%1$S es un participante opcional.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a required participant.
|
es-MX
%1$S es un participante requerido.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.GROUP |
en-US
%1$S (group)
|
es-MX
%1$S (grupo)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE |
en-US
%1$S (resource)
|
es-MX
%1$S (recurso)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.ROOM |
en-US
%1$S (room)
|
es-MX
%1$S (cuarto)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCancelBody |
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
|
es-MX
%1$S ha cancelado este evento: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCounterBody |
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
|
es-MX
%1$S ha hecho una contrapropuesta para "%2$S":
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipDeclineCounterBody |
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
|
es-MX
%1$S ha declinado tu contrapropuesta para "%2$S".
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyAccept |
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
|
es-MX
%1$S ha aceptado tu invitación al evento.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyDecline |
en-US
%1$S has declined your event invitation.
|
es-MX
%1$S ha declinado tu invitación al evento.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipRequestBody |
en-US
%1$S has invited you to %2$S
|
es-MX
%1$S te ha invitado a %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
es-MX
%1$S <mensaje de estado>: establece el estado a %2$S con un mensaje de estado opcional.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties nickSet |
en-US
%1$S is now known as %2$S.
|
es-MX
%1$S es ahora conocido como %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChanged |
en-US
%1$S is now %2$S.
|
es-MX
%1$S es ahora %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedFromUnknown |
en-US
%1$S is %2$S.
|
es-MX
%1$S es %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedFromUnknownWithStatusText |
en-US
%1$S is %2$S: %3$S.
|
es-MX
%1$S es %2$S: %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedWithStatusText |
en-US
%1$S is now %2$S: %3$S.
|
es-MX
%1$S es ahora %2$S: %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnown |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
|
es-MX
Tu cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnownWithStatusText |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
|
es-MX
Tu cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S: %3$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicChanged |
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
|
es-MX
%1$S ha cambiado el tema a: %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicCleared |
en-US
%1$S has cleared the topic.
|
es-MX
%1$S ha limpiado el tema.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicSet |
en-US
The topic for %1$S is: %2$S.
|
es-MX
El tema para %1$S es: %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties finduri-MonthYear |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties ctcp.time |
en-US
The time for %1$S is %2$S.
|
es-MX
El tiempo para %1$S es %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties ctcp.version |
en-US
%1$S is using "%2$S".
|
es-MX
%1$S está usando "%2$S".
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nickCollision |
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
|
es-MX
Este apodo ya se está utilizando, cambiando el apodo a %1$S [%2$S].
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.alreadyInChannel |
en-US
%1$S is already in %2$S.
|
es-MX
%1$S ya está en %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskAdded |
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S han sido bloqueados por %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskRemoved |
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S ya no están bloqueados a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyAdded |
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
|
es-MX
%1$S cambió la contraseña del canal a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelmode |
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
|
es-MX
Modo del canal %1$S establecido por %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.inviteReceived |
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
|
es-MX
%1$S te ha invitado a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.invited |
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
|
es-MX
%1$S se invitó correctamente a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.join |
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
|
es-MX
%1$S [%2$S] ingresó a la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked |
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
|
es-MX
%1$S has sido expulsado por %2$S%3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted |
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
|
es-MX
%1$S abandonó la sala (Parte%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.ping |
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
|
es-MX
Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundo.;Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundos.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.quit |
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
|
es-MX
%1$S abandonó la sala (Quit%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.usermode |
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
|
es-MX
Modo %1$S para %2$S establecido por %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.whowas |
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
|
es-MX
%1$S esta fuera de linea. WHOWAS información de %1$S:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.serverValue |
en-US
%1$S (%2$S)
|
es-MX
%1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.acceptedInviteFor |
en-US
%1$S accepted the invitation for %2$S.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.added |
en-US
%1$S added %2$S as alternative address for this room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.main |
en-US
%1$S set the main address for this room from %2$S to %3$S.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.alias.removed |
en-US
%1$S removed %2$S as alternative address for this room.
|
es-MX
Warning: Missing string
|
Displaying 200 results out of 515 for the string %1$S in es-MX:
Entity | en-US | es-MX |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_alert_title |
en-US
The page at %1$s says:
|
es-MX
La página en %1$s dice:
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • engine-system • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message |
en-US
%1$s is requesting your username and password.
|
es-MX
%1$s está solicitando tu nombre de usuario y contraseña.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio atacante y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio que ofrece software no deseado y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message |
en-US
<p>The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
es-MX
<p>El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio potencialmente dañino y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message |
en-US
<p>This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</p>
|
es-MX
<p>La página web en %1$s se ha identificado como un sitio engañoso y se ha bloqueado de acuerdo con tus preferencias de seguridad.</p>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • browser • errorpages • src • main • res • values • strings.xml mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo |
en-US
<label>Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.</label>
<br><br>
<label>Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust <b>%2$s</b> because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.</label>
|
es-MX
<label>Alguien podría estar intentando hacerse pasar por el sitio y no deberías continuar. </label>
<br><br>
<label>Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. %1$s no confía en <b>%2$s</b> porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.</label>
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_failed_to_translate |
en-US
Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s
|
es-MX
No se encontró la traducción para la localización %1$s ni en el idioma predeterminado %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_installed_dialog_title |
en-US
%1$s has been added to %2$s
|
es-MX
%1$s ha sido agregado a %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_successfully_disabled |
en-US
Successfully disabled %1$s
|
es-MX
%1$s deshabilitado correctamente
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_successfully_enabled |
en-US
Successfully enabled %1$s
|
es-MX
%1$s habilitado correctamente
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_successfully_installed |
en-US
Successfully installed %1$s
|
es-MX
%1$s instalado correctamente
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_successfully_removed |
en-US
Successfully removed %1$s
|
es-MX
%1$s eliminado correctamente
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_successfully_uninstalled |
en-US
Successfully uninstalled %1$s
|
es-MX
%1$s desinstalado correctamente
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one |
en-US
Add %1$s to %2$s
|
es-MX
Agregar %1$s a %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two |
en-US
Add %1$s and %2$s to %3$s
|
es-MX
Agregar %1$s y %2$s a %3$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural |
en-US
%1$s add-ons
|
es-MX
%1$s complementos
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • addons • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_addons_updater_notification_title |
en-US
%1$s has a new update
|
es-MX
%1$s tiene una actualización nueva
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • downloads • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_downloads_file_not_supported2 |
en-US
%1$s can’t download this file type
|
es-MX
%1$s no puede descargar este tipo de archivo
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone |
en-US
Allow %1$s to use your camera and microphone?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu cámara y micrófono?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_camera_title |
en-US
Allow %1$s to use your camera?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu cámara?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_location_title |
en-US
Allow %1$s to use your location?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu ubicación?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title |
en-US
Allow %1$s to play DRM-controlled content?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s reproduzca contenido controlado por DRM?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_microfone_title |
en-US
Allow %1$s to use your microphone?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s use tu micrófono?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_notification_title |
en-US
Allow %1$s to send notifications?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s envíe notificaciones?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title |
en-US
Allow %1$s to store data in persistent storage?
|
es-MX
¿Permitir que %1$s almacene datos en el almacenamiento persistente?
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • lib • crash • src • main • res • values • strings.xml mozac_lib_crash_dialog_title |
en-US
Sorry. %1$s had a problem and crashed.
|
es-MX
Lo sentimos. Hubo un problema con %1$s y se cerró.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • ui • tabcounter • src • main • res • values • strings.xml mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural |
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
|
es-MX
%1$s pestañas abiertas. Toca para cambiar de pestaña.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml about_content |
en-US
%1$s is produced by Mozilla.
|
es-MX
%1$s es producido por Mozilla.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml default_device_name_2 |
en-US
%1$s on %2$s %3$s
|
es-MX
%1$s en %2$s %3$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml download_delete_single_item_snackbar |
en-US
Removed %1$s
|
es-MX
%1$s removido
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml open_tab_tray_plural |
en-US
%1$s open tabs. Tap to switch tabs.
|
es-MX
%1$s pestañas abiertas. Tocar para cambiar de pestaña.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_marketing_data_description |
en-US
Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.
|
es-MX
Comparte datos acerca de las funcionalidades que usas en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing para móviles.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml private_browsing_placeholder_description_2 |
en-US
%1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.
|
es-MX
%1$s limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando cierras la aplicación o todas las pestañas privadas. Aunque no te hace anónimo para los sitios web o proveedores de servicios de Internet, te ayuda a mantener en privado lo que haces en línea frente a cualquier otra persona que use este dispositivo.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml pwa_site_controls_title_private |
en-US
%1$s (Private Mode)
|
es-MX
%1$s (Modo Privado)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml qr_scanner_confirmation_dialog_message |
en-US
Allow %1$s to open %2$s
|
es-MX
Permitir que %1$s abra %2$s
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_crash_title_2 |
en-US
Sorry. %1$s can’t load that page.
|
es-MX
Lo sentimos. %1$s no puede cargar esa página.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_item_selected_multiselect_content_description |
en-US
Selected %1$s
|
es-MX
%1$s seleccionada
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description |
en-US
Unselected %1$s
|
es-MX
%1$s no seleccionada
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallBlockedByPolicy |
en-US
%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S
|
es-MX
%1$S (%2$S) está bloqueado por tu administrador de sistema.%3$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-2 |
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
es-MX
El complemento no pudo ser instalado porque no se encuentra el complemento %1$S solicitado.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
es-MX
%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-5 |
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
|
es-MX
%1$S evitó que este sitio instalara un complemento sin verificar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
es-MX
%3$S no pudo ser instalado porque no es compatible con %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-2 |
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
es-MX
Este complemento no se pudo instalar porque no coincide el complemento %1$S esperado.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-4 |
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
es-MX
%2$S no pudo ser instalado porque %1$S no puede modificar el archivo necesario.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonPostInstall.message1 |
en-US
%1$S has been added to %2$S.
|
es-MX
%1$S ha sido añadido a %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
es-MX
%1$S envía automáticamente algunos datos a %2$S para poder mejorar tu experiencia.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location?
|
es-MX
¿Permitirías que %1$S le de permiso a %2$S para acceder a tu ubicación?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara y escuchar el audio de esta pestaña?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara y micrófono?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu cámara?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
es-MX
Comparte %1$S solo con sitios con los que confíes. Compartirla puede permitir a sitios fraudulentos navegar en tu nombre y robar tus datos privados. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu micrófono?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para escuchar el audio de esta pestaña y ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu micrófono y ver tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message |
en-US
Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?
|
es-MX
¿Permites que %1$S dé permiso a %2$S para acceder a tu pantalla?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess2.message |
en-US
Will you allow %1$S to track your browsing activity on %2$S?
|
es-MX
¿Permites que %1$S rastree tu actividad de navegación en %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties storageAccess3.message |
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
|
es-MX
¿Permitirías que %1$S use cookies y datos del sitio para %2$S? Permitir esto puede dejar que %3$S rastree lo que haces en este sitio.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
es-MX
%1$S está solicitando información extendida sobre tu llave de seguridad, que puede afectar tu privacidad.\n\n%2$S puede anonimizar esto por ti, pero el sitio web puede declinar esta llave. Si la declina, puedes intentar otra vez.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
es-MX
A %1$S le gustaría cambiar tu motor de búsqueda predeterminado de %2$S a %3$S. ¿Está bien?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.message |
en-US
Remove %1$S from %2$S?
|
es-MX
¿Eliminar %1$S desde %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.sideloadMenuItem |
en-US
%1$S added to %2$S
|
es-MX
%1$S se agregó a %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.linux2 |
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
es-MX
Salir de %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties quit-button.tooltiptext.mac |
en-US
Quit %1$S (%2$S)
|
es-MX
Salir de %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties otherDownloads3 |
en-US
%1$S file downloading;%1$S files downloading
|
es-MX
%1$S archivo descargándose;%1$S archivos descargándose
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties sizeWithUnits |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties statusSeparator |
en-US
%1$S \u2014 %2$S
|
es-MX
%1$S — %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties statusSeparatorBeforeNumber |
en-US
%1$S \u2014 %2$S
|
es-MX
%1$S — %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.containers.tooltip |
en-US
%1$S — %2$S
|
es-MX
%1$S - %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties reminderCustomTitle |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryAccepted |
en-US
%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S ha aceptado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDeclined |
en-US
%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S ha declinado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryDelegated |
en-US
%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S ha delegado la invitación, pero ha hecho una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryNeedsAction |
en-US
%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S no ha decidido si participar y hacer una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties counterSummaryTentative |
en-US
%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
|
es-MX
%1$S ha aceptado la invitación sólo tentativamente e hizo una contrapropuesta:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyDaysOfNth |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryOfEveryNounclass1 |
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
|
es-MX
cada %1$S de cada mes;cada %1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyEveryOfEveryNounclass2 |
en-US
every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
|
es-MX
cada %1$S de cada mes;cada %1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyOrder |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyRuleNthOfEveryNounclass1 |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties monthlyRuleNthOfEveryNounclass2 |
en-US
%1$S of every month;%1$S of every #2 months
|
es-MX
%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties ordinalWeekdayOrder |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyEveryDayOf |
en-US
every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
|
es-MX
cada día de %1$S;cada día de %1$S cada #2 años
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOn |
en-US
every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S
|
es-MX
cada %1$S %2$S;cada #3 años el %2$S de %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOnNthOfNounclass1 |
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
|
es-MX
%1$S %2$S de cada %3$S;cada #4 años el %1$S %2$S de %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyNthOnNthOfNounclass2 |
en-US
%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
|
es-MX
%1$S %2$S de cada %3$S;cada #4 años el %1$S %2$S de %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1 |
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
|
es-MX
cada %1$S de %2$S;cada #3 años en cada %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2 |
en-US
every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
|
es-MX
cada %1$S de %2$S;cada #3 años en cada %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOrder |
en-US
%1$S %3$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties yearlyOrder2 |
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
es-MX
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties WarningUsingGuessedTZ |
en-US
Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
es-MX
Advertencia: se está usando el huso horario adivinado \n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
es-MX
La solicitud para %1$S están siendo redirigida a una nueva ubicación. ¿Te gustaría cambiar la ubicación del siguiente valor?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSameDateTime |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSameDay |
en-US
%1$S %2$S – %3$S
|
es-MX
%1$S %2$S – %3$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalOnSeveralDays |
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S
|
es-MX
%1$S %2$S – %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutDueDate |
en-US
start date %1$S %2$S
|
es-MX
fecha de inicio %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties datetimeIntervalTaskWithoutStartDate |
en-US
due date %1$S %2$S
|
es-MX
fecha de vencimiento %1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_davNotCaldav |
en-US
The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
|
es-MX
El servicio en %1$S es una colección DAV pero no un calendario CalDAV
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dav_notDav |
en-US
The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
|
es-MX
El servicio en %1$S no es una colección DAV o no está disponible
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dayHeaderLabel |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalBetweenMonths |
en-US
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
|
es-MX
%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalBetweenYears |
en-US
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
|
es-MX
%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties daysIntervalInMonth |
en-US
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
|
es-MX
%1$S %2$S – %3$S, %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendee.combined |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED |
en-US
%1$S has confirmed attendance.
|
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED |
en-US
%1$S has declined attendance.
|
es-MX
%1$S ha declinado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED |
en-US
%1$S has delegated attendance.
|
es-MX
%1$S ha delegado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
en-US
%1$S still needs to reply.
|
es-MX
%1$S aún necesita responder.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE |
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
|
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia tentativamente.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR |
en-US
%1$S chairs the event.
|
es-MX
%1$S preside el evento.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a non-participant.
|
es-MX
%1$S es no-partícipe.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is an optional participant.
|
es-MX
%1$S es participante opcional.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a required participant.
|
es-MX
%1$S es participante requerido.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP |
en-US
%1$S (group)
|
es-MX
%1$S (grupo)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE |
en-US
%1$S (resource)
|
es-MX
%1$S (recurso)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM |
en-US
%1$S (room)
|
es-MX
%1$S (salón)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties duplicateError |
en-US
%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
|
es-MX
%1$S ítem(s) fueron ignorados ya que existen tanto en el calendario destino como en %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties extractUsingRegion |
en-US
Using %1$S (%2$S)
|
es-MX
Usando %1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties formatDateLong |
en-US
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
es-MX
%1$S %2$S %3$S %4$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties gettingCalendarInfoDetail |
en-US
Checking Calendar %1$S of %2$S
|
es-MX
Verificando calendarios %1$S de %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties htmlTaskCompleted |
en-US
%1$S (completed)
|
es-MX
%1$S (finalizado)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties importItemsFailed |
en-US
%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
|
es-MX
%1$S ítems fallaron al importar. El último error fue: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties monthInYear |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties pasteNotifyAbout |
en-US
%1$S - do you want to send an update to everybody involved?
|
es-MX
%1$S - ¿Quieres enviar una actualización a todos los involucrados?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarDisabled |
en-US
The calendar %1$S is momentarily not available
|
es-MX
El calendario %1$S no está momentáneamente disponible
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties tooltipCalendarReadOnly |
en-US
The calendar %1$S is readonly
|
es-MX
El calendario %1$S es de solo lectura
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToCreateProvider |
en-US
An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
|
es-MX
Se encontró un error preparando el calendario ubicado para uso en %1$S . No estará disponible.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
es-MX
%1$S puede importar datos desde muchas aplicaciones populares del calendario. Se encontraron datos de las siguientes aplicaciones en tu computadora. Por favor, selecciona cuál de ellas desea importar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarUnsupportedText2 |
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
|
es-MX
Este mensaje contiene un evento que esta versión de %1$S no puede procesar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendee.combined |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED |
en-US
%1$S has confirmed attendance.
|
es-MX
%1$S ha confirmado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED |
en-US
%1$S has declined attendance.
|
es-MX
%1$S ha declinado asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED |
en-US
%1$S has delegated attendance to %2$S.
|
es-MX
%1$S ha delegado la asistencia a %2$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION |
en-US
%1$S still needs to reply.
|
es-MX
%1$S aún necesita respuesta.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE |
en-US
%1$S has confirmed attendance tentatively.
|
es-MX
%1$S ha confirmado tentativamente su asistencia.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.CHAIR |
en-US
%1$S chairs the event.
|
es-MX
%1$S preside el evento.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a non-participant.
|
es-MX
%1$S no es participante.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is an optional participant.
|
es-MX
%1$S es un participante opcional.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT |
en-US
%1$S is a required participant.
|
es-MX
%1$S es un participante requerido.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.GROUP |
en-US
%1$S (group)
|
es-MX
%1$S (grupo)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE |
en-US
%1$S (resource)
|
es-MX
%1$S (recurso)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeUserType2.ROOM |
en-US
%1$S (room)
|
es-MX
%1$S (cuarto)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCancelBody |
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
|
es-MX
%1$S ha cancelado este evento: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipCounterBody |
en-US
%1$S has made a counterproposal for "%2$S":
|
es-MX
%1$S ha hecho una contrapropuesta para "%2$S":
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipDeclineCounterBody |
en-US
%1$S has declined your counterproposal for "%2$S".
|
es-MX
%1$S ha declinado tu contrapropuesta para "%2$S".
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyAccept |
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
|
es-MX
%1$S ha aceptado tu invitación al evento.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipReplyBodyDecline |
en-US
%1$S has declined your event invitation.
|
es-MX
%1$S ha declinado tu invitación al evento.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties itipRequestBody |
en-US
%1$S has invited you to %2$S
|
es-MX
%1$S te ha invitado a %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties statusCommand |
en-US
%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
|
es-MX
%1$S <mensaje de estado>: establece el estado a %2$S con un mensaje de estado opcional.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties nickSet |
en-US
%1$S is now known as %2$S.
|
es-MX
%1$S es ahora conocido como %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChanged |
en-US
%1$S is now %2$S.
|
es-MX
%1$S es ahora %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedFromUnknown |
en-US
%1$S is %2$S.
|
es-MX
%1$S es %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedFromUnknownWithStatusText |
en-US
%1$S is %2$S: %3$S.
|
es-MX
%1$S es %2$S: %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusChangedWithStatusText |
en-US
%1$S is now %2$S: %3$S.
|
es-MX
%1$S es ahora %2$S: %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnown |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S).
|
es-MX
Tu cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties statusKnownWithStatusText |
en-US
Your account has been reconnected (%1$S is %2$S: %3$S).
|
es-MX
Tu cuenta ha sido reconectada (%1$S es %2$S: %3$S).
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicChanged |
en-US
%1$S has changed the topic to: %2$S.
|
es-MX
%1$S ha cambiado el tema a: %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicCleared |
en-US
%1$S has cleared the topic.
|
es-MX
%1$S ha limpiado el tema.
|
Entity
#
all locales
chat • conversations.properties topicSet |
en-US
The topic for %1$S is: %2$S.
|
es-MX
El tema para %1$S es: %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • dateFormat.properties finduri-MonthYear |
en-US
%1$S %2$S
|
es-MX
%1$S %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties ctcp.time |
en-US
The time for %1$S is %2$S.
|
es-MX
El tiempo para %1$S es %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties ctcp.version |
en-US
%1$S is using "%2$S".
|
es-MX
%1$S está usando "%2$S".
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelForward |
en-US
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
|
es-MX
No pudiste unirte a %1$S y has sido redirigido automáticamente a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nickCollision |
en-US
Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
|
es-MX
Este apodo ya se está utilizando, cambiando el apodo a %1$S [%2$S].
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.alreadyInChannel |
en-US
%1$S is already in %2$S.
|
es-MX
%1$S ya está en %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskAdded |
en-US
Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S.
|
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S han sido bloqueados por %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.banMaskRemoved |
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
|
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S ya no están bloqueados a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelKeyAdded |
en-US
%1$S changed the channel password to %2$S.
|
es-MX
%1$S cambió la contraseña del canal a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.channelmode |
en-US
Channel mode %1$S set by %2$S.
|
es-MX
Modo del canal %1$S establecido por %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.inviteReceived |
en-US
%1$S has invited you to %2$S.
|
es-MX
%1$S te ha invitado a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.invited |
en-US
%1$S was successfully invited to %2$S.
|
es-MX
%1$S se invitó correctamente a %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.join |
en-US
%1$S [%2$S] entered the room.
|
es-MX
%1$S [%2$S] ingresó a la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.kicked |
en-US
%1$S has been kicked by %2$S%3$S.
|
es-MX
%1$S has sido expulsado por %2$S%3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.parted |
en-US
%1$S has left the room (Part%2$S).
|
es-MX
%1$S abandonó la sala (Parte%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.ping |
en-US
Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds.
|
es-MX
Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundo.;Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundos.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.quit |
en-US
%1$S has left the room (Quit%2$S).
|
es-MX
%1$S abandonó la sala (Quit%2$S).
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.usermode |
en-US
Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
|
es-MX
Modo %1$S para %2$S establecido por %3$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.whowas |
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
|
es-MX
%1$S esta fuera de linea. WHOWAS información de %1$S:
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties tooltip.serverValue |
en-US
%1$S (%2$S)
|
es-MX
%1$S (%2$S)
|
Entity
#
all locales
chat • status.properties statusWithStatusMessage |
en-US
%1$S - %2$S
|
es-MX
%1$S - %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.delete |
en-US
An error %1$S occurred while deleting: %2$S
|
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al eliminar: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.general |
en-US
An error %1$S occurred while sending: %2$S
|
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al enviar: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.like |
en-US
An error %1$S occurred while liking: %2$S
|
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al gustar: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.retweet |
en-US
An error %1$S occurred while retweeting: %2$S
|
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al retuitear: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties error.unlike |
en-US
An error %1$S occurred while unliking: %2$S
|
es-MX
Ha ocurrido un error %1$S al dejar de gustar: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsNotInRoom |
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
|
es-MX
El mensaje no pudo ser enviado a %1$S puesto que ya no estás en la sala: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom |
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
|
es-MX
El mensaje no pudo ser enviado a %1$S puesto que el receptor ya no está en la sala: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned |
en-US
%1$S has been banned from the room.
|
es-MX
%1$S ha sido bloqueado(a) de la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned.actor |
en-US
%1$S has banned %2$S from the room.
|
es-MX
%1$S ha bloqueado a %2$S de la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned.actor.reason |
en-US
%1$S has banned %2$S from the room: %3$S
|
es-MX
%1$S ha bloqueado a %2$S de la sala: %3$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned.reason |
en-US
%1$S has been banned from the room: %2$S
|
es-MX
%1$S ha sido bloqueado(a) de la sala: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned.you.actor |
en-US
%1$S has banned you from the room.
|
es-MX
%1$S te ha bloqueado(a) de la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.banned.you.actor.reason |
en-US
%1$S has banned you from the room: %2$S
|
es-MX
%1$S te ha bloqueado de la sala: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.invitationDeclined |
en-US
%1$S has declined your invitation.
|
es-MX
%1$S ha declinado tu invitación.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.invitationDeclined.reason |
en-US
%1$S has declined your invitation: %2$S
|
es-MX
%1$S ha declinado tu invitación: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.kicked |
en-US
%1$S has been kicked from the room.
|
es-MX
%1$S ha sido expulsado(a) de la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.kicked.actor |
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room.
|
es-MX
%1$S ha expulsado a %2$S de la sala.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.kicked.actor.reason |
en-US
%1$S has kicked %2$S from the room: %3$S
|
es-MX
%1$S ha expulsado a %2$S de la sala: %3$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.kicked.reason |
en-US
%1$S has been kicked from the room: %2$S
|
es-MX
%1$S ha sido expulsado(a) de la sala: %2$S
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
es-MX.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.