Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.
Displaying 54 results for the string Visit in en-US:
Entity | en-US | fr |
---|---|---|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff e37cebdee02b58cc0f4d4e541c10fe72 |
en-US
Websites you visit may request your location.
|
fr
Les sites web que vous visitez peuvent demander à connaître votre emplacement.
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff 8fdc52a3a0fe0331b2366eddf38c71ca |
en-US
Visit site anyway
|
fr
Visiter tout de même
|
Entity
#
all locales
firefox_ios • firefox-ios.xliff a997964c5b6970a48be41a5e0d07af89 |
en-US
The sites you visit most
|
fr
Les sites que vous visitez le plus souvent
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-preferences-button.label |
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Visit { -sync-brand-short-name } Options
*[other] Visit { -sync-brand-short-name } Preferences
}
|
fr
{ PLATFORM() ->
[windows] Consulter les options de { -sync-brand-short-name }
*[other] Consulter les préférences de { -sync-brand-short-name }
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
fr
Pour obtenir de l’aide, visitez l’<a data-l10n-name="help-link">assistance de { -lockwise-brand-short-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRobots.ftl error-short-desc-text |
en-US
We have come to visit you in peace and with goodwill!
|
fr
Nous sommes venus en paix et avec bienveillance !
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-topsites-description |
en-US
The sites you visit most
|
fr
Les sites que vous visitez le plus
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
fr
Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message |
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
fr
{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque. Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-under-5gb-message2 |
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
|
fr
<strong>{ -brand-short-name } n’a plus assez d’espace disque.</strong> Le contenu des sites web pourrait ne pas s’afficher correctement. Cliquez sur « En savoir plus » pour optimiser l’utilisation de votre disque et ainsi améliorer votre navigation.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
fr
Le certificat de sécurité utilisé sur ce site web ne sera plus digne de confiance dans une prochaine version. Pour plus d’informations, consultez https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd col.visitcount.label |
en-US
Visit Count
|
fr
Nombre de visites
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties view.sortBy.1.visitCount.label |
en-US
Sort by Visit Count
|
fr
nombre de visites
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
fr
Le certificat du site a probablement expiré, ce qui empêche &brandShortName; d’établir une connexion sécurisée. Si vous visitez ce site, des attaquants pourraient dérober des informations telles que vos mots de passe, vos adresses électroniques ou vos informations de carte bancaire.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
fr
&brandShortName; a détecté une menace de sécurité potentielle et n’a pas poursuivi vers <span class='hostname'/>. Si vous accédez à ce site, des attaquants pourraient dérober des informations comme vos mots de passe, courriels, ou données de carte bancaire.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
fr
<span class='hostname'></span> a recours à une stratégie de sécurité HTTP Strict Transport Security (HSTS), une connexion sécurisée est obligatoire pour y accéder. Vous ne pouvez pas ajouter d’exception pour visiter ce site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
fr
Votre ordinateur pense qu’il est <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, ce qui empêche &brandShortName; de se connecter de façon sécurisée. Pour visiter <span class='hostname'></span>, mettez à jour l’horloge de votre ordinateur dans vos paramètres système afin qu’elle soit réglée sur la date, l’heure et le fuseau horaire qui conviennent, puis actualisez <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
fr
Ce plugin permet la lecture de contenus chiffrés selon la spécification Encrypted Media Extensions. Le chiffrement de contenus est typiquement utilisé par les sites comme protection contre la copie de médias payants. Visitez https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ pour davantage d’informations sur la spécification Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_description2 |
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
fr
Ce plugin est automatiquement installé par Mozilla pour respecter la spécification WebRTC et permettre les appels WebRTC avec les appareils qui nécessitent le codec vidéo H.264. Rendez-vous sur http://www.openh264.org/ pour consulter le code source du codec et en apprendre davantage sur son implémentation.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • about.dtd homepage.label |
en-US
Visit Home Page
|
fr
Visitez le site Web de ChatZilla
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.homepage |
en-US
Please visit the ChatZilla homepage at <http://chatzilla.hacksrus.com/> for more information.
|
fr
Veuillez visiter la page d’accueil de ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> pour plus d’informations.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrl |
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
fr
Besoin d’aide ? Consultez <a data-l10n-name="url">l’assistance de { -brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.addTemporaryException.label |
en-US
Visit site
|
fr
Visiter le site
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
fr
<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.dtd col.visitcount.label |
en-US
Visit Count
|
fr
Nombre de visites
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • places • places.properties view.sortBy.1.visitCount.label |
en-US
Sort by Visit Count
|
fr
nombre de visites
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl1 |
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Most legitimate websites use names instead of numbers. Are you sure you want to visit %2$S?
|
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. La plupart des sites légitimes ont pour adresse un nom de domaine plutôt qu’une série de chiffres. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties confirmPhishingUrl2 |
en-US
%1$S thinks this website is suspicious! It may be trying to impersonate the web page you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
|
fr
%1$S considère que ce message est frauduleux. Il est possible que les liens dans le message essaient de se faire passer pour les pages web que vous désirez visiter. Voulez-vous vraiment visiter %2$S ?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-explanation-risk |
en-US
It’s also possible that an attacker is involved. If you decide to visit the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
fr
Il est également possible qu’un malfaiteur soit impliqué. Si vous décidez de visiter ce site web, il vaut mieux éviter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses électroniques ou des informations de cartes bancaires.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-insecure-explanation-exception |
en-US
While the security risk is low, if you decide to visit the HTTP version of the website, you should not enter any sensitive information like passwords, emails, or credit card details.
|
fr
Bien que le risque de sécurité soit faible, si vous décidez de visiter la version HTTP du site web, il vaut mieux éviter de saisir des informations sensibles comme des mots de passe, des adresses électroniques ou des informations de cartes bancaires.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutHttpsOnlyError.ftl about-httpsonly-suggestion-box-www-text |
en-US
There is a secure version of <em>www.{ $websiteUrl }</em>. You can visit this page instead of <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
fr
Il existe une version sécurisée de <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Vous pouvez visiter cette page au lieu de <em>{ $websiteUrl }</em>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur de l’extension.
<a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web de l’extension</a> pour obtenir des informations sur le développeur.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
fr
Vous avez probablement identifié un problème. En plus de soumettre un rapport ici, la meilleure façon de résoudre un problème de fonctionnalité est de contacter le développeur du thème.
<a data-l10n-name="support-link">Visitez le site web du thème</a> pour trouver des informations sur le développeur.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl best-browser-one-easy-way-to-check |
en-US
One easy way to check is to visit a browser’s content setting page and privacy policy. The privacy webpage should outline if your data is shared and why. It’s why the <a href="{ $privacy }">{ -brand-name-firefox } privacy notice</a> is easy to read and easy to find.
|
fr
Pour savoir si votre navigateur respecte votre vie privée, il est important de consulter sa politique de confidentialité. Celle-ci doit indiquer clairement dans quels cas et pour quelles raisons vos données sont utilisées. C’est pour ça que <a href="{ $privacy }">la politique de confidentialité de { -brand-name-firefox }</a> est à la fois facile à trouver et facile à lire.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • best-browser.ftl best-browser-we-visit-hundreds-or |
en-US
We visit hundreds or even thousands of websites each day, and you can’t expect users to make security and privacy decisions for each of these sites. That is why a browser that gives you more control is so important - because it offers real, meaningful protection.
|
fr
Chaque jour, vous visitez des centaines de sites internet. Vous n’avez donc pas la capacité de régler les paramètres de sécurité et de respect de la vie privée pour chacun de ces sites. C’est pour ça qu’il est essentiel que votre navigateur vous donne plus de contrôle. Ainsi seulement peut-il vous offrir une véritable protection.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • compare • edge.ftl compare-edge-edge-is-integrated-into-the |
en-US
{ -brand-name-edge } is integrated into the { -brand-name-windows } 10 platform and runs in a sandbox environment, meaning it isolates programs and prevents malicious programs from spying on your computer. It has a built-in SmartScreen that scans the reputation of sites you visit and blocks suspicious sites. To enhance privacy, { -brand-name-edge } allows you to use biometrics or a PIN with { -brand-name-windows } Hello instead of passwords for online authentication.
|
fr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • browsers • history • what-is-a-browser.ftl what-is-a-browser-websites-save |
en-US
Websites save information about you in files called <a href="{ $cookies }">cookies</a>. They are saved on your computer for the next time you visit that site. Upon your return, the website code will read that file to see that it’s you. For example, when you go to a website, the page remembers your username and password – that’s made possible by a cookie.
|
fr
Les sites web enregistrent des informations vous concernant dans des fichiers appelés <a href="{ $cookies }">cookies</a>. Ces derniers sont conservés sur votre ordinateur en prévision de votre prochaine visite sur ce site. À votre retour, le code du site web lit ce fichier pour vérifier qu’il s’agit bien vous. Par exemple, lorsque vous accédez à un site web et que la page mémorise votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, c’est rendu possible par un cookie.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • facebook_container.ftl facebook-container-visit-to-get-for-desktop |
en-US
Visit <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> to get { -brand-name-firefox } for Desktop.
|
fr
Visitez <a href="{ $url }">{ $link_copy }</a> pour obtenir { -brand-name-firefox } pour ordinateur.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • features • fingerprinting.ftl features-fingerprinting-and-its-not |
en-US
And it’s not a deep setting you need to dig around to find. In the latest { -brand-name-firefox } browser, fingerprint blocking is the standard, default setting. Visit your <a { $url_protections }>privacy protections dashboard</a> to see how you’re being tracked behind the scenes and how { -brand-name-firefox } prevents it.
|
fr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • mobile.ftl firefox-mobile-firefox-anticipates-your-needs |
en-US
{ -brand-name-firefox } anticipates your needs with smart search suggestions and quick access to the sites you visit most.
|
fr
{ -brand-name-firefox } anticipe vos besoins avec des suggestions intelligentes qui vous permettent d’accéder rapidement aux sites que vous visitez le plus.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • new • desktop.ftl firefox-desktop-download-visit-support-for-more |
en-US
Visit Support for More Details
|
fr
Consultez l’assistance pour plus de détails
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • new • download.ftl firefox-new-visit-support-for-more |
en-US
Visit Support for More Details
|
fr
Consultez l’assistance pour plus de détails
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy-hub.ftl firefox-privacy-hub-if-you-want-to-see-what |
en-US
If you want to see what { -brand-name-firefox } is blocking for you, visit this page on your { -brand-name-firefox } desktop browser.
|
fr
Si vous voulez voir ce que { -brand-name-firefox } bloque pour vous, visitez cette page avec { -brand-name-firefox } sur votre ordinateur.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl privacy-passwords-in-general-the |
en-US
In general, the best defense against phishing is to <strong>be suspicious of what you receive</strong>, whether it shows up in email, a text message or on the phone. Instead of taking action on what someone sent you, visit the site directly. For example, if an email says you need to reset your PayPal password, don’t click the link. Type in paypal.com yourself. If the bank calls, call them back.
|
fr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • firefox • privacy • passwords.ftl privacy-passwords-your-browser-also |
en-US
Your browser also helps keep you informed about how trustworthy sites are, to help keep you safe from phishing. On the one hand, when you try to visit a website that is known to be a phishing site, { -brand-name-firefox } (and any major browser) will display a full-screen warning — <strong>pay attention and think twice about using that site!</strong>
|
fr
Warning: Missing string
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • footer.ftl footer-visit-mozilla-corporations |
en-US
Visit <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }’s</a> not-for-profit parent, the <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>.
|
fr
Découvrez la <a { $mofo_link }>{ -brand-name-mozilla-foundation }</a>, filiale mère de <a { $moco_link }>{ -brand-name-mozilla-corporation }</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • mozorg • newsletters.ftl newsletters-many-of-our-communications |
en-US
Many of our communications are related to an account you’ve signed up for, such as { -brand-name-firefox-accounts }, { -brand-name-mdn-web-docs }, or Add-on Developer. To manage one of your accounts or see a list of all the accounts, visit our <a href="{ $url }">account management support page</a>.
|
fr
Nombre de nos communications sont liées à un compte que vous avez ouvert tel que votre { -brand-name-firefox-account }, { -brand-name-mdn-web-docs } ou développeur de modules. Pour gérer l’un de vos comptes ou consulter la liste de tous vos comptes, rendez-vous sur notre <a href="{ $url }">page d’aide à la gestion des comptes</a>.
|
Entity
#
all locales
mozilla_org • en • privacy • index.ftl privacy-index-for-product-support-requests |
en-US
For product support requests, please <a href="{ $sumo }">visit our forums</a>.
|
fr
Pour les demandes d’assistance sur le produit, veuillez <a href="{ $sumo }">visiter nos forums</a>.
|
Entity
#
all locales
vpn_client • mozillavpn.xliff fa8b7e8f0aa5623859be17f0e61bc532 |
en-US
Visit our help center to learn more about managing your subscriptions.
|
fr
Consultez notre centre d’assistance pour en savoir plus sur la gestion de vos abonnements.
|
No matching results for the string Visit for the locale fr
APIThese results are also available as an API request to search in
en-US or
fr.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.