BETA

Transvision

Displaying 143 results for the string Logins in en-US:

Entity en-US uk
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
all_logins_a_z
en-US
All logins (A-Z)
uk
Усі записи (А-Я)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
all_logins_recent
en-US
All logins (Recent)
uk
Усі записи (Останні)
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
autofill_summary
en-US
Let %1$s fill in logins for you
uk
Дозволити %1$s заповнювати дані входів
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
disconnect_disclaimer
en-US
This removes synced logins from %1$s, but will not delete your logins from Firefox.
uk
Це видаляє синхронізовані паролі з %1$s, але не видалить їх з Firefox.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
disconnect_disclaimer_message
en-US
This will delete your Firefox Account information and all saved logins from %1$s.
uk
Це видалить інформацію про ваш обліковий запис Firefox і всі збережені паролі з %1$s.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
no_logins_description
en-US
%1$s lets you access passwords you’ve already saved to Firefox. To view your logins here, you’ll need to sign in and sync in Firefox.
uk
%1$s дозволяє отримати доступ до паролів, які ви вже зберегли у Firefox. Щоб переглянути тут свої паролі, вам необхідно буде увійти та синхронізуватися з Firefox.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
no_logins_found
en-US
No logins found
uk
Паролів не знайдено
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
no_matching_logins
en-US
No matching logins.
uk
Немає відповідних записів.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
onboarding_access_description
en-US
Access logins saved to Firefox from your phone
uk
Доступ до збережених у Firefox паролів з телефону
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
search_description
en-US
Search logins
uk
Шукати паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
search_logins
en-US
search logins
uk
шукати паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
search_logins_cap
en-US
Search logins
uk
Шукати паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
sort_description
en-US
Sort logins
uk
Сортувати записи
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
syncing_logins
en-US
Syncing your logins
uk
Ваші паролі синхронізуються
Entity # all locales android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml
welcome_instructions
en-US
To use %1$s, you’ll need a Firefox Account with saved logins.
uk
Щоб використовувати %1$s, вам необхідний обліковий запис Firefox зі збереженими паролями.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description
en-US
Collapse suggested logins
uk
Згорнути запропоновані паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description
en-US
Expand suggested logins
uk
Розгорнути запропоновані паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_manage_logins
en-US
Manage logins
uk
Керувати паролями
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • android-components • components • feature • prompts • src • main • res • values • strings.xml
mozac_feature_prompts_saved_logins
en-US
Suggested logins
uk
Пропоновані паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_biometric_prompt_message
en-US
Unlock to view your saved logins
uk
Розблокуйте для перегляду збережених паролів
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_insecure_connection_warning
en-US
This connection is not secure. Logins entered here could be compromised.
uk
Це з’єднання незахищене. При авторизації ваші дані можуть бути перехоплені.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_warning_dialog_message
en-US
Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved logins and passwords from being accessed if someone else has your device.
uk
Встановіть графічний ключ, ПІН, чи пароль блокування пристрою, щоб захистити збережені паролі від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
logins_warning_dialog_title
en-US
Secure your logins and passwords
uk
Захистіть свої паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_exceptions_description
en-US
Logins and passwords will not be saved for these sites.
uk
Паролі для цих сайтів не зберігатимуться.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_exceptions_description_empty
en-US
Logins and passwords that are not saved will be shown here.
uk
Не збережені паролі з’являтимуться тут.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_logins_and_passwords
en-US
Logins and passwords
uk
Паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_save_logins
en-US
Save logins and passwords
uk
Зберігати паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins
en-US
Saved logins
uk
Збережені паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text
en-US
The logins you save or sync to %s will show up here.
uk
Тут з’являтимуться ваші збережені та синхронізовані з %s паролі.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description
en-US
Unlock to view your saved logins
uk
Розблокуйте для перегляду збережених паролів
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_saved_logins_search
en-US
Search logins
uk
Шукати паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_passwords_sync_logins
en-US
Sync logins
uk
Синхронізація паролів
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preferences_sync_logins
en-US
Logins
uk
Паролі
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description
en-US
Sort logins menu
uk
Меню впорядкування паролів
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed
en-US
This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly. \n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.
uk
Ця програма більше не отримуватиме оновлень безпеки. Припиніть користуватися нею та перейдіть на новий Nightly. \n\nЩоб перенести ваші закладки, дані входу та історію переглядів до іншої програми, створіть обліковий запис Firefox.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed
en-US
This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app. \n\nTo transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.
uk
Ця програма більше не отримуватиме оновлень безпеки. Припиніть користуватися нею та перейдіть на новий Nightly. \n\nЩоб перенести ваші закладки, дані входу та історію переглядів до іншої програми, створіть обліковий запис Firefox.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
f01e4bd5e52a47ddf5ae452d2bd9f635
en-US
Firefox requires Face ID to access your saved logins.
uk
Firefox вимагає Face ID для доступу до збережених паролів.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
18185ff5caca70aab46c98dd0a8f9a33
en-US
Passcode For Logins
uk
Код допуску для паролів
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a1b8a39bb9a953f38c49106b6c66286a
en-US
Use your fingerprint to access Logins now.
uk
Тепер використовуйте відбиток пальця для доступу до паролів.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
391b090665f67d87ef75a3d922b8d4ca
en-US
Saved Logins
uk
Збережені паролі
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
149a0965a8f37590cb89e89bc1545db8
en-US
Protect your logins and data everywhere you use Firefox.
uk
Захистіть свої паролі й дані скрізь, де ви користуєтеся Firefox.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9fb9c35ee3e4d0d608184ec3181a26e3
en-US
Logins
uk
Паролі
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
8bb17cfef9011a3f9845a39aaa316ab7
en-US
SAVED LOGINS
uk
ЗБЕРЕЖЕНІ ПАРОЛІ
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
dc6da5a9424a929906fab48312ffe6e8
en-US
Logins & Passwords
uk
Паролі
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
01f5c4ec4b66e4da02519ca82d424318
en-US
Save Logins
uk
Зберігати паролі
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
05b9f6aaa6f1e651d60ad138090a8b69
en-US
Logins
uk
Паролі
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d9dc8a94a7ca91ba8ef407d5d0b78cfe
en-US
Logins will be permanently removed.
uk
Дані входу будуть остаточно видалені.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
ebb4f8d996c147df48c56d0ef14486a7
en-US
Logins will be removed from all connected devices.
uk
Дані входу будуть видалені з усіх під'єднаних пристроїв.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
6e965b767c584f5249e3cc70ed3354f9
en-US
No logins found
uk
Паролів не знайдено
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-export-dialog-title
en-US
Export logins and passwords
uk
Експортувати паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label
en-US
{ $count -> [1] Yes, remove this login *[other] Yes, remove these logins }
uk
{ $count -> [1] Так, вилучити цей пароль [one] Так, вилучити цей пароль [few] Так, вилучити ці паролі *[many] Так, вилучити ці паролі }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
uk
{ $count -> [1] Це призведе до вилучення пароля, який ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-які сповіщення про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію. [one] Це призведе до вилучення пароля, який ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-які сповіщення про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію. [few] Це призведе до вилучення паролів, які ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-які сповіщення про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію. *[many] Це призведе до вилучення паролів, які ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-які сповіщення про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login? *[other] Remove all { $count } logins? }
uk
{ $count -> [one] Вилучити { $count } пароль? [few] Вилучити всі { $count } паролі? *[many] Вилучити всі { $count } паролів? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
uk
{ $count -> [1] Це призведе до вилучення збереженого до { -brand-short-name } пароля з усіх пристроїв, синхронізованих із вашим обліковим записом { -fxaccount-brand-name }. Це також видалить попередження про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію. [one] Це призведе до вилучення збереженого до { -brand-short-name } пароля з усіх пристроїв, синхронізованих із вашим обліковим записом { -fxaccount-brand-name }. Це також видалить попередження про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію. [few] Це призведе до вилучення всіх збережених до { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих із вашим обліковим записом { -fxaccount-brand-name }. Це також видалить попередження про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію. *[many] Це призведе до вилучення всіх збережених до { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих із вашим обліковим записом { -fxaccount-brand-name }. Це також видалить попередження про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
uk
{ $count -> [one] Вилучити { $count } пароль з усіх пристроїв? [few] Вилучити усі { $count } паролі з усіх пристроїв? *[many] Вилучити усі { $count } паролів з усіх пристроїв? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-default-filename
en-US
logins.csv
uk
паролі.csv
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-file-picker-title
en-US
Export Logins File
uk
Файл експорту паролів
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx
en-US
export saved logins and passwords
uk
експортувати збережені паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
uk
Щоб експортувати паролі, введіть свої облікові дані входу для Windows. Це допомагає захистити ваші збережені паролі.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported
en-US
No logins have been imported
uk
Жоден пароль не імпортовано
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
uk
{ $count -> *[other] <span>Додано нових записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-modified
en-US
{ $count -> *[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
uk
{ $count -> *[other] <span>Оновлено наявних записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
uk
{ $count -> *[other] <span>Знайдено дублікатів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-file-picker-title
en-US
Import Logins File
uk
Імпорт паролів з файлу
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
uk
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новий пароль додано</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">нових паролі додано</div> *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">нових паролів додано</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-description
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
uk
Паролі, імпортовані до { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-modified
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div> }
uk
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявний пароль оновлено</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявні паролі оновлено</div> *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявних паролів оновлено</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-no-change
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div> }
uk
{ $count -> [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікат пароля</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div> [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікати паролів</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div> *[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">дублікатів паролів</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не імпортовано)</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
uk
Якщо ваші паролі збережено в іншому браузері, ви можете <a data-l10n-name="import-link">імпортувати їх в { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
uk
Якщо ваші паролі зберігаються не в { -brand-product-name }, ви можете <a data-l10n-name="import-browser-link">імпортувати їх з іншого браузера</a> або <a data-l10n-name="import-file-link">з файлу</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
en-US
No synced logins found.
uk
Не знайдено синхронізованих паролів.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
uk
Шукаєте свої збережені паролі? Налаштуйте { -sync-brand-short-name } для їхнього імпорту.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-out2
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
uk
Шукаєте збережені паролі? Увімкніть синхронізацію або імпортуйте їх.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
en-US
No logins found
uk
Паролів не знайдено
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-export-logins
en-US
Export Logins
uk
Експортувати паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins
en-US
Remove All Logins
uk
Видалити всі паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-page-title
en-US
Logins & Passwords
uk
Паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
uk
Введіть головний пароль, щоб переглянути збережені дані входу і паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-notification-message
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox. *[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox. }
uk
{ PLATFORM() -> [windows] Хочете, щоб усі ваші паролі були всюди, де ви користуєтесь { -brand-product-name }? Відкрийте налаштування { -sync-brand-short-name(case: "gen") } й встановіть прапорець на Паролі. *[other] Хочете, щоб усі ваші паролі були всюди, де ви користуєтесь { -brand-product-name }? Відкрийте налаштування { -sync-brand-short-name(case: "gen") } й встановіть прапорець на Паролі. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-filter.placeholder
en-US
Search Logins
uk
Шукати паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
uk
Якщо ви зберегли паролі в { -brand-product-name } на іншому пристрої, ось як отримати їх тут:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-heading
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
uk
Шукаєте свої збережені паролі? Налаштуйте { -sync-brand-short-name(case: "acc") }.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
uk
Зареєструйтеся чи увійдіть до свого { -fxaccount-brand-name(case: "gen") } на пристрої, де збережено ваші паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa-settings
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
uk
Переконайтеся, що встановлено прапорець на Паролі в Налаштуваннях { -sync-brand-short-name(case: "dat") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
uk
Зареєструйтеся чи увійдіть до свого { -fxaccount-brand-name(case: "gen") } на пристрої, де збережено ваші паролі
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-settings
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing Select the Logins and passwords checkbox.
uk
Перейдіть до Налаштування > Синхронізація > Увімкнути синхронізацію Позначте паролі.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-count
en-US
{ $count -> [one] { $count } login *[other] { $count } logins }
uk
{ $count -> [one] { $count } запис [few] { $count } записи *[many] { $count } записів }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
en-US
No logins found
uk
Паролів не знайдено
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list.aria-label
en-US
Logins matching search query
uk
Паролі, що відповідають пошуковому запиту
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
uk
Введіть головний пароль, щоб переглянути збережені дані входу і паролі
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-insecure-login-forms
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
uk
Паролі, введені на цій сторінці, можуть бути скомпрометовані.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-manage-logins.label
en-US
Manage Logins
uk
Керувати паролями
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-manage-logins2.label
en-US
Manage Logins
uk
Керувати паролями
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-checkbox.label
en-US
Saved Logins and Passwords
uk
Збережені паролі
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
browser-data-passwords-label.value
en-US
Saved Logins and Passwords
uk
Збережені паролі
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-lockwise-strong-passwords-button
en-US
Manage Your Logins
uk
Керуйте своїми паролями
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePasswordReveal
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
uk
Не дозволяти показ паролів у збережених записах.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
uk
Примусово пропонувати збереження паролів у налаштуваннях { -brand-short-name }. Працюють обидва значення true і false.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
uk
Встановити типове значення, щоб дозволити { -brand-short-name } пропонувати збереження імен користувача і паролів. Допускаються обидва значення true і false.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
uk
Стирання всіх кук і даних сайтів, що зберігаються в { -brand-short-name }, може призвести до виходу на вебсайтах та вилучення автономного вебвмісту.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-desc
en-US
Logins for the following websites will not be saved
uk
Паролі для таких вебсайтів не зберігатимуться
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-saved-logins-window.title
en-US
Exceptions - Saved Logins
uk
Винятки - Збережені паролі
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-ask-to-save-logins.label
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
uk
Запит збереження паролів для вебсайтів
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-fill-logins-and-passwords.label
en-US
Autofill logins and passwords
uk
Автозаповнення паролів
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-saved-logins.label
en-US
Saved Logins
uk
Збережені паролі
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
pane-privacy-logins-and-passwords-header
en-US
Logins and Passwords
uk
Входи і паролі
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-logins-passwords
en-US
Logins and passwords
uk
Паролі
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-engine-logins-passwords.label
en-US
Logins and passwords
uk
Паролі
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-active-logins.label
en-US
Active Logins
uk
Активні сеанси
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
uk
Видалити дані з цього пристрою (входи, паролі, історію, закладки тощо).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
logins.label
en-US
Logins and Passwords
uk
Паролі
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisablePasswordReveal
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
uk
Не дозволяти показ паролів у збережених записах.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
uk
Застосувати налаштування, яке дозволить { -brand-short-name } пропонувати запам'ятати збережені логіни та паролі. Працюють обидва значення true і false.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
uk
Встановити типове значення, щоб дозволити { -brand-short-name } пропонувати збереження імен користувача і паролів. Допускаються обидва значення true і false.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-all
en-US
Logins for the following providers are stored on your computer
uk
На вашому компʼютері збережено паролі для таких провайдерів
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-filtered
en-US
The following logins match your search:
uk
Наступні дані для входу відповідають запиту:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
saved-logins.title
en-US
Saved Logins
uk
Збережені логіни
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
aboutLogins.emptyLoginHint
en-US
Logins and credentials you save using &brandShortName; will show up here.
uk
Тут з’являтимуться паролі й ідентифікаційні дані, збережені вами в &brandShortName;.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
aboutLogins.emptyLoginText
en-US
Keep your logins safe
uk
Тримайте свої паролі в безпеці
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
aboutLogins.title
en-US
Logins
uk
Паролі
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
loginsDetails.deletedAll
en-US
All logins deleted
uk
Всі паролі видалено
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
loginsDialog.confirmDeleteAll
en-US
Delete all logins?
uk
Видалити всі паролі?
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser
en-US
Delete all logins?\n\nThis can affect synced logins.
uk
Видалити всі паролі?\n\nЦе може вплинути на синхронізацію паролів.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser
en-US
Delete this login?\n\nThis can affect synced logins.
uk
Видалити цей пароль?\n\nЦе може вплинути на синхронізацію паролів.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
password.logins
en-US
Logins
uk
Паролі
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
viewSavedLogins.label
en-US
View Saved Logins
uk
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • chrome • global • textcontext.dtd
viewSavedLogins.label
en-US
View Saved Logins
uk
Переглянути збережені паролі
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
insecureFieldWarningDescription2
en-US
This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. %1$S
uk
Це з'єднання незахищене. Введені тут дані входу можуть бути перехоплені. %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
loginsDescriptionAll2
en-US
Logins for the following sites are stored on your computer
uk
На вашому комп'ютері збережено паролі для таких сайтів
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
viewSavedLogins.label
en-US
View Saved Logins
uk
Переглянути збережені паролі
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-admin
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
uk
Для можливості зберігання паролів ваш адміністратор вимагає встановити головний пароль.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
primary-password-description
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
uk
Головний пароль використовується для захисту вразливої інформації на цьому пристрої, такої, як паролі. Якщо ви створите головний пароль, то його необхідно буде вводити один раз за сеанс, коли { -brand-short-name } знадобиться захищена ним інформація.
Entity # all locales toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl
remove-primary-password-warning1
en-US
Your Primary Password is used to protect sensitive information like logins and passwords.
uk
Головний пароль використовується для захисту важливої інформації, такої як паролі.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-both-chrome-and-firefox-also-updated
en-US
Both { -brand-name-chrome } and { -brand-name-firefox } also allow you to sync things like passwords, bookmarks, and open tabs across all your devices. { -brand-name-firefox } though has the added security of a primary password that keeps all the saved logins and passwords under an additional set of lock and key. If you have a { -brand-name-firefox } account, you can manually send an open tab on your desktop to your mobile device or vice versa. With { -brand-name-chrome }, it’s done automatically if you’ve chosen that setting in your preferences. Not having to manually send the tab from one device to the other is convenient when you want to do something like continue reading an article you didn’t finish earlier. But there could be times where automatic syncing might not be ideal if there’s a chance multiple users are browsing while signed in to your { -brand-name-google } account.
uk
І { -brand-name-chrome }, і { -brand-name-firefox } можуть синхронізувати паролі, закладки, відкриті вкладки тощо, на всіх ваших пристроях. Але { -brand-name-firefox } має додатковий шар безпеки — головний пароль, який захищає всі збережені паролі додатковим набором блокування та ключем. Якщо у вас є обліковий запис { -brand-name-firefox }, ви можете власноруч надіслати відкриту вкладку з комп'ютера на свій мобільний пристрій або навпаки. У Chrome це робиться автоматично, якщо ви вибрали цей параметр у своїх налаштуваннях. Не потрібно вручну надсилати вкладку з одного пристрою на інший, що зручно, коли ви хочете зробити щось на кшталт продовження читання статті, яку ви не дочитали. Але автоматична синхронізація може бути не доречною, якщо є ймовірність перегляду ваших вкладок іншими користувачами на пристроях з активним сеансом вашого облікового запису { -brand-name-google }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • more.ftl
firefox-more-a-guide-to
en-US
A guide to safer logins and passwords
uk
Посібник із безпечніших паролів
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-set-up-strong
en-US
<strong>Set up strong passwords.</strong> It might not come as a surprise: “password”, “12345” or your birthday are most likely not the best choices. A strong password is, in the ideal case, random, contains upper and lower case letters, numbers and special characters. So-called passphrases may also be an option, as they are difficult to unlock by algorithms (and even more so by humans) – similar to randomly compiled passwords. Also, make sure to get a separate password for each of your logins so that, in case one gets leaked during a data breach, you don’t have to update all of your logins.
uk
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-a-security-guide
en-US
A security guide to safer logins and passwords
uk
Настанови щодо безпеки паролів
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-more-and-more
en-US
More and more of the sensitive, valuable things in our life are guarded through password-protected online accounts — love letters, medical records, bank accounts and more. Websites use login procedures to protect those valuable things. Generally, as long as someone can’t log into your account, they can’t read your email or transfer money out of your bank account. As we live our lives online, how should we protect our logins?
uk
Все більше і більше вразливих, цінних речей у нашому житті охороняються через захищені паролем мережні облікові записи — любовні листи, медичні записи, банківські рахунки тощо. Вебсайти використовують процедури входу для захисту цих цінних речей. Як правило, поки хтось не може увійти у ваш обліковий запис, він не може прочитати вашу електронну пошту або переказати гроші з вашого банківського рахунку. Якщо ми живемо своїм життям в Інтернеті, як нам захищати свої паролі?
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-more-and-more-desc
en-US
More and more of the sensitive, valuable things in our life are guarded through password-protected online accounts. How should we protect our logins?
uk
Все більше й більше вразливих, цінних речей у нашому житті охороняються через захищені паролем мережні облікові записи. Як нам захистити наші паролі?
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-most-logins-today
en-US
Most logins today are protected by a password. If an attacker can get your password, they can access your account and do anything you could do with that account. So when you ask how secure your account is, you should really be thinking about how safe your password is. And that means you have to think about all the different ways that an attacker could access your account’s password:
uk
Більшість облікових записів сьогодні захищені паролем. Якщо зловмисник може отримати ваш пароль, він може отримати доступ до вашого облікового запису та зробити все, що ви можете зробити з цим обліковим записом. Отже, коли ви запитуєте, наскільки захищений ваш обліковий запис, ви дійсно повинні подумати про те, наскільки безпечним є ваш пароль. А це означає, що вам потрібно подумати про всі різні способи доступу зловмисника до пароля вашого облікового запису:
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-now-all-of
en-US
Now, all of this sounds pretty intimidating. The human mind isn’t good at coming up with long sequences of random letters, let alone remembering them. That’s where a password manager comes in. Built right into the browser, { -brand-name-firefox } will ask if you want to generate a unique, complex password, then securely save your login information, which you can access anytime in about:logins.
uk
Зараз все це звучить досить страшливо. Людський розум не вміє придумувати довгі послідовності випадкових букв, не кажучи вже про їх запам'ятовування. Тут і з’являється менеджер паролів. Вбудований прямо в браузер, { -brand-name-firefox } запитає, чи хочете ви створити унікальний, складний пароль, а потім надійно збереже ваші дані для входу, до яких ви зможете отримати доступ у будь-який час у about:logins.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-security-guide-to
en-US
Security guide to safer logins and passwords
uk
Настанови щодо безпеки паролів
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • welcome • page5.ftl
welcome-page5-lockwise-will-let-you-know
en-US
{ -brand-name-lockwise } will let you know if your saved logins have been part of a corporate data breach, so you can change them ASAP.
uk
{ -brand-name-lockwise } сповіщатиме вас, якщо ваші збережені паролі потрапили до відомих витоків даних, щоб ви якнайшвидше їх змінили.

Displaying 1 result for the string Logins in uk:

Entity en-US uk
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-now-all-of
en-US
Now, all of this sounds pretty intimidating. The human mind isn’t good at coming up with long sequences of random letters, let alone remembering them. That’s where a password manager comes in. Built right into the browser, { -brand-name-firefox } will ask if you want to generate a unique, complex password, then securely save your login information, which you can access anytime in about:logins.
uk
Зараз все це звучить досить страшливо. Людський розум не вміє придумувати довгі послідовності випадкових букв, не кажучи вже про їх запам'ятовування. Тут і з’являється менеджер паролів. Вбудований прямо в браузер, { -brand-name-firefox } запитає, чи хочете ви створити унікальний, складний пароль, а потім надійно збереже ваші дані для входу, до яких ви зможете отримати доступ у будь-який час у about:logins.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.