Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 156 results:
Entity | en-US | gd |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-add-type-string |
en-US
String
|
gd
Sreang
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties blockedByPolicy |
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
|
gd
Bhac am buidheann agad cothrom air an duilleag no làrach-lìn seo.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
gd
Gus an duilleag seo a shealltainn dhut, feumaidh %S fiosrachadh a chur gus gnìomh sam bith a rinn thu roimhe (can lorg no dearbhadh òrduigh) a dhèanamh a-rithist.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
gd
Chan urrainn dha Firefox ceangal ris an fhrithealaiche aig %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh seòrsa de dhùmhlachadh a tha mì-dhligheach no nach eil taic ann dha.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
gd
Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh air an làrach aig %S nach gabh a chàradh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties cspBlocked |
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
gd
Tha poileasaidh tèarainteachd susbainte aig an duilleag seo a tha a' cur casg air luchdadh air an dòigh seo.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach ionnsaighe a tha san duilleag-lìn seo air %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
gd
Tha an seòladh seo a' cleachdadh port lìonra a chleachdar a chum rudan eile a ghnàth seach brabhsadh-lìn. Sguir Firefox dhen iarrtas gus do dhìon.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
gd
Cha b’ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an fhrithealaiche aig %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolChkMsg |
en-US
Remember my choice for all links of this type.
|
gd
Cum an cuimhne mo roghainn airson gach ceangal dhen t-seòrsa seo.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolLaunchBtn |
en-US
Launch application
|
gd
Cuir an aplacaid gu dol
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
gd
Tha feum air aplacaid eile gus na ceanglaichean %1$S: a làimhseachadh.\n\n\nCeangal a dh'iarradh:\n\n%2$S\n\nAplacaid: %3$S\n\n\nMura robh dùil agad ris an iarrtas seo, dh'fhaodadh gu bheilear a' feuchainn ri fàth a ghabhail air laigse sa phrògram sin. Sguir dhen iarrtas seo mur eil thu cinnteach nach eil e droch rùnach.\n
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolTitle |
en-US
External Protocol Request
|
gd
Iarrtas air pròtacal on taobh a-muigh
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolUnknown |
en-US
<Unknown>
|
gd
<Neo-aithnichte>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileAccessDenied |
en-US
The file at %S is not readable.
|
gd
Chan urrainn dhuinn am faidhle aig %S a leughadh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
|
gd
Chan urrainn dha Firefox am faidhle a lorg aig %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach cunnartach a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties inadequateSecurityError |
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
gd
Rinn an làrach-lìn oidhirp air ìre de thèarainteachd nach eil iomchaidh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties isprinting |
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
gd
Chan ghabh sgrìobhainn atharrachadh fhad 's a thathar 'ga chlò-bhualadh no fhad 's a thathar 'ga ro-shealladh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malformedURI2 |
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
gd
Dèan cinnteach gu bheil an URL ceart is feuch ris a-rithist.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach ionnsaighe a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
gd
Bhris rudeigin a-steach air a' cheangal ri %S fhad 's a bha an duilleag 'ga luchdadh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
gd
Tha Firefox sa mhodh far loidhne an-dràsta is chan urrainn dhut an lìon a bhrabhsadh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netReset |
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
gd
Chaidh an ceangal ris an fhrithealaiche ath-shuidheachadh fhad 's a bha an duilleag 'ga luchdadh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
gd
Tha am frithealaiche aig %S ro fhada a' freagairt.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties networkProtocolError |
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
gd
Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh ann am Firefox is cha ghabh a chàradh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties notCached |
en-US
This document is no longer available.
|
gd
Chan eil an sgrìobhainn seo ri fhaighinn tuilleadh.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
gd
Tha Firefox air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a chleachdadh a tha a' diùltadh cheanglaichean.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
gd
Tha Firefox air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a lorg nach gabh a lorg.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
gd
Mhothaich Firefox gu bheil am frithealaiche ag ath-stiùireadh an iarrtais air dòigh nach crìochnaich gu bràth.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
gd
Tha an duilleag seo a' cleachdadh teicneolas nach eil taic ann ris tuilleadh a ghnàth ann am Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties resendButton.label |
en-US
Resend
|
gd
Ath-sheòl
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
gd
Chan urrainn dha Firefox barantas a thoirt gum bi an dàta agad tèarainte air %S a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh SSLv3, pròtacal tèarainteachd briste.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
|
gd
Chan eil fhios aig Firefox mar a dh’fhosglas e an seòladh seo a chionn ’s gu bheil aon dhe na pròtacalan a leanas (%S) ann nach eil co-cheangailte ris prògram sam bith no a chionn ’s nach eil seo ceadaichte san t-suidheachadh seo.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
|
gd
Chan eil fhios aig Firefox mar a nì e conaltradh leis an fhrithealaiche.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gum faod a leithid de dh'fhaidhle a bhith cunnartach ma dh'fhosglas tu e. Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an làrach-lìn?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach a sgaoileas bathar-bog gun iarrtas a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
gd
Hm. Air sgàth adhbhar air choireigin, cha b’ urrainn dhuinn $BrandShortName a stàladh.\nTagh “Ceart ma-thà” airson tòiseachadh às ùr.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties INSTALLER_WIN_CAPTION |
en-US
$BrandShortName Installer
|
gd
Stàlaichear $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_FIRST1 |
en-US
The fastest, most responsive $BrandShortName yet
|
gd
Am $BrandShortName as luaithe fhathast
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_FOOTER2 |
en-US
Built for people, not for profit
|
gd
Air a dhealbhadh a chum leas dhaoine seach prothaid
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_SECOND1 |
en-US
Faster page loading and tab switching
|
gd
Luchdadh dhuilleagan is leumadh eadar tabaichean nas luaithe
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_BLURB_THIRD1 |
en-US
Powerful private browsing
|
gd
Brabhsadh prìobhaideach cumhachdach
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE |
en-US
Install $BrandShortName
|
gd
Stàlaich $BrandShortName
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT |
en-US
Cancel
|
gd
Sguir dheth
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING |
en-US
Do you want to install $BrandShortName?
|
gd
A bheil thu airson $BrandShortName a stàladh?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE |
en-US
If you cancel, $BrandShortName will not be installed.
|
gd
Ma sguireas tu dheth, cha dèid $BrandShortName a stàladh.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2 |
en-US
Update
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2 |
en-US
$BrandShortName is already installed. Let’s update it.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2 |
en-US
Re-install
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 |
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_BODY2 |
en-US
$BrandShortName will be ready in just a few moments.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_HEADLINE2 |
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_LABEL2 |
en-US
Now installing…
|
gd
’Ga stàladh an-dràsta...
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_DISK_SPACE_QUIT |
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
|
gd
Chan eil àite gu leòr agad air an diosg airson a stàladh.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
gd
Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName pròiseasar a chuireas taic ri ${MinSupportedCPU}. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
gd
Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName ${MinSupportedVer} no tionndadh nas ùire agus pròiseasar a chuireas taic ri ${MinSupportedCPU}. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
gd
Tha sinn duilich ach chan urrainn dhut $BrandShortName a stàladh. Feumaidh an tionndadh seo de $BrandShortName ${MinSupportedVer} no tionndadh nas ùire. Briog air a’ phutan “Ceart ma-thà” airson barrachd fiosrachaidh.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_WRITE_ACCESS_QUIT |
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
|
gd
Chan eil cead sgrìobhaidh agad sa phasgan stàlaidh
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties annotation_date_string |
en-US
{{date}}, {{time}}
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_date_string |
en-US
{{date}}, {{time}}
|
gd
{{date}}, {{time}}
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_size_dimension_name_string |
en-US
{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
|
gd
{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties document_properties_page_size_dimension_string |
en-US
{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
|
gd
{{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString400 |
en-US
The request contains bad syntax and cannot be processed.
|
gd
Tha droch cho-chàradh air an iarrtas seo 's cha ghabh a làimhseachadh.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString403 |
en-US
The user lacks the required permission to perform the request.
|
gd
Chan eil cead aig a' chleachdaiche an t-iarrtas seo a thoirt gu buil.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString404 |
en-US
Resource not found.
|
gd
Cha deach an goireas seo a lorg.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString409 |
en-US
Resource conflict.
|
gd
Còmhstri eadar goireasan.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString412 |
en-US
Precondition failed.
|
gd
Dh'fhàillig ro-chumha.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString500 |
en-US
Internal server error.
|
gd
Mearachd am broinn an fhrithealaiche.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString502 |
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
|
gd
Droch chachaileith (Rèiteachadh a' phrogsaidh?).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString503 |
en-US
Internal server error (Temporary server outage?).
|
gd
Mearachd am broinn an fhrithealaiche (Frithealaiche sìos rè tàmaill?).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeStringGeneric |
en-US
The request cannot be processed.
|
gd
Cha ghabh an t-iarrtas seo a làimhseachadh.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
gd
help <name>: seall a' chobhair airson na h-àithne <name> no liosta nan àitheantan a ghabhas a chleachdadh as aonais pharamadairean.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties rawHelpString |
en-US
raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
|
gd
raw <message>: cuir teachdaireachd as aonais escaping a dhèanamh airson nan eintiteasan HTML.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties sayHelpString |
en-US
say <message>: send a message without processing commands.
|
gd
say <message>: cuir teachdaireachd as aonais nan àitheantan pròiseasaidh.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties paramsQueryString |
en-US
Query String
|
gd
Query string
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.okstring |
en-US
allow pasting
|
gd
allow pasting
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties blockedByPolicy |
en-US
Your organization has blocked access to this page or website.
|
gd
Bhac am buidheann agad cothrom air an duilleag no làrach-lìn seo.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
gd
Mus faic thu an duilleag seo, feumaidh an aplacaid fiosrachadh a chur ann gus gnìomh sam bith a chaidh a dhèanamh roimhe (m.e. lorg no dearbhadh òrduigh) a dhèanamh a-rithist.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties connectionFailure |
en-US
The connection was refused when attempting to contact %S.
|
gd
Chaidh an ceangal a dhiùltadh nuair a dh'iarradh inntrigeadh gu %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh seòrsa de dhùmhlachadh a tha mì-dhligheach no nach eil taic ann dha.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
gd
Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh air an làrach aig %S nach gabh a chàradh.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties cspBlocked |
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
gd
Tha poileasaidh tèarainteachd susbainte aig an duilleag seo a tha a' cur casg air luchdadh air an dòigh seo.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deceptiveBlocked |
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach ionnsaighe a tha san duilleag-lìn seo air %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir nan roghainnean tèarainteachd agad.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties deniedPortAccess |
en-US
Access to the port number given has been disabled for security reasons.
|
gd
Chaidh casg a chur air inntrigeadh gun a' phort a thagh thu air sgàth adhbharan tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties dnsNotFound2 |
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
gd
Cha b’ urrainn dhuinn %S a lorg. Dèan cinnteach gu bheil an t-ainm ceart is feuch ris a-rithist.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties fileAccessDenied |
en-US
The file at %S is not readable.
|
gd
Chan urrainn dhuinn am faidhle aig %S a leughadh.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties fileNotFound |
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
|
gd
Cha deach am faidhle %S a lorg. Dèan cinnteach gu bheil thu 'ga lorg san àite cheart is feuch ris a-rithist.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties harmfulBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties inadequateSecurityError |
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
gd
Rinn an làrach-lìn oidhirp air ìre de thèarainteachd nach eil iomchaidh.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties isprinting |
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
gd
Chan ghabh sgrìobhainn atharrachadh fhad 's a thathar 'ga chlò-bhualadh no fhad 's a thathar 'ga ro-shealladh.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malformedURI2 |
en-US
Please check that the URL is correct and try again.
|
gd
Dèan cinnteach gu bheil an URL ceart is feuch ris a-rithist.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties malwareBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach ionnsaighe a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S has terminated unexpectedly. Some data may have been transferred.
|
gd
Bhris an ceangal ri %S gu h-obann. Dh'fhaodadh gun deach cuid dhen dàta a thoirt seachad.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
gd
Chan fhaic thu an sgrìobhainn seo fhad 's a bhios tu far loidhne. Dì-chomharraich "Obair far loidhne" sa chlàr-taice Faidhle gus dol air loidhne.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netReset |
en-US
The document contains no data.
|
gd
Chan eil dàta sa sgrìobhainn seo.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netTimeout |
en-US
The operation timed out when attempting to contact %S.
|
gd
Chaidh an gnìomh thar tìde nuair a dh'iarraidh inntrigeadh gu %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties networkProtocolError |
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
gd
Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh ann am Firefox is cha ghabh a chàradh.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties notCached |
en-US
This document is no longer available.
|
gd
Chan eil an sgrìobhainn seo ri fhaighinn tuilleadh.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
gd
Chaidh an ceangal a dhiùltadh nuair a dh'iarradh ceangal ris an fhrithealaiche phrogsaidh a rèitich thu. Cuir sùil air na roghainnean progsaidh agad is feuch ris a-rithist.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
gd
Cha deach am frithealaiche progsaidh a rèitich thu a lorg. Cuir sùil air na roghainnean progsaidh agad is feuch ris a-rithist.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties redirectLoop |
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
|
gd
Cus ath-stiùiridh aig an URL seo. Cha ghabh an duilleag a dh'iarr thu a luchdadh. 'S mathaid gu bheil casgadh bhriosgaidean 'ga adhbharachadh.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
gd
Tha an duilleag seo a' cleachdadh teicneolas nach eil taic ann ris tuilleadh a ghnàth.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties resendButton.label |
en-US
Resend
|
gd
Ath-sheòl
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
gd
Cha b' urrainnear barantas a thoirt gum bi an dàta agad tèarainte air %S a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh SSLv3, pròtacal tèarainteachd briste.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownProtocolFound |
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
|
gd
Tha co-dhiù aon dhe na pròtacalan a leanas (/%S) 'na phròtacal nach deach a chlàradh no chan eil e ceadaichte san t-suidheachadh seo.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unknownSocketType |
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
|
gd
Chan fhaic thu an sgrìobhainn seo mur eil am manaidsear tèarainteachd pearsanta (MTP) air a stàladh. Luchdaich am MTP, stàlaich e agus feuch ris a-rithist no leig fios gu rianaire an t-siostaim agad.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gum faod a leithid de dh'fhaidhle a bhith cunnartach ma dh'fhosglas tu e. Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an làrach-lìn?
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties unwantedBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach a sgaoileas bathar-bog gun iarrtas a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties weakCryptoUsed |
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
|
gd
Rinn an neach aig a bheil %S droch-rèiteachadh air an làrach aca. Cha deach ceangal a dhèanamh ris an làrach-lìn air eagal ’s gun rachadh dàta a ghoid ort.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties xfoBlocked |
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties string_empty.error |
en-US
You must supply a value for this string
|
gd
Feumaidh tu luach a chur ann airson na sreinge seo
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString |
en-US
#1 message;#1 messages
|
gd
#1 teachdaireachd;#1 theachdaireachd;#1 teachdaireachdan;#1 teachdaireachd
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties pleaseWaitString |
en-US
Please wait…
|
gd
Fuirich ort…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.stringPlaceholder |
en-US
Enter a string
|
gd
Cuir sreang a-steach
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • config.dtd newPref.valueString |
en-US
String
|
gd
Sreang
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
gd
Gus an duilleag seo a shealltainn dhut, feumaidh %S fiosrachadh a chur gus gnìomh sam bith a rinn thu roimhe (can lorg no dearbhadh òrduigh) a dhèanamh a-rithist.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
en-US
Firefox can't establish a connection to the server at %S.
|
gd
Chan urrainn dha Firefox ceangal ris an fhrithealaiche aig %S.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties contentEncodingError |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
|
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh seòrsa de dhùmhlachadh a tha mì-dhligheach no nach eil taic ann dha.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties corruptedContentErrorv2 |
en-US
The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
gd
Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh air an làrach aig %S nach gabh a chàradh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties cspBlocked |
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
gd
Tha poileasaidh tèarainteachd susbainte aig an duilleag seo a tha a' cur casg air luchdadh air an dòigh seo.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deceptiveBlocked |
en-US
This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach ionnsaighe a tha san duilleag-lìn seo air %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties deniedPortAccess |
en-US
This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.
|
gd
Tha an seòladh seo a' cleachdadh port lìonra a chleachdar a chum rudan eile a ghnàth seach brabhsadh-lìn. Sguir Firefox dhen iarrtas gus do dhìon.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
en-US
Firefox can't find the server at %S.
|
gd
Chan urrainn dha Firefox am frithealaiche a lorg aig %S.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties fileAccessDenied |
en-US
The file at %S is not readable.
|
gd
Chan urrainn dhuinn am faidhle aig %S a leughadh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
en-US
Firefox can't find the file at %S.
|
gd
Chan urrainn dha Firefox am faidhle a lorg aig %S.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties harmfulBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach cunnartach a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties inadequateSecurityError |
en-US
The website tried to negotiate an inadequate level of security.
|
gd
Rinn an làrach-lìn oidhirp air ìre de thèarainteachd nach eil iomchaidh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties isprinting |
en-US
The document cannot change while Printing or in Print Preview.
|
gd
Chan ghabh sgrìobhainn atharrachadh fhad 's a thathar 'ga chlò-bhualadh no fhad 's a thathar 'ga ro-shealladh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties malformedURI2 |
en-US
The URL is not valid and cannot be loaded.
|
gd
Chan e URL dligheach a tha ann is cha ghabh a luchdadh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties malwareBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach ionnsaighe a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netInterrupt |
en-US
The connection to %S was interrupted while the page was loading.
|
gd
Bhris rudeigin a-steach air a' cheangal ri %S fhad 's a bha an duilleag 'ga luchdadh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netOffline |
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
|
gd
Tha Firefox sa mhodh far loidhne an-dràsta is chan urrainn dhut an lìon a bhrabhsadh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netReset |
en-US
The connection to the server was reset while the page was loading.
|
gd
Chaidh an ceangal ris an fhrithealaiche ath-shuidheachadh fhad 's a bha an duilleag 'ga luchdadh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netTimeout |
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
gd
Tha am frithealaiche aig %S ro fhada a' freagairt.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties networkProtocolError |
en-US
Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.
|
gd
Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh ann am Firefox is cha ghabh a chàradh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties notCached |
en-US
This document is no longer available.
|
gd
Chan eil an sgrìobhainn seo ri fhaighinn tuilleadh.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
gd
Tha Firefox air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a chleachdadh a tha a' diùltadh cheanglaichean.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.
|
gd
Tha Firefox air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a lorg nach gabh a lorg.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties redirectLoop |
en-US
Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.
|
gd
Mhothaich Firefox gu bheil am frithealaiche ag ath-stiùireadh an iarrtais air dòigh nach crìochnaich gu bràth.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
gd
Tha an duilleag seo a' cleachdadh teicneolas nach eil taic ann ris tuilleadh a ghnàth ann am Firefox.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties resendButton.label |
en-US
Resend
|
gd
Ath-sheòl
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties sslv3Used |
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
gd
Chan urrainn dha Firefox barantas a thoirt a thaobh tèarainteachd an dàta agad air %S a chionn ’s gu bheil e a’ cleachdadh SSLv3, pròtacal tèarainteachd briste.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownProtocolFound |
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
|
gd
Chan eil fhios aig Firefox mar a dh’fhosglas e an seòladh seo a chionn ’s nach eil aon dhe na pròtacalan a leanas (%S) co-cheangailte ri prògram sam bith no chan eil e ceadaichte san t-suidheachadh seo.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unknownSocketType |
en-US
Firefox doesn't know how to communicate with the server.
|
gd
Chan eil fhios aig Firefox mar a nì e conaltradh leis an fhrithealaiche.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unsafeContentType |
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
|
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn ’s gum faod a leithid de dh’fhaidhle a bhith cunnartach ma dh’fhosglas tu e. Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an làrach-lìn?
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties unwantedBlocked |
en-US
The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.
|
gd
Chaidh aithris gur e làrach a sgaoileas bathar-bog gun iarrtas a tha san làrach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties weakCryptoUsed |
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
|
gd
Rinn an neach aig a bheil %S droch-rèiteachadh air an làrach-lìn aca. Cha do rinn Firefox ceangal ris an làrach-lìn seo air eagal ’s gun dèid dàta a ghoid ort.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • subscribe.properties pleaseWaitString |
en-US
Please wait…
|
gd
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-property-string |
en-US
string
|
gd
sreang
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-string.accesskey |
en-US
S
|
gd
S
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-string.label |
en-US
String
|
gd
Sreang
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-pref-add-type-string |
en-US
String
|
gd
Sreang
|
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
gd.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.