BETA

Transvision

Displaying 200 results out of 375 for the string Don in en-US:

Entity en-US sl
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_dont_save
en-US
Don’t save
sl
Ne shrani
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompt_dont_update
en-US
Don’t update
sl
Ne posodobi
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • sitepermissions • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_sitepermissions_not_allow
en-US
Don’t allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_doorhanger_save_dont_save
en-US
Don’t save
sl
Ne shrani
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button
en-US
Don’t allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
synced_tabs_no_tabs
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
sl
V Firefoxu na drugih napravah nimate odprtih drugih zavihkov.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
72802de404a783d3bd061ce9ff4b587d
en-US
This action will clear all of your private data. It cannot be undone.
sl
To dejanje bo počistilo vse zasebne podatke. Ni ga mogoče razveljaviti.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
59214abcd1ab77267cd4b6743fb27654
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
0a3605a8dec319783e3968a8c334d4c2
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
4b354002441a1c8a4530b132a046cf51
en-US
Don’t Send
sl
Ne pošlji
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a7621aee78ebd35136045b163275eac4
en-US
Don’t Save
sl
Ne shrani
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
5c134a1c551d7abc987899b7e1f9df47
en-US
Don’t Update
sl
Ne posodobi
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
84a554eddaadc3672ff15b90f0d9657e
en-US
You don’t have any credentials synced from your Firefox Account
sl
Nimate prijavnih podatkov, sinhroniziranih iz Firefox Accounts
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d1c8aa2953d661281e59508fd3e9b0d7
en-US
You don’t have any other devices connected to this Firefox Account available to sync.
sl
S tem Firefox Računom nimate povezanih drugih naprav na voljo za sinhronizacijo.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
5e3d64c21f4f418fa1967b14a8238150
en-US
Send websites a Do Not Track signal that you don’t want to be tracked
sl
S signalom Brez sledenja sporočaj spletnim stranem, naj vam ne sledijo
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
4068d08bfaeec2261c9462dc921b0990
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
ffdf3202d041d0018738a08f3588d4a3
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9b70357113a0c6569f5179c7a615e950
en-US
This action will clear all of your website data. It cannot be undone.
sl
To dejanje bo počistilo vse podatke spletne strani. Ni ga mogoče razveljaviti.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
17e71eb32a4815bbd7c477702e3529d7
en-US
You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.
sl
V Firefoxu na drugih napravah nimate odprtih drugih zavihkov.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
sl
Želite pomagati? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Donirajte</label> ali <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">se nam pridružite!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button.label
en-US
Don’t ask me again
sl
Ne sprašuj več
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-done
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
en-US
This action cannot be undone.
sl
Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
sl
Še vedno ne morete obnoviti seje? To težavo včasih povzroča kateri od zavihkov. Oglejte si prejšnje zavihke, odstranite tiste, ki jih ne boste obnovili, in potem obnovite.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
sl
Upravljajte dodatke s klikom na <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> v meniju <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmark-panel-done-button.label
en-US
Done
sl
Shrani
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-done.label
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-nothing.label
en-US
Don’t import anything
sl
Ne uvozi ničesar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body
en-US
Great find! Now don’t be left without this bookmark on your mobile devices. Get Started with a { -fxaccount-brand-name }.
sl
Odlično! Vzemite ta zaznamek še na mobilno napravo. Začnite s { -fxaccount-brand-name }om.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation
en-US
Don’t Show Me This Recommendation
sl
Ne prikazuj tega priporočila
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
sl
Ohranite svoje zaupne dokumente varne pred radovednimi očmi s šifriranjem od konca do konca in povezavo, ki izgine, ko končate.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again
en-US
Don’t show me messages like this again
sl
Ne prikazuj več takšnih sporočil
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
en-US
This action cannot be undone.
sl
Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-button-done
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
sl
Poleg zanimivih zgodb vam pokažemo tudi ustrezne, skrbno izbrane vsebine izbranih pokroviteljev. Zagotavljamo vam, da <strong>vaši podatki o brskanju nikoli ne zapustijo vašega { -brand-product-name }a</strong>. Ne vidimo jih niti mi niti naši pokrovitelji.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-products-text
en-US
Get things done with a family of tools that respects your privacy across your devices.
sl
Opravite stvari z družino orodij, ki spoštuje vašo zasebnost na vseh napravah.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-theme-primary-button-label2
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
sl
Zdaj pa dodajte <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
sl
Zdaj pa dodajte <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
sl
SSL je prejel nepravilno sporočilo rokovanja Server Hello Done.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
sl
SSL je prejel nepričakovano Server Hello Done sporočilo rokovanja.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-undo-warning
en-US
This action cannot be undone.
sl
Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
sl
Zavrni dostop do upravitelja dodatkov (about:addons).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
sl
Prepreči privzetemu uporabniškemu agentu izvajanje kakršnihkoli ukrepov. To velja samo za Windows, druge platforme nimajo agenta.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
sl
Ne shranjuj zgodovine iskanja in obrazcev.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
en-US
Don’t show certain messages to the user.
sl
Uporabniku ne prikazuj določenih sporočil.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-button-done.label
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-dialog.buttonlabelaccept
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-cancel-button
en-US
Don’t remove this Container
sl
Ne odstrani tega vsebnika
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-description
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
sl
Spletnim stranem pošiljajte signal “Brez sledenja”, torej da vam naj ne sledijo
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-enable
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
sl
Da bi omogočili to razširitev, izberite <img data-l10n-name="addons-icon"/> Dodatki v meniju <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-radio-disabled.label
en-US
Don’t enable HTTPS-Only Mode
sl
Ne omogoči načina "samo HTTPS"
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-partial-breaches-motivation-title-end
en-US
Almost done! Keep it up.
sl
Skoraj ste končali! Nadaljujte.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-everything-undo-warning
en-US
This action cannot be undone.
sl
Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
canvas.notAllow
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashActivate.noAllow
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
geolocation.dontAllowLocation
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.dontAllow.label
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
midi.DontAllow.label
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
offlineApps.dontAllow.label
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
sl
Ne prikazuj tega sporočila, ko so pojavna okna zavrnjena
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
slowStartup.disableNotificationButton.label
en-US
Don’t Tell Me Again
sl
Ne obveščaj me več
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess.hintText
en-US
You should block access if you don’t trust or recognize %1$S.
sl
Če ne zaupate ali prepoznate %1$S, zavrnite dostop.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.dontAllow
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xr.dontAllow
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromNothing.label
en-US
Don’t import anything
sl
Ne uvozi ničesar
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
setDefaultBrowserNever.label
en-US
Don’t ask me again
sl
Ne sprašuj več
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
cancelCreditCardLabel
en-US
Don’t Save
sl
Ne shrani
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don’t have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
sl
Na tem mestu ni dovolj prostora na disku.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mesto.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don’t have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
sl
Nimate dostopa za pisanje v namestitveno mapo.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mapo.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_DISK_SPACE_QUIT
en-US
You don’t have sufficient disk space to install.
sl
Na disku nimate dovolj prostora za namestitev.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_WRITE_ACCESS_QUIT
en-US
You don’t have access to write to the installation directory
sl
Nimate dostopa za pisanje v namestitveno mapo
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
sl
Izberite želene komponente, ki jih želite namestiti. $_CLICK
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.tree.done.label
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
sl
Ponudnika tega koledarja ni mogoče najti. To se pogosto zgodi, če ste onemogočili ali odstranili določene dodatke.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
likelyTimezone
en-US
America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
sl
Europe/Ljubljana
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
tooltipCalendarReadOnly
en-US
The calendar %1$S is readonly
sl
Koledar %1$S je le za branje
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.cancel.label
en-US
Keep Addon
sl
Obdrži dodatek
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.London
en-US
Europe/London
sl
Evropa/London
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label
en-US
Don't show me these messages
sl
Ne prikazuj mi teh sporočil
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.banKickCommandNotAllowed
en-US
You don't have the required privileges to remove this participant from the room.
sl
Za odstranitev tega udeleženca iz klepetalnice nimate zahtevanih dovoljenj.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.inviteFailedForbidden
en-US
You don't have the required privileges to invite users to this room.
sl
Za povabilo uporabnikov v to klepetalnico nimate zahtevanih dovoljenj.
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
sl
Ni shranjenih prednastavitev. \ Ustvarite jih tako, da jim izberete ime in jih shranite. \ Prednastavitve so vedno pri roki in jih lahko zlahka ponovno uporabite.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
sl
Opozorilo: bodite previdni pri lepljenju vsebine, ki je ne razumete. To lahko napadalcem omogoča krajo vaše identitete ali prevzem nadzora nad vašim računalnikom. Vnesite '%S' spodaj (ni potrebno pritisniti tipke Enter), da omogočite lepljenje.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateReadonly
en-US
readonly
sl
samo za branje
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DontAskAgain
en-US
&Don’t ask me again
sl
&Ne sprašuj več
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
sl
Predolga veriga sklicev SVG <%S> je bila opuščena pri elementu z ID “%S”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
AbandonChanges
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
sl
Opusti neshranjene spremembe v "%title%" in ponovno naloži stran?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DontPublish
en-US
Don't Publish
sl
Ne objavi
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
sl
Privzete bralnikove barve (ne nastavi barv za stran)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
sl
Privzete barve bralnika (ne nastavi barv za stran)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
en-US
Don't use alternate text
sl
Ne uporabljaj nadomestnega besedila
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
sl
Naslov HTTP:// vaše domače mape (ne vključite imena datoteke)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellNoWrap.label
en-US
Don't wrap
sl
Ne prelomi
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ceip.command.no
en-US
[[Ignore][Don't participate in the CEIP][%S]]
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dcc.state.disconnect
en-US
Done
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.go.offline
en-US
Don't Go Offline
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.quit
en-US
&Don't Quit
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.done
en-US
Done. ChatZilla plugin '%S' installed!
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.outputWindowURL.help
en-US
You probably don't want to change this. The chat view loads this URL to display the actual messages, header, etc., and the file must correctly define certain items or you'll get JavaScript errors and a blank chat window!
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
clickFinish.labelMac
en-US
Click Done to save these settings and exit the Account Wizard.
sl
S klikom na Končano shranite nastavitve in zaprite čarovnika za račun.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.donateLink
en-US
Make a donation
sl
Donirajte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
doneAccount.label
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.dontAllow
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
return.label
en-US
Don't return more than
sl
Ne vračaj več kot
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
autosyncNotDownload.label
en-US
Don't download messages larger than
sl
Ne prenašaj sporočil, večjih od
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
en-US
Don't delete any messages
sl
Ne izbriši nobenih sporočil
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpDonationsPage.label
en-US
Make a Donation
sl
Donirajte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.percentDone
en-US
%1$S%% done
sl
%1$S %% dokončano
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.dtd
saveChanges.label
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDone.label
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
sl
Ta filter je verjetno ustvarila novejša ali nezdružljiva različica %S. Ne morete ga omogočiti, ker ga vaša različica ne zna uporabiti.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
dontWarnAboutDeleteCheckbox
en-US
Don't ask me again
sl
Ne sprašuj več
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
en-US
Don't delete any messages
sl
Ne izbriši nobenih sporočil
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
localStatusDocumentDone
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
statusText.label
en-US
Done
sl
Končaj
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
PrintingComplete
en-US
Done.
sl
Končano.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactingDone
en-US
Done compacting (approx. %1$S saved).
sl
Strnjevanje je končano (prihranjenih je bilo pribl. %1$S).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.dontAsk.label
en-US
Don't ask me again.
sl
Ne sprašuj več.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
sl
Naslednje priponke bodo za vedno izbrisane iz tega sporočila:\n%S\nTega dejanja ni mogoče razveljaviti. Želite nadaljevati?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
sl
Naslednje priponke so bile uspešno shranjene, zdaj pa bodo za vedno izbrisane iz tega sporočila:\n%S\nTega dejanja se ne da razveljaviti. Ali želite nadaljevati?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkDontAsk
en-US
Don't ask me again.
sl
Ne sprašuj več.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashDontAsk
en-US
Don't ask me again.
sl
Ne sprašuj več.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
sl
Privzete barve bralnika (ne nastavi barv za stran)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
en-US
Don't use alternate text
sl
Ne uporabljaj nadomestnega besedila
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellNoWrap.label
en-US
Don't wrap
sl
Ne prelomi
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
assemblingMessageDone
en-US
Assembling messageDone
sl
Sestavljanje sporočila Končano
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileHideNotification.title
en-US
Don't Upload My Files
sl
Ne prenašaj mojih datotek
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFileUploadingNotification
en-US
Your file is being linked. It will appear in the body of the message when it's done.;Your files are being linked. They will appear in the body of the message when it's done.
sl
Vaša datoteka se povezuje. Ko bo končano, se bo nahajala v telesu sporočila.;Vaši datoteki se povezujeta. Ko bo končano, se bosta nahajali v telesu sporočila.;Vaše datoteke se povezujejo. Ko bo končano, se bodo nahajale v telesu sporočila.;Vaše datoteke se povezujejo. Ko bo končano, se bodo nahajale v telesu sporočila.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
AbandonChanges
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
sl
Opusti neshranjene spremembe v "%title%" in ponovno naloži stran?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DontPublish
en-US
Don't Publish
sl
Ne objavi
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importFromNothing.label
en-US
Don't import anything
sl
Ne uvozi ničesar
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
sanitizeEverythingUndoWarning
en-US
This action cannot be undone.
sl
Tega dejanja ni mogoče razveljaviti.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_DISK_SPACE
en-US
You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
sl
Na tem mestu ni dovolj prostora na disku.\n\nKliknite gumb V redu in izberite drugo mesto.
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
WARN_WRITE_ACCESS
en-US
You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
sl
Za namestitveno mapo nimate pravic za pisanje.\n\nKliknite V redu, da izberete drugo mapo.
Entity # all locales mail • installer • override.properties
ComponentsText
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
sl
Označite komponente, ki jih želite namestiti in izbrišite oznako za komponente, ki jih ne želite namestiti. $_CLICK
Entity # all locales mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl
atn-addons-heading-search-input.placeholder
en-US
Search addons.thunderbird.net
sl
Iskanje po addons.thunderbird.net
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-donation
en-US
make a donation
sl
donacijo
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
sl
Thunderbird je vodilni odprtokodni odjemalec za e-pošto in koledar, ki deluje v več okoljih ter je brezplačen tako za poslovno kot za osebno uporabo. Želimo, da ostane varen in postane še boljši. Donacija nam bo omogočala najeti razvijalce, plačati stroške infrastrukture in nadaljevati izboljševanje.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-2
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
sl
<b>Thunderbird financirajo uporabniki, kot ste vi! Če vam je Thunderbird všeč, bi bila vaša donacija dobrodošla.</b> Najboljši način, da podprete nadaljnji razvoj Thunderbirda, je z
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
sl
<b>Thunderbird financirajo uporabniki, kot ste vi! Če imate radi Thunderbird, nam lahko namenite donacijo.</b> Najboljši način, da pomagate ohraniti Thunderbird pri življenju, je <a data-l10n-name="donation-link">donacija</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-missing-signature-key
en-US
This message was signed with a key that you don't yet have.
sl
To sporočilo je podpisano s ključem, ki ga še nimate.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
file-to-big-to-import
en-US
This file is too big. Please don't import a large set of keys at once.
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-personal
en-US
For this key, you have both the public and the secret part. You may use it as a personal key. If this key was given to you by someone else, then don't use it as a personal key.
sl
Za ta ključ imate tako javni kot skrivni del. Lahko ga uporabljate kot osebni ključ. Če vam je ta ključ dal nekdo drug, ga ne uporabljajte kot osebni ključ.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-personal-no-label.label
en-US
No, don't use it as my personal key.
sl
Ne, ne uporabljaj ga kot moj osebni ključ.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
sl
Zavrni dostop do upravitelja dodatkov (about:addons).
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultClientAgent
en-US
Prevent the default client agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
sl
Prepreči privzetemu agentu odjemalca izvajanje kakršnihkoli dejanj. To velja samo za Windows, druge platforme nimajo agenta.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFormHistory
en-US
Don’t remember search and form history.
sl
Ne shranjuj zgodovine iskanja in obrazcev.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-UserMessaging
en-US
Don’t show certain messages to the user.
sl
Uporabniku ne prikazuj določenih sporočil.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
do-not-track-label.label
en-US
Send websites a “Do Not Track” signal that you don’t want to be tracked
sl
S signalom “Brez sledenja” sporočaj spletnim stranem, naj vam ne sledijo
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
no-preview-description
en-US
This theme is not valid or is currently unavailable (disabled addon, safe-mode, ).
sl
Ta tema ni veljavna ali trenutno ni na voljo (onemogočen dodatek, varni način ).
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.contentPara2
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.
sl
Ne dodajajte izjeme, razen če ste prepričani, da obstaja dober razlog, zakaj ta stran ne uporablja zaupljive istovetnosti.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
clickToPlayPlugins.dontActivate
en-US
Don't activate
sl
Ne omogoči
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
geolocation.dontAllow
en-US
Don't share
sl
Ne objavi
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
getUserMedia.denyRequest.label
en-US
Don't Share
sl
Ne dovoli
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.dontAllow2
en-US
Don't allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.dontAskAgain
en-US
Don't ask again for this site
sl
Ne sprašuj več za to stran
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
password.dontSave
en-US
Don't save
sl
Ne shrani
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.dontAskAgain
en-US
Don't ask again for this site
sl
Ne sprašuj več za to stran
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
popup.dontShow
en-US
Don't show
sl
Ne prikazuj
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
vibrationRequest.denyButton
en-US
Don't allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales mobile • android • chrome • passwordmgr.properties
dontUpdateButton
en-US
Don't update
sl
Ne posodobi
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
sl
SSL je prejel nepravilno sporočilo rokovanja Server Hello Done.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
sl
SSL je prejel nepričakovano Server Hello Done sporočilo rokovanja.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
sl
Počistite izbiro pred &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; in &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
editBookmark.done.label
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
statusText.label
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
nv_done
en-US
Done
sl
Končano
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.close.info
en-US
Once done, close the window to stop Private Browsing.
sl
Ko končate, zaprite to okno za konec zasebnega brskanja.
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.expert.contentPara2
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this website doesn't use trusted identification.
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • customizeToolbar.dtd
saveChanges.label
en-US
Done
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarningDontAsk
en-US
Don’t ask me this again
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • migration • migration.dtd
importFromNothing.label
en-US
Don't import anything
sl
Ne uvozi ničesar
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
activatepluginsMessage.dismiss.label
en-US
Don't activate
sl
Ne omogoči
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
geolocation.dontAllowLocation
en-US
Don’t Allow
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
persistentStorage.dontAllow
en-US
Don’t Allow
sl
Ne dovoli
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
futureCookies.label
en-US
Don't allow websites that set removed cookies to set future cookies
sl
Spletnim mestom, ki so nastavila odstranjene piškotke, ne dovoli shranjevati prihodnjih piškotkov
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-download.dtd
doNothing.label
en-US
Don't open anything
sl
ne odpri ničesar
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
divertNoFeatures.label
en-US
Don't divert custom windows into tabs
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
block.activecontent
en-US
Don't load insecure content on encrypted pages
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd
block.displaycontent
en-US
Don't load other types of mixed content on encrypted pages
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
deleteProfile
en-US
Deleting a profile will remove the profile from the list of available profiles and cannot be undone.\n\nYou may also choose to delete the profile data files, including your saved mail, settings, and certificates. This option will delete the folder "%S" and cannot be undone.\n\nWould you like to delete the profile data files?\n\n
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dontDeleteFiles
en-US
Don't Delete Files
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe2.description
en-US
We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dontHaveDevice.label
en-US
I don't have the device with me
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
button.syncOptionsDone.label
en-US
Done
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
dontShowMessage.label
en-US
Don't show this message when popups are blocked
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
sl
Privzete barve bralnika (ne nastavi barv za stran)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
noAltText.label
en-US
Don't use alternate text
sl
Ne uporabljaj nadomestnega besedila
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd
browseUrl.tooltip
en-US
The HTTP:// address of your home directory (don't include filename)
sl
Naslov HTTP:// vaše domače mape (ne vključite imena datoteke)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellNoWrap.label
en-US
Don't wrap
sl
Ne prelomi
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
AbandonChanges
en-US
Abandon unsaved changes to "%title%" and reload page?
sl
Opusti neshranjene spremembe v "%title%" in ponovno naloži stran?
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
DontPublish
en-US
Don't Publish
sl
Ne objavi
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
defaultColors.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
sl
Privzete bralnikove barve (ne nastavi barv za stran)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
assemblingMessageDone
en-US
Assembling messageDone
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableFilter
en-US
This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
sl
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
sl
Warning: Missing string

Displaying 200 results out of 375 for the string Don in sl:

Entity en-US sl
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
sl
Želite pomagati? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Donirajte</label> ali <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">se nam pridružite!</label>
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-addon-post-install-message
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
sl
Upravljajte dodatke s klikom na <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> v meniju <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
sl
Zdaj pa dodajte <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
sl
Zdaj pa dodajte <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-hello-done
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
sl
SSL je prejel nepravilno sporočilo rokovanja Server Hello Done.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-hello-done
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
sl
SSL je prejel nepričakovano Server Hello Done sporočilo rokovanja.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
sl
Zavrni dostop do upravitelja dodatkov (about:addons).
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-enable
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
sl
Da bi omogočili to razširitev, izberite <img data-l10n-name="addons-icon"/> Dodatki v meniju <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.Europe.London
en-US
Europe/London
sl
Evropa/London
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.donateLink
en-US
Make a donation
sl
Donirajte
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpDonationsPage.label
en-US
Make a Donation
sl
Donirajte
Entity # all locales mail • messenger • aboutAddonsExtra.ftl
atn-addons-heading-search-input.placeholder
en-US
Search addons.thunderbird.net
sl
Iskanje po addons.thunderbird.net
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-donation
en-US
make a donation
sl
donacijo
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
sl
Thunderbird je vodilni odprtokodni odjemalec za e-pošto in koledar, ki deluje v več okoljih ter je brezplačen tako za poslovno kot za osebno uporabo. Želimo, da ostane varen in postane še boljši. Donacija nam bo omogočala najeti razvijalce, plačati stroške infrastrukture in nadaljevati izboljševanje.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-2
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to
sl
<b>Thunderbird financirajo uporabniki, kot ste vi! Če vam je Thunderbird všeč, bi bila vaša donacija dobrodošla.</b> Najboljši način, da podprete nadaljnji razvoj Thunderbirda, je z
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
sl
<b>Thunderbird financirajo uporabniki, kot ste vi! Če imate radi Thunderbird, nam lahko namenite donacijo.</b> Najboljši način, da pomagate ohraniti Thunderbird pri življenju, je <a data-l10n-name="donation-link">donacija</a>.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-BlockAboutAddons
en-US
Block access to the Add-ons Manager (about:addons).
sl
Zavrni dostop do upravitelja dodatkov (about:addons).
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE
en-US
SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
sl
SSL je prejel nepravilno sporočilo rokovanja Server Hello Done.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE
en-US
SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
sl
SSL je prejel nepričakovano Server Hello Done sporočilo rokovanja.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
sl
Počistite izbiro pred &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; in &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-line3.aria-label
en-US
{ addon-badge-line3.title }
sl
{ addon-badge-line3.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-private-browsing-allowed2.aria-label
en-US
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
sl
{ addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-recommended2.aria-label
en-US
{ addon-badge-recommended2.title }
sl
{ addon-badge-recommended2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-badge-verified2.aria-label
en-US
{ addon-badge-verified2.title }
sl
{ addon-badge-verified2.title }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addons-heading-search-input.placeholder
en-US
Search addons.mozilla.org
sl
Iskanje po addons.mozilla.org
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
sl
Naslednji dodatki niso bili potrjeni za uporabo v { -brand-short-name }u. Lahko <label data-l10n-name="find-addons">jih nadomestite</label> ali zaprosite razvijalca, da jih potrdi.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
pending-uninstall-description
en-US
<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> has been removed.
sl
Dodatek <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> je bil odstranjen.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
search-header.placeholder
en-US
Search addons.mozilla.org
sl
Iskanje po addons.mozilla.org
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-exists
en-US
Already in use by { $addon }
sl
Že uporablja { $addon }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-addon-provider
en-US
{ $addonProvider } Provider
sl
Ponudnik { $addonProvider }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-dialog-title
en-US
Report for { $addon-name }
sl
Prijava dodatka { $addon-name }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-aborted
en-US
Report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> canceled.
sl
Prijava dodatka <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je preklicana.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error
en-US
There was an error sending the report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
sl
Pri pošiljanju poročila za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je prišlo do napake.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-error-recent-submit
en-US
The report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wasn’t sent because another report was submitted recently.
sl
Poročilo za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ni bilo poslano, ker je bilo pred kratkim poslano drugo poročilo.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-extension
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the extension <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
sl
Hvala, ker ste nam poslali prijavo. Razširitev <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ste odstranili.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-removed-theme
en-US
Thank you for submitting a report. You’ve removed the theme <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
sl
Hvala za prijavo. Temo <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ste odstranili.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitted
en-US
Thank you for submitting a report. Do you want to remove <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
sl
Hvala za prijavo. Ali želite odstraniti <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-messagebar-submitting
en-US
Sending report for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
sl
Pošiljanje poročila za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-id
en-US
Indonesian
sl
indonezijščina
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-mk
en-US
Macedonian
sl
makedonščina
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl
language-name-ng
en-US
Ndonga
sl
ndongščina
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-hm
en-US
Heard Island and McDonald Islands
sl
Otok Heard in Otočje McDonald
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-id
en-US
Indonesia
sl
Indonezija
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-mk
en-US
Macedonia
sl
Makedonija
Entity # all locales toolkit • toolkit • intl • regionNames.ftl
region-name-nc
en-US
New Caledonia
sl
Nova Kaledonija
Entity # all locales mozilla_org • en • banners • fundraising.ftl
banner-fundraising-donate
en-US
Donate
sl
Donirajte
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-these-ads-might-be-loud
en-US
These ads might be loud video ads, ads that follow you around the web, trackers, third-party cookies, and more. To use an ad blocker, you can search for ad blocker add-ons that are available in your browser. <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a>, for example, has <a href="{ $addons }">this list of approved ad blocker add-ons</a>. Click on this list (or ad blockers that are approved for your browser) and see which fits your needs.
sl
Ti oglasi so lahko glasni video oglasi, oglasi, ki vas spremljajo po spletu, sledilci, piškotki tretjih strani in drugo. Če želite uporabiti orodje za zavračanje oglasov, lahko poiščete dodatke, ki so na voljo v vašem brskalniku. <a href="{ $firefox }">{ -brand-name-firefox }</a> ponuja <a href="{ $addons }">ta seznam odobrenih dodatkov za zavračanje oglasov</a>. Kliknite ta seznam (ali orodja za zavračanje oglasov, ki so odobrena za vaš brskalnik) in najdite sebi primernega.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • password-manager.ftl
password-manager-earn-your-second
en-US
Earn your second security black belt with { -brand-name-firefox }’s vast array of password manager <a href="{ $addons }">add-ons</a>. Choose an existing favorite or find a next-level one through expert community ratings and reviews.
sl
Dodatno zaščitite svoja gesla s širokim izborom { -brand-name-firefox }ovih <a href="{ $addons }">dodatkov</a> za upravljanje gesel. Izberite enega od priljubljenih ali si s pomočjo ocen izkušenih uporabnikov poiščite še boljšega zase.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • password-manager.ftl
password-manager-earn-your-security-gold-medal
en-US
Earn your security gold medal with { -brand-name-firefox }’s vast array of password manager <a href="{ $addons }">add-ons</a>. Choose an existing favorite or find a next-level one through expert community ratings and reviews.
sl
Dodatno zaščitite svoja gesla s širokim izborom { -brand-name-firefox }ovih <a href="{ $addons }">dodatkov</a> za upravljanje gesel. Izberite enega od priljubljenih ali si s pomočjo ocen izkušenih uporabnikov poiščite še boljšega zase.
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-donate
en-US
Donate
sl
Donirajte
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • contribute.ftl
contribute-donate
en-US
Donate
sl
Donirajte
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.