Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 83 results for the string Logins in en-US:
Entity | en-US | uk |
---|---|---|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml all_logins_a_z |
en-US
All logins (A-Z)
|
uk
Усі записи (А-Я)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml all_logins_recent |
en-US
All logins (Recent)
|
uk
Усі записи (Останні)
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml autofill_summary |
en-US
Let %1$s fill in logins for you
|
uk
Дозволити %1$s заповнювати дані входів
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml disconnect_disclaimer |
en-US
This removes synced logins from %1$s, but will not delete your logins from Firefox.
|
uk
Це видаляє синхронізовані паролі з %1$s, але не видалить їх з Firefox.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml disconnect_disclaimer_message |
en-US
This will delete your Firefox Account information and all saved logins from %1$s.
|
uk
Це видалить інформацію про ваш обліковий запис Firefox і всі збережені паролі з %1$s.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml no_logins_description |
en-US
%1$s lets you access passwords you’ve already saved to Firefox. To
view your logins here, you’ll need to sign in and sync in Firefox.
|
uk
%1$s дозволяє отримати доступ до паролів, які ви вже зберегли у Firefox. Щоб
переглянути тут свої паролі, вам необхідно буде увійти та синхронізуватися з Firefox.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml no_logins_found |
en-US
No logins found
|
uk
Паролів не знайдено
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-lockwise • lockwise-android • app • src • main • res • values • strings.xml onboarding_access_description |
en-US
Access logins saved to Firefox from your phone
|
uk
Доступ до збережених у Firefox паролів з телефону
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml logins_insecure_connection_warning |
en-US
This connection is not secure. Logins entered here could be compromised.
|
uk
Це з’єднання незахищене. При авторизації ваші дані можуть бути перехоплені.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml logins_warning_dialog_message |
en-US
Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved logins and passwords from being accessed if someone else has your device.
|
uk
Встановіть графічний ключ, ПІН, чи пароль блокування пристрою, щоб захистити збережені паролі від інших, хто може отримати доступ до вашого пристрою.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml logins_warning_dialog_title |
en-US
Secure your logins and passwords
|
uk
Захистіть свої паролі
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_exceptions_description |
en-US
Logins and passwords will not be saved for these sites.
|
uk
Паролі для цих сайтів не зберігатимуться.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_exceptions_description_empty |
en-US
Logins and passwords that are not saved will be shown here.
|
uk
Не збережені паролі з’являтимуться тут.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_logins_and_passwords |
en-US
Logins and passwords
|
uk
Паролі
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_save_logins |
en-US
Save logins and passwords
|
uk
Зберігати паролі
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text |
en-US
The logins you save or sync to %s will show up here.
|
uk
Тут з’являтимуться ваші збережені та синхронізовані з %s паролі.
|
Entity
#
all locales
android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description |
en-US
Sort logins menu
|
uk
Меню впорядкування паролів
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff a1b8a39bb9a953f38c49106b6c66286a |
en-US
Use your fingerprint to access Logins now.
|
uk
Тепер використовуйте відбиток пальця для доступу до паролів.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 149a0965a8f37590cb89e89bc1545db8 |
en-US
Protect your logins and data everywhere you use Firefox.
|
uk
Захистіть свої паролі й дані скрізь, де ви користуєтеся Firefox.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff dc6da5a9424a929906fab48312ffe6e8 |
en-US
Logins & Passwords
|
uk
Паролі
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff d9dc8a94a7ca91ba8ef407d5d0b78cfe |
en-US
Logins will be permanently removed.
|
uk
Дані входу будуть остаточно видалені.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff ebb4f8d996c147df48c56d0ef14486a7 |
en-US
Logins will be removed from all connected devices.
|
uk
Дані входу будуть видалені з усіх під'єднаних пристроїв.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 6e965b767c584f5249e3cc70ed3354f9 |
en-US
No logins found
|
uk
Паролів не знайдено
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-title |
en-US
Export logins and passwords
|
uk
Експортувати паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
uk
{ $count ->
[1] Це призведе до вилучення пароля, який ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-які сповіщення про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
[one] Це призведе до вилучення пароля, який ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-які сповіщення про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
[few] Це призведе до вилучення паролів, які ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-які сповіщення про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
*[many] Це призведе до вилучення паролів, які ви зберегли до { -brand-short-name } та будь-які сповіщення про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
uk
{ $count ->
[1] Це призведе до вилучення збереженого до { -brand-short-name } пароля з усіх пристроїв, синхронізованих із вашим обліковим записом { -fxaccount-brand-name }. Це також видалить попередження про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
[one] Це призведе до вилучення збереженого до { -brand-short-name } пароля з усіх пристроїв, синхронізованих із вашим обліковим записом { -fxaccount-brand-name }. Це також видалить попередження про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
[few] Це призведе до вилучення всіх збережених до { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих із вашим обліковим записом { -fxaccount-brand-name }. Це також видалить попередження про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
*[many] Це призведе до вилучення всіх збережених до { -brand-short-name } паролів з усіх пристроїв, синхронізованих із вашим обліковим записом { -fxaccount-brand-name }. Це також видалить попередження про витоки, які з’являються тут. Ви не зможете скасувати цю дію.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
uk
{ $count ->
[one] Вилучити { $count } пароль з усіх пристроїв?
[few] Вилучити усі { $count } паролі з усіх пристроїв?
*[many] Вилучити усі { $count } паролів з усіх пристроїв?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-title |
en-US
Export Logins File
|
uk
Файл експорту паролів
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx |
en-US
export saved logins and passwords
|
uk
експортувати збережені паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
en-US
No logins have been imported
|
uk
Жоден пароль не імпортовано
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
uk
{ $count ->
*[other] <span>Додано нових записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
uk
{ $count ->
*[other] <span>Оновлено наявних записів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
uk
{ $count ->
*[other] <span>Знайдено дублікатів:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-title |
en-US
Import Logins File
|
uk
Імпорт паролів з файлу
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
uk
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">новий пароль додано</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">нових паролі додано</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">нових паролів додано</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-description |
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
|
uk
Паролі, імпортовані до { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
uk
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявний пароль оновлено</div>
[few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявні паролі оновлено</div>
*[many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">наявних паролів оновлено</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
uk
Якщо ваші паролі збережено в іншому браузері, ви можете <a data-l10n-name="import-link">імпортувати їх в { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
uk
Якщо ваші паролі зберігаються не в { -brand-product-name }, ви можете <a data-l10n-name="import-browser-link">імпортувати їх з іншого браузера</a> або <a data-l10n-name="import-file-link">з файлу</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
en-US
No synced logins found.
|
uk
Не знайдено синхронізованих паролів.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
en-US
No logins found
|
uk
Паролів не знайдено
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-page-title |
en-US
Logins & Passwords
|
uk
Паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
uk
Введіть головний пароль, щоб переглянути збережені дані входу і паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
uk
{ PLATFORM() ->
[windows] Хочете, щоб усі ваші паролі були всюди, де ви користуєтесь { -brand-product-name }? Відкрийте налаштування { -sync-brand-short-name(case: "gen") } й встановіть прапорець на Паролі.
*[other] Хочете, щоб усі ваші паролі були всюди, де ви користуєтесь { -brand-product-name }? Відкрийте налаштування { -sync-brand-short-name(case: "gen") } й встановіть прапорець на Паролі.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
uk
Якщо ви зберегли паролі в { -brand-product-name } на іншому пристрої, ось як отримати їх тут:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
uk
Зареєструйтеся чи увійдіть до свого { -fxaccount-brand-name(case: "gen") } на пристрої, де збережено ваші паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
uk
Переконайтеся, що встановлено прапорець на Паролі в Налаштуваннях { -sync-brand-short-name(case: "dat") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
uk
Зареєструйтеся чи увійдіть до свого { -fxaccount-brand-name(case: "gen") } на пристрої, де збережено ваші паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
uk
Перейдіть до Налаштування > Синхронізація > Увімкнути синхронізацію… Позначте паролі.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title |
en-US
No logins found
|
uk
Паролів не знайдено
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list.aria-label |
en-US
Logins matching search query
|
uk
Паролі, що відповідають пошуковому запиту
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
uk
Введіть головний пароль, щоб переглянути збережені дані входу і паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-insecure-login-forms |
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
|
uk
Паролі, введені на цій сторінці, можуть бути скомпрометовані.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-passwords-checkbox.label |
en-US
Saved Logins and Passwords
|
uk
Збережені паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-passwords-label.value |
en-US
Saved Logins and Passwords
|
uk
Збережені паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLogins |
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
uk
Примусово пропонувати збереження паролів у налаштуваннях { -brand-short-name }. Працюють обидва значення true і false.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
uk
Встановити типове значення, щоб дозволити { -brand-short-name } пропонувати збереження імен користувача і паролів. Допускаються обидва значення true і false.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-desc |
en-US
Logins for the following websites will not be saved
|
uk
Паролі для таких вебсайтів не зберігатимуться
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-ask-to-save-logins.label |
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
|
uk
Запит збереження паролів для вебсайтів
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-fill-logins-and-passwords.label |
en-US
Autofill logins and passwords
|
uk
Автозаповнення паролів
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-privacy-logins-and-passwords-header |
en-US
Logins and Passwords
|
uk
Входи і паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-logins-passwords |
en-US
Logins and passwords
|
uk
Паролі
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.label |
en-US
Logins and passwords
|
uk
Паролі
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd logins.label |
en-US
Logins and Passwords
|
uk
Паролі
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLogins |
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
uk
Застосувати налаштування, яке дозволить { -brand-short-name } пропонувати запам'ятати збережені логіни та паролі. Працюють обидва значення true і false.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
uk
Встановити типове значення, щоб дозволити { -brand-short-name } пропонувати збереження імен користувача і паролів. Допускаються обидва значення true і false.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl logins-description-all |
en-US
Logins for the following providers are stored on your computer
|
uk
На вашому компʼютері збережено паролі для таких провайдерів
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl logins-description-filtered |
en-US
The following logins match your search:
|
uk
Наступні дані для входу відповідають запиту:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd aboutLogins.emptyLoginHint |
en-US
Logins and credentials you save using &brandShortName; will show up here.
|
uk
Тут з’являтимуться паролі й ідентифікаційні дані, збережені вами в &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd aboutLogins.emptyLoginText |
en-US
Keep your logins safe
|
uk
Тримайте свої паролі в безпеці
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.deletedAll |
en-US
All logins deleted
|
uk
Всі паролі видалено
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties insecureFieldWarningDescription2 |
en-US
This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. %1$S
|
uk
Це з'єднання незахищене. Введені тут дані входу можуть бути перехоплені. %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties loginsDescriptionAll2 |
en-US
Logins for the following sites are stored on your computer
|
uk
На вашому комп'ютері збережено паролі для таких сайтів
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-admin |
en-US
Your administrator requires that you have a Primary Password set in order to save logins and passwords.
|
uk
Для можливості зберігання паролів ваш адміністратор вимагає встановити головний пароль.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl primary-password-description |
en-US
A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
uk
Головний пароль використовується для захисту вразливої інформації на цьому пристрої, такої, як паролі. Якщо ви створите головний пароль, то його необхідно буде вводити один раз за сеанс, коли { -brand-short-name } знадобиться захищена ним інформація.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-primary-password-warning1 |
en-US
Your Primary Password is used to protect sensitive information like logins and passwords.
|
uk
Головний пароль використовується для захисту важливої інформації, такої як паролі.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl compare-chrome-both-chrome-and-firefox-also-updated |
en-US
Both { -brand-name-chrome } and { -brand-name-firefox } also allow you to sync things like passwords, bookmarks, and open tabs across all your devices. { -brand-name-firefox } though has the added security of a primary password that keeps all the saved logins and passwords under an additional set of lock and key. If you have a { -brand-name-firefox } account, you can manually send an open tab on your desktop to your mobile device or vice versa. With { -brand-name-chrome }, it’s done automatically if you’ve chosen that setting in your preferences. Not having to manually send the tab from one device to the other is convenient when you want to do something like continue reading an article you didn’t finish earlier. But there could be times where automatic syncing might not be ideal if there’s a chance multiple users are browsing while signed in to your { -brand-name-google } account.
|
uk
І { -brand-name-chrome }, і { -brand-name-firefox } можуть синхронізувати паролі, закладки, відкриті вкладки тощо, на всіх ваших пристроях. Але { -brand-name-firefox } має додатковий шар безпеки — головний пароль, який захищає всі збережені паролі додатковим набором блокування та ключем. Якщо у вас є обліковий запис { -brand-name-firefox }, ви можете власноруч надіслати відкриту вкладку з комп'ютера на свій мобільний пристрій або навпаки. У Chrome це робиться автоматично, якщо ви вибрали цей параметр у своїх налаштуваннях. Не потрібно вручну надсилати вкладку з одного пристрою на інший, що зручно, коли ви хочете зробити щось на кшталт продовження читання статті, яку ви не дочитали. Але автоматична синхронізація може бути не доречною, якщо є ймовірність перегляду ваших вкладок іншими користувачами на пристроях з активним сеансом вашого облікового запису { -brand-name-google }.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • more.ftl firefox-more-a-guide-to |
en-US
A guide to safer logins and passwords
|
uk
Посібник із безпечніших паролів
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl privacy-book-set-up-strong |
en-US
<strong>Set up strong passwords.</strong> It might not come as a surprise: “password”, “12345” or your birthday are most likely not the best choices. A strong password is, in the ideal case, random, contains upper and lower case letters, numbers and special characters. So-called passphrases may also be an option, as they are difficult to unlock by algorithms (and even more so by humans) – similar to randomly compiled passwords. Also, make sure to get a separate password for each of your logins so that, in case one gets leaked during a data breach, you don’t have to update all of your logins.
|
uk
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl privacy-passwords-a-security-guide |
en-US
A security guide to safer logins and passwords
|
uk
Настанови щодо безпеки паролів
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl privacy-passwords-most-logins-today |
en-US
Most logins today are protected by a password. If an attacker can get your password, they can access your account and do anything you could do with that account. So when you ask how secure your account is, you should really be thinking about how safe your password is. And that means you have to think about all the different ways that an attacker could access your account’s password:
|
uk
Більшість облікових записів сьогодні захищені паролем. Якщо зловмисник може отримати ваш пароль, він може отримати доступ до вашого облікового запису та зробити все, що ви можете зробити з цим обліковим записом. Отже, коли ви запитуєте, наскільки захищений ваш обліковий запис, ви дійсно повинні подумати про те, наскільки безпечним є ваш пароль. А це означає, що вам потрібно подумати про всі різні способи доступу зловмисника до пароля вашого облікового запису:
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl privacy-passwords-security-guide-to |
en-US
Security guide to safer logins and passwords
|
uk
Настанови щодо безпеки паролів
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • welcome • page5.ftl welcome-page5-lockwise-will-let-you-know |
en-US
{ -brand-name-lockwise } will let you know if your saved logins have been part of a corporate data breach, so you can change them ASAP.
|
uk
{ -brand-name-lockwise } сповіщатиме вас, якщо ваші збережені паролі потрапили до відомих витоків даних, щоб ви якнайшвидше їх змінили.
|
No matching results for the string Logins for the locale uk
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
uk.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.