BETA

Transvision

Displaying 130 results for the string Visit in en-US:

Entity en-US fr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2
en-US
Cookies from unvisited sites
fr
Cookies de sites non visités
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
top_sites_toggle_top_frecent_sites
en-US
Show most visited sites
fr
Afficher les sites les plus visités
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e37cebdee02b58cc0f4d4e541c10fe72
en-US
Websites you visit may request your location.
fr
Les sites web que vous visitez peuvent demander à connaître votre emplacement.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
bb0bd6e93f1aa0b4f474019fab93b484
en-US
Visited
fr
Visité
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
2572ddc7fe906732b878508eb79b5137
en-US
Recently Visited
fr
Visités récemment
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
8fdc52a3a0fe0331b2366eddf38c71ca
en-US
Visit site anyway
fr
Visiter tout de même
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a8d8c60551a053e25cb0e396bf08ecc3
en-US
Websites you’ve visited recently will show up here.
fr
Les sites récemment visités s’affichent ici.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a997964c5b6970a48be41a5e0d07af89
en-US
The sites you visit most
fr
Les sites que vous visitez le plus souvent
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e553c33abba19575d104cb8768ab4677
en-US
Visited
fr
Visité
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9c356113d9c91cf8d6bcf5c78f02d34b
en-US
Your most visited sites will show up here.
fr
Les sites les plus visités s’afficheront ici.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d0ba584c303817340151c14469a725f2
en-US
Add shortcuts to frequently and recently visited sites.
fr
Ajoutez des raccourcis vers des sites fréquemment et récemment visités.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
enable-password-sync-preferences-button.label
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options *[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences }
fr
{ PLATFORM() -> [windows] Consulter les options de { -sync-brand-short-name } *[other] Consulter les préférences de { -sync-brand-short-name } }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-short-desc-text
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
fr
Nous sommes venus en paix et avec bienveillance !
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-visit
en-US
Visit
fr
Consulter
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
en-US
Sites you save or visit
fr
Sites que vous enregistrez ou visitez
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
fr
Commencez à naviguer puis nous afficherons des articles, des vidéos ou d’autres pages que vous avez récemment visités ou ajoutés aux marque-pages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
en-US
Visited
fr
Visité
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
en-US
Have I visited this website prior to today?
fr
Ai-je déjà visité ce site web auparavant ?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
fr
{ $visits -> [0] Non [one] Oui, une fois *[other] Oui, { $visits } fois }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
en-US
By Last Visited
fr
par date de dernière visite
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
en-US
By Most Visited
fr
par nombre de visites
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
fr
Désactiver la création des marque-pages par défaut fournis avec { -brand-short-name } ainsi que les marque-pages intelligents (sites les plus visités, sites récents). Note : cette politique ne fonctionne que si elle est activée avant le premier lancement du profil.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
fr
Bloquer l’accès à des sites web. Voir la documentation pour plus de détails sur le format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
en-US
Unvisited Links
fr
Liens non visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
en-US
Visited Links
fr
Liens visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
en-US
Cookies from unvisited sites
fr
Cookies de sites non visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
fr
Une sélection de sites que vous avez sauvegardés ou visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
en-US
Visited Pages
fr
Pages visitées
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
en-US
Sites you save or visit
fr
Sites que vous enregistrez ou visitez
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
en-US
The sites you visit most
fr
Les sites que vous visitez le plus
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-description
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
fr
HTTPS procure une connexion sûre et chiffrée entre { -brand-short-name } et les sites web sur lesquels vous vous rendez. La plupart des sites web prennent en charge HTTPS. Si le mode HTTPS uniquement est activé, { -brand-short-name } surclassera alors toutes les connexions en HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
fr
Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
en-US
Cookies from unvisited websites
fr
Cookies de sites web non visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
fr
{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
fr
<strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
en-US
Visiting this website may harm your computer
fr
Visiter ce site pourrait endommager votre ordinateur
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous faire installer des programmes capables de nuire à votre navigation à votre insu (par exemple en modifiant votre page d’accueil ou en ajoutant des publicités sur les sites que vous visitez).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
fr
Le certificat de sécurité utilisé sur ce site web ne sera plus digne de confiance dans une prochaine version. Pour plus d’informations, consultez https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
en-US
Unvisited Site Cookies
fr
Cookies de sites non visités
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
fr
Blocage des cookies de sites non visités
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
en-US
Most Recent Visit
fr
Dernière visite
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
en-US
Visit Count
fr
Nombre de visites
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
en-US
Sort by Most Recent Visit
fr
dernière visite
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
en-US
Sort by Visit Count
fr
nombre de visites
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
fr
Le certificat du site a probablement expiré, ce qui empêche &brandShortName; d’établir une connexion sécurisée. Si vous visitez ce site, des attaquants pourraient dérober des informations telles que vos mots de passe, vos adresses électroniques ou vos informations de carte bancaire.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
fr
&brandShortName; a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <span class='hostname'/>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, courriels, ou données de carte bancaire.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
fr
<span class='hostname'></span> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
fr
Votre ordinateur pense qu’il est <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, ce qui empêche &brandShortName; de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <span class='hostname'></span>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
fr
Il n’est pas possible de redéfinir <strong>{ $property }</strong> en raison de restrictions sur <strong>:visited</strong>.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateTraversed
en-US
visited
fr
visité
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
fr
Ce plugin permet la lecture de contenus chiffrés selon la spécification Encrypted Media Extensions. Le chiffrement de contenus est typiquement utilisé par les sites comme protection contre la copie de médias payants. Visitez https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pour davantage d’informations sur la spécification Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
fr
Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
en-US
Visited Link Color
fr
Couleur d’un lien visité
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
homepage.label
en-US
Visit Home Page
fr
Visitez le site Web de ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
fr
Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
en-US
Visited Link Color
fr
Couleur d’un lien visité
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
fr
Bloquer l’accès à des sites web. Voir la documentation pour plus de détails sur le format.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
en-US
Unvisited Links:
fr
Liens non visités :
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
en-US
Visited Links:
fr
Liens visités :
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
en-US
Remember websites and links I've visited
fr
Se souvenir des sites web et liens visités
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
fr
Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
en-US
From visited
fr
depuis les sites visités
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addTemporaryException.label
en-US
Visit site
fr
Visiter le site
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
fr
Vous êtes sur le point de vous connecter au site « %1$S » avec le nom d’utilisateur « %2$S », mais ce site web ne nécessite pas d’authentification. Il peut s’agir d’une tentative pour vous induire en erreur.\n\n« %1$S » est-il bien le site que vous voulez visiter ?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
en-US
Have I visited this website before today?
fr
Ai-je déjà visité ce site auparavant ?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
fr
Bien que cet ordinateur ne conserve aucun enregistrement de votre historique de navigation, votre fournisseur d’accès à Internet ou votre employeur peuvent toujours connaître les pages que vous visitez.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byLastVisited.label
en-US
By Last Visited
fr
par date de dernière visite
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byMostVisited.label
en-US
By Most Visited
fr
par nombre de visites
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
en-US
Most Recent Visit
fr
Dernière visite
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.visitcount.label
en-US
Visit Count
fr
Nombre de visites
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
mostVisitedTitle
en-US
Most Visited
fr
Les plus visités
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
en-US
Sort by Most Recent Visit
fr
dernière visite
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
en-US
Sort by Visit Count
fr
nombre de visites
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
fr
Le cache garde sur votre disque dur une copie des pages web fréquemment visitées (en cliquant sur « Recharger », la page affichée sera toujours la dernière version).
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
en-US
Unvisited Links:
fr
Liens non visités :
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
en-US
Visited Links:
fr
Liens visités :
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
acc3rdPartyVisited.label
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
fr
Autoriser les cookies tiers uniquement pour les sites précédemment visités
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableHistory.label
en-US
Remember visited pages
fr
Se souvenir des pages visitées
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
en-US
History is a list of previously visited pages.
fr
L’historique est la liste des pages que vous avez visitées précédemment.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
en-US
Last page visited
fr
La dernière page visitée
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
VisitedLinkColor
en-US
Visited Link Color
fr
Couleur d’un lien visité
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. La plupart des sites légitimes ont pour adresse un nom de domaine plutôt qu’une série de chiffres. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • autocomplete.properties
visit
en-US
Visit
fr
Consulter
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
fr
%1$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. AVERTISSEMENT : votre mot de passe ne sera pas envoyé au site web que vous visitez.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
fr
Il est également possible qu’un malfaiteur soit impliqué. Si vous décidez de visiter ce site web, il vaut mieux éviter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses électroniques ou des informations de cartes bancaires.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
fr
Bien que le risque de sécurité soit faible, si vous décidez de visiter la version HTTP du site web, il vaut mieux éviter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses électroniques ou des informations de cartes bancaires.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
fr
Il existe une version sécurisée de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Vous pouvez visiter cette page au lieu de <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur du thème. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web du thème</a> pour trouver des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
fr
Fission (isolement des sites) est une fonctionnalité expérimentale de { -brand-short-name } qui fournit un niveau supplémentaire de défense contre des problèmes de sécurité. En isolant chaque site dans un processus séparé, Fission rend plus compliqué pour des sites malveillants l’accès aux informations d’autres pages que vous visitez. Il s’agit d’un changement d’architecture majeur de { -brand-short-name } et nous apprécions que vous le testiez et signaliez tous les problèmes que vous pourriez rencontrer. Pour davantage de détails, consultez <a data-l10n-name="wiki">le wiki</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl
elevation-error-manual
en-US
You can update { -brand-short-name } manually by visiting this link and downloading the latest version:
fr
Vous pouvez mettre { -brand-short-name } à jour manuellement en suivant ce lien et en téléchargeant la dernière version :
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-one-easy-way-to-check
en-US
One easy way to check is to visit a browser’s content setting page and privacy policy. The privacy webpage should outline if your data is shared and why. It’s why the <a href="{ $privacy }">{ -brand-name-firefox } privacy notice</a> is easy to read and easy to find.
fr
Pour savoir si votre navigateur respecte votre vie privée, il est important de consulter sa politique de confidentialité. Celle-ci doit indiquer clairement dans quels cas et pour quelles raisons vos données sont utilisées. C’est pour ça que <a href="{ $privacy }">la politique de confidentialité de { -brand-name-firefox }</a> est à la fois facile à trouver et facile à lire.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-there-are-a-few-ways
en-US
There are a few ways a browser can help its users stay secure. A browser that is up to date with the latest security tech can help protect your computer and websites from unwanted visitors, such as malware or computer viruses.
fr
Un navigateur peut protéger ses utilisateurs de plusieurs manières. Premièrement, un navigateur mis à jour avec toutes les dernières technologies de sécurité peut protéger votre ordinateur et les sites contre les visites indésirables de la part de virus et de logiciels malveillants.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-we-visit-hundreds-or
en-US
We visit hundreds or even thousands of websites each day, and you can’t expect users to make security and privacy decisions for each of these sites. That is why a browser that gives you more control is so important - because it offers real, meaningful protection.
fr
Chaque jour, vous visitez des centaines de sites internet. Vous n’avez donc pas la capacité de régler les paramètres de sécurité et de respect de la vie privée pour chacun de ces sites. C’est pour ça qu’il est essentiel que votre navigateur vous donne plus de contrôle. Ainsi seulement peut-il vous offrir une véritable protection.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • chrome.ftl
compare-chrome-while-chrome-proves-to-be
en-US
While { -brand-name-chrome } proves to be a safe web browser, its privacy record is questionable. { -brand-name-google } actually collects a disturbingly large amount of data from its users including location, search history and site visits. { -brand-name-google } makes its case for data collection saying it’s doing it to improve its services – like helping you find a sweater or a coffee shop like the one you previously bought or visited. However, others might disagree, making the point that { -brand-name-google } is actually gathering an unprecedented amount of data for its own marketing purposes. They tout that they’re keeping your information private from hackers, but that’s beside the point. { -brand-name-google } itself runs the world’s largest advertising network, thanks in large part to data they harvest from their users.
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl
compare-edge-edge-is-integrated-into-the
en-US
{ -brand-name-edge } is integrated into the { -brand-name-windows } 10 platform and runs in a sandbox environment, meaning it isolates programs and prevents malicious programs from spying on your computer. It has a built-in SmartScreen that scans the reputation of sites you visit and blocks suspicious sites. To enhance privacy, { -brand-name-edge } allows you to use biometrics or a PIN with { -brand-name-windows } Hello instead of passwords for online authentication.
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl
compare-opera-both-firefox-and-opera-are
en-US
Both { -brand-name-firefox } and { -brand-name-opera } are compatible across every platform including { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } and { -brand-name-ios }. { -brand-name-firefox } account holders can easily sync their bookmarks, passwords, open tabs, and browsing history across all their signed into devices. The same is true for { -brand-name-opera } users with an account. However, many sites, especially old sites that haven’t been updated in years, block the latest version of { -brand-name-opera } entirely. So if visiting places like your Ex’s old blog is important, take heed, you may not be able to access some of the dustier corners of the internet if you use { -brand-name-opera }.
fr
{ -brand-name-firefox } et { -brand-name-opera } sont compatibles sur toutes les plateformes, y compris { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } et { -brand-name-ios }. Les titulaires d’un compte { -brand-name-firefox } peuvent facilement synchroniser leurs marque-pages, mots de passe, onglets ouverts ainsi que leur historique de navigation sur tous leurs appareils connectés. Il en va de même pour les utilisateurs d’{ -brand-name-opera } possédant un compte. Toutefois, de nombreux sites, en particulier les sites anciens qui n’ont pas été mis à jour depuis des années, bloquent entièrement la dernière version d’{ -brand-name-opera }. Par conséquent, si visiter des endroits comme l’ancien blog de votre ex est très important pour vous, tenez compte du fait que vous ne pourrez peut-être pas accéder à certains des coins les plus poussiéreux d’Internet si vous utilisez { -brand-name-opera }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-hyperlinks-allow
en-US
<a href="{ $hyperlink }">Hyperlinks</a> allow users to follow a path to other pages or sites on the web. Every webpage, image and video has its own unique <a href="{ $url }">Uniform Resource Locator</a> (URL), which is also known as a web address. When a browser visits a server for data, the web address tells the browser where to look for each item that is described in the html, which then tells the browser where it goes on the web page.
fr
<a href="{ $hyperlink }">Les liens hypertextes</a> permettent aux utilisateurs de suivre un chemin pour atteindre d’autres pages ou sites sur le Web. Chaque page web, image ou vidéo a son propre <a href="{ $url }">localisateur uniforme de ressource</a> (URL), également connu comme son adresse web. Lorsqu’un navigateur visite un serveur pour récupérer des données, l’adresse web indique au navigateur où aller chercher chaque élément décrit dans le code HTML qui précise également au navigateur où placer cet élément dans la page web.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-there-are-also
en-US
There are also cookies that remember more detailed information about you. Perhaps your interests, your web browsing patterns, etc. This means that a site can provide you more targeted content – often in the form of ads. There are types of cookies, called <em>third-party</em> cookies, that come from sites you’re not even visiting at the time and can track you from site to site to gather information about you, which is sometimes sold to other companies. Sometimes you can block these kinds of cookies, though not all browsers allow you to.
fr
Il existe aussi des cookies qui mémorisent des informations plus détaillées à votre propos. Peut-être vos centres d’intérêt, vos habitudes de navigation sur le Web, etc. Cela signifie qu’un site peut vous proposer des contenus plus ciblés – souvent sous forme d’annonces publicitaires. Certains cookies, appelés <em>cookies tiers</em>, proviennent de sites que vous n’avez même jamais visités et peuvent vous pister de site en site pour recueillir des informations sur vous. Informations quelquefois revendues à d’autres entreprises. Vous pouvez parfois bloquer ce type de cookies, toutefois tous les navigateurs ne le permettent pas.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-websites-save
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
fr
Les sites web enregistrent des informations vous concernant dans des fichiers appelés <a href="{ $cookies }">cookies</a>. Ces derniers sont conservés sur votre ordinateur en prévision de votre prochaine visite sur ce site. À votre retour, le code du site web lit ce fichier pour vérifier qu’il s’agit bien vous. Par exemple, lorsque vous accédez à un site web et que la page mémorise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, c’est rendu possible par un cookie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-facebook-container-for-firefox
en-US
{ -brand-name-facebook-container } for { -brand-name-firefox } | Prevent { -brand-name-facebook } from seeing what websites you visit.
fr
{ -brand-name-facebook-container } pour { -brand-name-firefox } | Empêche { -brand-name-facebook } de connaître quels sites web vous visitez
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-visit-to-get-for-desktop
en-US
Visit <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> to get { -brand-name-firefox } for Desktop.
fr
Visitez <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> pour obtenir { -brand-name-firefox } pour ordinateur.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-cookies-are-sent-by-websites
en-US
<a href="{ $url }">Cookies</a> are sent by websites you visit. They live on your computer and monitor what you’ve been doing on a site. When an airline hikes your rates because you’ve looked at plane tickets once that day, that is the handiwork of a cookie.
fr
Les <a href="{ $url }">cookies</a> vous sont envoyés par les sites que vous visitez. Ils sont actifs dans votre ordinateur et surveillent votre activité sur le site. Quand une compagnie aérienne vous affiche des propositions différentes parce que vous avez déjà cherché un billet d’avion ce jour-là, c’est à cause d’un cookie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-and-its-not
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl
features-fingerprinting-the-latest-firefox
en-US
The latest { -brand-name-firefox } browser protects you against fingerprinting by blocking third-party requests to companies that are known to participate in fingerprinting. We’ve worked hard to enable this privacy protection while not breaking the websites you enjoy visiting. (Read more here, if you want the <a { $url_details }>technical details</a>.)
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • mobile.ftl
firefox-mobile-firefox-anticipates-your-needs
en-US
{ -brand-name-firefox } anticipates your needs with smart search suggestions and quick access to the sites you visit most.
fr
{ -brand-name-firefox } anticipe vos besoins avec des suggestions intelligentes qui vous permettent d’accéder rapidement aux sites que vous visitez le plus.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl
firefox-desktop-download-visit-support-for-more
en-US
Visit Support for More Details
fr
Consultez l’assistance pour plus de détails
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl
firefox-new-visit-support-for-more
en-US
Visit Support for More Details
fr
Consultez l’assistance pour plus de détails
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-if-you-want-to-see-what
en-US
If you want to see what { -brand-name-firefox } is blocking for you, visit this page on your { -brand-name-firefox } desktop browser.
fr
Si vous voulez voir ce que { -brand-name-firefox } bloque pour vous, visitez cette page avec { -brand-name-firefox } sur votre ordinateur.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-thirdparty-trackers-on
en-US
Third-party trackers, on the other hand, may log a visitor's entire website visit, for example, for the purpose of displaying targeted ads to them. This even works across different websites someone visits; plus, there’s rarely just one tracker on a site. They often work hand in hand with others to find new ways to convince you through ads to spend money, sign up for services, and then share more information about yourself.
fr
Les traqueurs tiers, en revanche, peuvent enregistrer la visite complète d’un site web par un·e internaute, par exemple dans le but de lui afficher des publicités ciblées. Cela fonctionne même à travers différents sites web que l’on visite ; et il y a rarement un seul traqueur par site. Il travaille souvent main dans la main avec d’autres pour trouver de nouvelles façons de vous convaincre de dépenser de l’argent, vous inscrire à des services, ou partager plus d’informations sur vous-même.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-in-general-the
en-US
In general, the best defense against phishing is to <strong>be suspicious of what you receive</strong>, whether it shows up in email, a text message or on the phone. Instead of taking action on what someone sent you, visit the site directly. For example, if an email says you need to reset your PayPal password, don’t click the link. Type in paypal.com yourself. If the bank calls, call them back.
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl
privacy-passwords-your-browser-also
en-US
Your browser also helps keep you informed about how trustworthy sites are, to help keep you safe from phishing. On the one hand, when you try to visit a website that is known to be a phishing site, { -brand-name-firefox } (and any major browser) will display a full-screen warning — <strong>pay attention and think twice about using that site!</strong>
fr
Warning: Missing string
Entity # all locales mozilla_org • en • footer.ftl
footer-visit-mozilla-corporations
en-US
Visit <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }’s</a> not-for-profit parent, the <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>.
fr
Découvrez la <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>, filiale mère de <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • newsletters.ftl
newsletters-many-of-our-communications
en-US
Many of our communications are related to an account you’ve signed up for, such as { -brand-name-firefox-accounts }, { -brand-name-mdn-web-docs }, or Add-on Developer. To manage one of your accounts or see a list of all the accounts, visit our <a href="{ $url }">account management support page</a>.
fr
Nombre de nos communications sont liées à un compte que vous avez ouvert tel que votre { -brand-name-firefox-account }, { -brand-name-mdn-web-docs } ou développeur de modules. Pour gérer l’un de vos comptes ou consulter la liste de tous vos comptes, rendez-vous sur notre <a href="{ $url }">page d’aide à la gestion des comptes</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • faq.ftl
privacy-faq-firefox-the-web-browser-that
en-US
{ -brand-name-firefox }, the web browser that runs on your device or computer, is your gateway to the internet. Your browser will manage a lot of information about the websites you visit, but that information stays on your device. { -brand-name-mozilla }, the company that makes { -brand-name-firefox }, doesn’t collect it (unless you ask us to).
fr
{ -brand-name-firefox }, le navigateur web que vous utilisez sur un appareil ou un ordinateur, correspond au lien qui vous relie à Internet. Votre navigateur gère de nombreuses informations relatives aux sites que vous visitez, mais ces informations restent sur vos appareils. { -brand-name-mozilla }, l’entreprise qui développe { -brand-name-firefox }, ne collecte pas ces données (à moins que vous nous le demandiez).
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • index.ftl
privacy-index-for-product-support-requests
en-US
For product support requests, please <a href="{ $sumo }">visit our forums</a>.
fr
Pour les demandes d’assistance sur le produit, veuillez <a href="{ $sumo }">visiter nos forums</a>.
Entity # all locales vpn_client • mozillavpn.xliff
fa8b7e8f0aa5623859be17f0e61bc532
en-US
Visit our help center to learn more about managing your subscriptions.
fr
Consultez notre centre d’assistance pour en savoir plus sur la gestion de vos abonnements.

Displaying 127 results for the string Visit in fr:

Entity en-US fr
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
etp_onboarding_cfr_message
en-US
Every time the shield is purple, %s has blocked trackers on a site. Tap for more info.
fr
Quand le bouclier est violet, c’est que %s a bloqué des traqueurs sur le site visité. Appuyez pour en savoir plus.
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2
en-US
Cookies from unvisited sites
fr
Cookies de sites non visités
Entity # all locales android_l10n • mozilla-mobile • fenix • app • src • main • res • values • strings.xml
top_sites_toggle_top_frecent_sites
en-US
Show most visited sites
fr
Afficher les sites les plus visités
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e37cebdee02b58cc0f4d4e541c10fe72
en-US
Websites you visit may request your location.
fr
Les sites web que vous visitez peuvent demander à connaître votre emplacement.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
bb0bd6e93f1aa0b4f474019fab93b484
en-US
Visited
fr
Visité
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
2572ddc7fe906732b878508eb79b5137
en-US
Recently Visited
fr
Visités récemment
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e04b5dd8bbc6bddb5b1388c6480fa9ab
en-US
Top Sites
fr
Les plus visités
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
8fdc52a3a0fe0331b2366eddf38c71ca
en-US
Visit site anyway
fr
Visiter tout de même
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a8d8c60551a053e25cb0e396bf08ecc3
en-US
Websites you’ve visited recently will show up here.
fr
Les sites récemment visités s’affichent ici.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
a997964c5b6970a48be41a5e0d07af89
en-US
The sites you visit most
fr
Les sites que vous visitez le plus souvent
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
e553c33abba19575d104cb8768ab4677
en-US
Visited
fr
Visité
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
3bf3f11f03ffbd968189715e23c994a5
en-US
Show Tour
fr
Lancer la visite guidée
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
9c356113d9c91cf8d6bcf5c78f02d34b
en-US
Your most visited sites will show up here.
fr
Les sites les plus visités s’afficheront ici.
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
783a5e6b32a4c6a2bea93466555d8290
en-US
Welcome to Top Sites
fr
Sites les plus visités
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
270152a25c750bd9b2d8d1b1d88534b9
en-US
Top Sites
fr
Sites les plus visités
Entity # all locales firefox_ios • firefox-ios.xliff
d0ba584c303817340151c14469a725f2
en-US
Add shortcuts to frequently and recently visited sites.
fr
Ajoutez des raccourcis vers des sites fréquemment et récemment visités.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed.
fr
Inclure l’adresse des sites que vous visitiez au moment où { -brand-short-name } a planté.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-include-URL-2
en-US
Include the URLs of the sites you were on when { -brand-short-name } crashed
fr
Inclure l’adresse des sites que vous visitiez au moment où { -brand-short-name } a planté
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-show-tour.label
en-US
{ -brand-shorter-name } Tour
fr
Visite guidée de { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
fr
Désormais, sélectionnez simplement la barre d’adresse et un cadre s’agrandira pour vous présenter des liens vers vos sites les plus visités.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-shortcuts-subtitle
en-US
Sites you save or visit
fr
Sites que vous enregistrez ou visitez
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
fr
Commencez à naviguer puis nous afficherons des articles, des vidéos ou d’autres pages que vous avez récemment visités ou ajoutés aux marque-pages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-label-visited
en-US
Visited
fr
Visité
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-section-header-topsites
en-US
Top Sites
fr
Sites les plus visités
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-view-privacy-history-value
en-US
Have I visited this website prior to today?
fr
Ai-je déjà visité ce site web auparavant ?
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
security-visits-number
en-US
{ $visits -> [0] No [one] Yes, once *[other] Yes, { $visits } times }
fr
{ $visits -> [0] Non [one] Oui, une fois *[other] Oui, { $visits } fois }
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-last-visited.label
en-US
By Last Visited
fr
par date de dernière visite
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-by-most-visited.label
en-US
By Most Visited
fr
par nombre de visites
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NoDefaultBookmarks
en-US
Disable creation of the default bookmarks bundled with { -brand-short-name }, and the Smart Bookmarks (Most Visited, Recent Tags). Note: this policy is only effective if used before the first run of the profile.
fr
Désactiver la création des marque-pages par défaut fournis avec { -brand-short-name } ainsi que les marque-pages intelligents (sites les plus visités, sites récents). Note : cette politique ne fonctionne que si elle est activée avant le premier lancement du profil.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
en-US
Unvisited Links
fr
Liens non visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
en-US
Visited Links
fr
Liens visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addressbar-locbar-topsites-option.label
en-US
Top sites
fr
Les sites les plus visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
en-US
Cookies from unvisited sites
fr
Cookies de sites non visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-description
en-US
A selection of sites that you’ve saved or visited
fr
Une sélection de sites que vous avez sauvegardés ou visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-highlights-option-visited-pages.label
en-US
Visited Pages
fr
Pages visitées
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-shortcuts-description
en-US
Sites you save or visit
fr
Sites que vous enregistrez ou visitez
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-description
en-US
The sites you visit most
fr
Les sites que vous visitez le plus
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-topsites-header.label
en-US
Top Sites
fr
Sites les plus visités
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
en-US
Cookies from unvisited websites
fr
Cookies de sites web non visités
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-title
en-US
Visiting this website may harm your computer
fr
Visiter ce site pourrait endommager votre ordinateur
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
fr
{ -brand-short-name } a bloqué cette page, car elle pourrait vous faire installer des programmes capables de nuire à votre navigation à votre insu (par exemple en modifiant votre page d’accueil ou en ajoutant des publicités sur les sites que vous visitez).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label
en-US
Unvisited Site Cookies
fr
Cookies de sites non visités
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
protections.blocking.cookies.unvisited.title
en-US
Unvisited Site Cookies Blocked
fr
Blocage des cookies de sites non visités
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
en-US
Most Recent Visit
fr
Dernière visite
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
col.visitcount.label
en-US
Visit Count
fr
Nombre de visites
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
en-US
Sort by Most Recent Visit
fr
dernière visite
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
en-US
Sort by Visit Count
fr
nombre de visites
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
fr
Le certificat du site a probablement expiré, ce qui empêche &brandShortName; d’établir une connexion sécurisée. Si vous visitez ce site, des attaquants pourraient dérober des informations telles que vos mots de passe, vos adresses électroniques ou vos informations de carte bancaire.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
fr
<span class='hostname'></span> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
fr
Votre ordinateur pense qu’il est <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, ce qui empêche &brandShortName; de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <span class='hostname'></span>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited
en-US
It’s impossible to override <strong>{ $property }</strong> due to <strong>:visited</strong> restriction.
fr
Il n’est pas possible de redéfinir <strong>{ $property }</strong> en raison de restrictions sur <strong>:visited</strong>.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
stateTraversed
en-US
visited
fr
visité
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
cdm_description2
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
fr
Ce plugin permet la lecture de contenus chiffrés selon la spécification Encrypted Media Extensions. Le chiffrement de contenus est typiquement utilisé par les sites comme protection contre la copie de médias payants. Visitez https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pour davantage d’informations sur la spécification Encrypted Media Extensions.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
en-US
Visited Link Color
fr
Couleur d’un lien visité
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
homepage.label
en-US
Visit Home Page
fr
Visitez le site Web de ChatZilla
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.homepage
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
fr
Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
fr
Bienvenue dans ChatZilla\nSaisissez /attach <nom-du-serveur> pour vous connecter à un serveur ou cliquez sur un des serveurs présents ci-dessous.\nPour obtenir de l’aide à propos d’IRC en général, visitez <http://www.irchelp.org>. Pour des informations à propos de ChatZilla, visitez <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
attachVCard.label
en-US
Attach my vCard to messages
fr
Joindre ma carte de visite aux messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpShowTour2.label
en-US
&brandShorterName; Tour
fr
Visite guidée de &brandShorterName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
en-US
Visited Link Color
fr
Couleur d’un lien visité
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachVCard.label
en-US
Attach Personal Card (vCard)
fr
Carte de visite (vCard)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
attachVCardCmd.label
en-US
Personal Card (vCard)
fr
Carte de visite (vCard)
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
en-US
Unvisited Links:
fr
Liens non visités :
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
en-US
Visited Links:
fr
Liens visités :
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
en-US
Remember websites and links I've visited
fr
Se souvenir des sites web et liens visités
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
third-party-visited.label
en-US
From visited
fr
depuis les sites visités
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.addTemporaryException.label
en-US
Visit site
fr
Visiter le site
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
fr
Vous êtes sur le point de vous connecter au site « %1$S » avec le nom d’utilisateur « %2$S », mais ce site web ne nécessite pas d’authentification. Il peut s’agir d’une tentative pour vous induire en erreur.\n\n« %1$S » est-il bien le site que vous voulez visiter ?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
securityView.privacy.history
en-US
Have I visited this website before today?
fr
Ai-je déjà visité ce site auparavant ?
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.track.warn
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
fr
Bien que cet ordinateur ne conserve aucun enregistrement de votre historique de navigation, votre fournisseur d’accès à Internet ou votre employeur peuvent toujours connaître les pages que vous visitez.
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byLastVisited.label
en-US
By Last Visited
fr
par date de dernière visite
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
byMostVisited.label
en-US
By Most Visited
fr
par nombre de visites
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.mostrecentvisit.label
en-US
Most Recent Visit
fr
Dernière visite
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
col.visitcount.label
en-US
Visit Count
fr
Nombre de visites
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
mostVisitedTitle
en-US
Most Visited
fr
Les plus visités
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.date.label
en-US
Sort by Most Recent Visit
fr
dernière visite
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.properties
view.sortBy.1.visitCount.label
en-US
Sort by Visit Count
fr
nombre de visites
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cachePara
en-US
The cache keeps copies of frequently visited web pages on your hard disk. (Clicking Reload always shows you the latest version of a page.)
fr
Le cache garde sur votre disque dur une copie des pages web fréquemment visitées (en cliquant sur « Recharger », la page affichée sera toujours la dernière version).
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
checkEveryTime.label
en-US
Every time I view the page
fr
À chaque visite de la page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
en-US
Unvisited Links:
fr
Liens non visités :
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
en-US
Visited Links:
fr
Liens visités :
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cookies.dtd
acc3rdPartyVisited.label
en-US
Allow third-party cookies for previously visited websites only
fr
Autoriser les cookies tiers uniquement pour les sites précédemment visités
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
enableHistory.label
en-US
Remember visited pages
fr
Se souvenir des pages visitées
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd
historyPages.label
en-US
History is a list of previously visited pages.
fr
L’historique est la liste des pages que vous avez visitées précédemment.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-navigator.dtd
lastPageRadio.label
en-US
Last page visited
fr
La dernière page visitée
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
throbber.tooltip2
en-US
Go to the &brandShortName; home page
fr
Visiter le site web de &brandShortName;
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
VisitedLinkColor
en-US
Visited Link Color
fr
Couleur d’un lien visité
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
en-US
Visited link text
fr
Texte d’un lien visité
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
attachVCardCmd.label
en-US
Personal Card (vCard)
fr
Carte de visite (vCard)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl1
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. La plupart des sites légitimes ont pour adresse un nom de domaine plutôt qu’une série de chiffres. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
confirmPhishingUrl2
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties
EnterUserPasswordForCrossOrigin2
en-US
%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!
fr
%1$S demande un nom d’utilisateur et un mot de passe. AVERTISSEMENT : votre mot de passe ne sera pas envoyé au site web que vous visitez.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-explanation-risk
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
fr
Il est également possible qu’un malfaiteur soit impliqué. Si vous décidez de visiter ce site web, il vaut mieux éviter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses électroniques ou des informations de cartes bancaires.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-insecure-explanation-exception
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
fr
Bien que le risque de sécurité soit faible, si vous décidez de visiter la version HTTP du site web, il vaut mieux éviter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses électroniques ou des informations de cartes bancaires.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl
about-httpsonly-suggestion-box-www-text
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
fr
Il existe une version sécurisée de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Vous pouvez visiter cette page au lieu de <em>{ $websiteUrl }</em>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur du thème. <a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web du thème</a> pour trouver des informations sur le développeur.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-fission-description
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
fr
Fission (isolement des sites) est une fonctionnalité expérimentale de { -brand-short-name } qui fournit un niveau supplémentaire de défense contre des problèmes de sécurité. En isolant chaque site dans un processus séparé, Fission rend plus compliqué pour des sites malveillants l’accès aux informations d’autres pages que vous visitez. Il s’agit d’un changement d’architecture majeur de { -brand-short-name } et nous apprécions que vous le testiez et signaliez tous les problèmes que vous pourriez rencontrer. Pour davantage de détails, consultez <a data-l10n-name="wiki">le wiki</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-firefox-is-offering
en-US
{ -brand-name-firefox } is offering something new to keep you safe: <a href="{ $monitor }">{ -brand-name-firefox-monitor }</a>. It’s a free service that will alert you if there are any public hacks on your accounts and let you know if your accounts got hacked in the past. Another neat feature is the Green Lock. It looks like a small green icon at the top left side of the browser window. If you’re on { -brand-name-firefox } and see the green lock, it means the website is encrypted and secure. If the lock is grey, you might want to think twice about entering any sensitive information.
fr
{ -brand-name-firefox } a plus d’un tour dans son sac pour vous protéger. <a href="{ $monitor }">{ -brand-name-firefox-monitor }</a>, c’est un service gratuit qui vous alerte en cas de fuite de données et vous informe si votre compte a déjà été piraté auparavant. Une autre fonction bien pratique est le petit verrou vert. Ce petit pictogramme situé dans le coin supérieur gauche du navigateur indique que le site visité est sécurisé et chiffré. S’il est gris, pensez-y à deux fois avant de soumettre vos informations personnelles.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-there-are-a-few-ways
en-US
There are a few ways a browser can help its users stay secure. A browser that is up to date with the latest security tech can help protect your computer and websites from unwanted visitors, such as malware or computer viruses.
fr
Un navigateur peut protéger ses utilisateurs de plusieurs manières. Premièrement, un navigateur mis à jour avec toutes les dernières technologies de sécurité peut protéger votre ordinateur et les sites contre les visites indésirables de la part de virus et de logiciels malveillants.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-trackers-are-all-those
en-US
Trackers are all those annoying “cookies” messages you get on airline sites. These third-party trackers know where you click and can be used to analyze your behavior. A private browser should give users the option to turn off third-party trackers, but ideally, turn them off by default.
fr
Les traqueurs, ce sont ces fameux cookies, et tous ces messages agaçants qui vont avec à chaque fois que vous visitez un site. Ces traqueurs tiers servent à pister votre activité et sont utilisés pour analyser votre comportement. Un navigateur qui respecte votre vie privée doit non seulement donner aux utilisateurs la possibilité de désactiver les traqueurs tiers, mais idéalement les désactiver par défaut.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl
best-browser-we-visit-hundreds-or
en-US
We visit hundreds or even thousands of websites each day, and you can’t expect users to make security and privacy decisions for each of these sites. That is why a browser that gives you more control is so important - because it offers real, meaningful protection.
fr
Chaque jour, vous visitez des centaines de sites internet. Vous n’avez donc pas la capacité de régler les paramètres de sécurité et de respect de la vie privée pour chacun de ces sites. C’est pour ça qu’il est essentiel que votre navigateur vous donne plus de contrôle. Ainsi seulement peut-il vous offrir une véritable protection.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • opera.ftl
compare-opera-both-firefox-and-opera-are
en-US
Both { -brand-name-firefox } and { -brand-name-opera } are compatible across every platform including { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } and { -brand-name-ios }. { -brand-name-firefox } account holders can easily sync their bookmarks, passwords, open tabs, and browsing history across all their signed into devices. The same is true for { -brand-name-opera } users with an account. However, many sites, especially old sites that haven’t been updated in years, block the latest version of { -brand-name-opera } entirely. So if visiting places like your Ex’s old blog is important, take heed, you may not be able to access some of the dustier corners of the internet if you use { -brand-name-opera }.
fr
{ -brand-name-firefox } et { -brand-name-opera } sont compatibles sur toutes les plateformes, y compris { -brand-name-windows }, { -brand-name-mac }, { -brand-name-linux }, { -brand-name-android } et { -brand-name-ios }. Les titulaires d’un compte { -brand-name-firefox } peuvent facilement synchroniser leurs marque-pages, mots de passe, onglets ouverts ainsi que leur historique de navigation sur tous leurs appareils connectés. Il en va de même pour les utilisateurs d’{ -brand-name-opera } possédant un compte. Toutefois, de nombreux sites, en particulier les sites anciens qui n’ont pas été mis à jour depuis des années, bloquent entièrement la dernière version d’{ -brand-name-opera }. Par conséquent, si visiter des endroits comme l’ancien blog de votre ex est très important pour vous, tenez compte du fait que vous ne pourrez peut-être pas accéder à certains des coins les plus poussiéreux d’Internet si vous utilisez { -brand-name-opera }.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-hyperlinks-allow
en-US
<a href="{ $hyperlink }">Hyperlinks</a> allow users to follow a path to other pages or sites on the web. Every webpage, image and video has its own unique <a href="{ $url }">Uniform Resource Locator</a> (URL), which is also known as a web address. When a browser visits a server for data, the web address tells the browser where to look for each item that is described in the html, which then tells the browser where it goes on the web page.
fr
<a href="{ $hyperlink }">Les liens hypertextes</a> permettent aux utilisateurs de suivre un chemin pour atteindre d’autres pages ou sites sur le Web. Chaque page web, image ou vidéo a son propre <a href="{ $url }">localisateur uniforme de ressource</a> (URL), également connu comme son adresse web. Lorsqu’un navigateur visite un serveur pour récupérer des données, l’adresse web indique au navigateur où aller chercher chaque élément décrit dans le code HTML qui précise également au navigateur où placer cet élément dans la page web.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-there-are-also
en-US
There are also cookies that remember more detailed information about you. Perhaps your interests, your web browsing patterns, etc. This means that a site can provide you more targeted content – often in the form of ads. There are types of cookies, called <em>third-party</em> cookies, that come from sites you’re not even visiting at the time and can track you from site to site to gather information about you, which is sometimes sold to other companies. Sometimes you can block these kinds of cookies, though not all browsers allow you to.
fr
Il existe aussi des cookies qui mémorisent des informations plus détaillées à votre propos. Peut-être vos centres d’intérêt, vos habitudes de navigation sur le Web, etc. Cela signifie qu’un site peut vous proposer des contenus plus ciblés – souvent sous forme d’annonces publicitaires. Certains cookies, appelés <em>cookies tiers</em>, proviennent de sites que vous n’avez même jamais visités et peuvent vous pister de site en site pour recueillir des informations sur vous. Informations quelquefois revendues à d’autres entreprises. Vous pouvez parfois bloquer ce type de cookies, toutefois tous les navigateurs ne le permettent pas.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl
what-is-a-browser-websites-save
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
fr
Les sites web enregistrent des informations vous concernant dans des fichiers appelés <a href="{ $cookies }">cookies</a>. Ces derniers sont conservés sur votre ordinateur en prévision de votre prochaine visite sur ce site. À votre retour, le code du site web lit ce fichier pour vérifier qu’il s’agit bien vous. Par exemple, lorsque vous accédez à un site web et que la page mémorise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, c’est rendu possible par un cookie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-facebook-container-for-firefox
en-US
{ -brand-name-facebook-container } for { -brand-name-firefox } | Prevent { -brand-name-facebook } from seeing what websites you visit.
fr
{ -brand-name-facebook-container } pour { -brand-name-firefox } | Empêche { -brand-name-facebook } de connaître quels sites web vous visitez
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl
facebook-container-visit-to-get-for-desktop
en-US
Visit <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> to get { -brand-name-firefox } for Desktop.
fr
Visitez <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> pour obtenir { -brand-name-firefox } pour ordinateur.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • features • adblocker.ftl
features-adblocker-cookies-are-sent-by-websites
en-US
<a href="{ $url }">Cookies</a> are sent by websites you visit. They live on your computer and monitor what you’ve been doing on a site. When an airline hikes your rates because you’ve looked at plane tickets once that day, that is the handiwork of a cookie.
fr
Les <a href="{ $url }">cookies</a> vous sont envoyés par les sites que vous visitez. Ils sont actifs dans votre ordinateur et surveillent votre activité sur le site. Quand une compagnie aérienne vous affiche des propositions différentes parce que vous avez déjà cherché un billet d’avion ce jour-là, c’est à cause d’un cookie.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • mobile.ftl
firefox-mobile-firefox-anticipates-your-needs
en-US
{ -brand-name-firefox } anticipates your needs with smart search suggestions and quick access to the sites you visit most.
fr
{ -brand-name-firefox } anticipe vos besoins avec des suggestions intelligentes qui vous permettent d’accéder rapidement aux sites que vous visitez le plus.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl
firefox-privacy-hub-if-you-want-to-see-what
en-US
If you want to see what { -brand-name-firefox } is blocking for you, visit this page on your { -brand-name-firefox } desktop browser.
fr
Si vous voulez voir ce que { -brand-name-firefox } bloque pour vous, visitez cette page avec { -brand-name-firefox } sur votre ordinateur.
Entity # all locales mozilla_org • en • firefox • privacy • book.ftl
privacy-book-thirdparty-trackers-on
en-US
Third-party trackers, on the other hand, may log a visitor's entire website visit, for example, for the purpose of displaying targeted ads to them. This even works across different websites someone visits; plus, there’s rarely just one tracker on a site. They often work hand in hand with others to find new ways to convince you through ads to spend money, sign up for services, and then share more information about yourself.
fr
Les traqueurs tiers, en revanche, peuvent enregistrer la visite complète d’un site web par un·e internaute, par exemple dans le but de lui afficher des publicités ciblées. Cela fonctionne même à travers différents sites web que l’on visite ; et il y a rarement un seul traqueur par site. Il travaille souvent main dans la main avec d’autres pour trouver de nouvelles façons de vous convaincre de dépenser de l’argent, vous inscrire à des services, ou partager plus d’informations sur vous-même.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • about.ftl
about-2000-non-employee-guests-welcomed
en-US
<strong>2000</strong> non-employee guests welcomed each year
fr
<strong>2 000</strong> visiteurs accueillis chaque année.
Entity # all locales mozilla_org • en • mozorg • newsletters.ftl
newsletters-there-are-many-ways-to
en-US
There are many ways to engage with { -brand-name-mozilla } and { -brand-name-firefox }. If you didn’t find what you were looking for here, check out our <a href="{ $url }">community pages</a>.
fr
Vous pouvez interagir avec { -brand-name-mozilla } et { -brand-name-firefox } de multiples façons. Si vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchez ici, visitez nos <a href="{ $url }">pages communautaires</a>.
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • faq.ftl
privacy-faq-firefox-the-web-browser-that
en-US
{ -brand-name-firefox }, the web browser that runs on your device or computer, is your gateway to the internet. Your browser will manage a lot of information about the websites you visit, but that information stays on your device. { -brand-name-mozilla }, the company that makes { -brand-name-firefox }, doesn’t collect it (unless you ask us to).
fr
{ -brand-name-firefox }, le navigateur web que vous utilisez sur un appareil ou un ordinateur, correspond au lien qui vous relie à Internet. Votre navigateur gère de nombreuses informations relatives aux sites que vous visitez, mais ces informations restent sur vos appareils. { -brand-name-mozilla }, l’entreprise qui développe { -brand-name-firefox }, ne collecte pas ces données (à moins que vous nous le demandiez).
Entity # all locales mozilla_org • en • privacy • index.ftl
privacy-index-for-product-support-requests
en-US
For product support requests, please <a href="{ $sumo }">visit our forums</a>.
fr
Pour les demandes d’assistance sur le produit, veuillez <a href="{ $sumo }">visiter nos forums</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.