BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string action in ja:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-action-save-label.value
ja
{ applications-action-save.label }
en-US
{ applications-action-save.label }
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.me
ja
%S <action>: <action> に指定したアクションを実行します。
en-US
%S <action>: Perform an action.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.describe.help
ja
|target| に指定したチャンネルやユーザーに対してアクション <action> を実行します。
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.describe.params
ja
<target> <action>
en-US
<target> <action>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.me.help
ja
現在のチャンネルに第三者の発言としてテキスト <action> を送信します。お試しください!
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.me.params
ja
<action>
en-US
<action>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.action
ja
ACTION は、ユーザーに対してある動作を実行します。
en-US
ACTION performs an action at the user
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoFormAction
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.

Displaying 64 results for the string action in en-US:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
ja
{ -brand-short-name } に保存したログイン情報と、ここ表示される情報漏洩の警告が消去されます。この操作は元に戻せません。
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
ja
{ $count -> [1] { -fxaccount-brand-name } と同期した端末すべての { -brand-short-name } に保存したログイン情報が消去されます。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は元に戻せません。 *[other] { -fxaccount-brand-name } と同期した端末すべての { -brand-short-name } に保存したログイン情報がすべて消去されます。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は元に戻せません。 }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
confirm-delete-dialog-message
ja
この操作は元に戻せません。
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p2
ja
この操作は取り消せません。
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-undo-warning
ja
この操作は元に戻すことができません。
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-action-column.label
ja
取り扱い方法
en-US
Action
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-action-save-label.value
ja
{ applications-action-save.label }
en-US
{ applications-action-save.label }
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
sanitize-everything-undo-warning
ja
この操作は取り消せません。
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
ja
%1$0.Sこのページを表示するにはフォームデータを再度送信する必要があります。フォームデータを再送信すると以前実行した検索、投稿や注文などの処理が繰り返されます。
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.status.needsaction.label
ja
行動が必要
en-US
Needs Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.all.needsaction.label
ja
行動が必要
en-US
Still needs action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.attendance.occ.needsaction.label
ja
行動が必要
en-US
Still needs action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
statusNeedsAction
ja
行動が必要
en-US
Needs Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskDetailsStatusNeedsAction
ja
行動が必要
en-US
Needs Action
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminder.action.label
ja
アラーム動作の選択
en-US
Choose a Reminder Action
Entity # all locales chat • irc.properties
command.action
ja
%S &lt;操作&gt;: 指定した操作を実行します。
en-US
%S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.me
ja
%S &lt;action&gt;: &lt;action&gt; に指定したアクションを実行します。
en-US
%S &lt;action&gt;: Perform an action.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.me
ja
%S &lt;実行するコマンド&gt;: コマンドを実行します。
en-US
%S &lt;action to perform&gt;: Perform an action.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
collapseActionPane
ja
ネットワークアクションを閉じる
en-US
Hide network action
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
ja
このページを表示するにはフォームデータを再度送信する必要があります。フォームデータを再送信すると以前実行した検索、投稿や注文などの処理が繰り返されます。
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
ja
セレクター末尾または擬似要素に続くユーザー操作の擬似クラスであるべきところが ‘%1$S’ になっています。
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
noMemory
ja
要求された操作を実行するのに必要なメモリーが不足しています。\n\nプログラムを終了させてから再度お試しください。
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InsecureFormActionPasswordsPresent
ja
パスワードフィールドが安全でない (http://) フォームアクションを持つフォーム要素内にあり、ユーザーのログイン情報の盗難を許すセキュリティ上の危険性があります。
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormAction.label
ja
送信先 URL:
en-US
Action URL:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.describe.help
ja
|target| に指定したチャンネルやユーザーに対してアクション <action> を実行します。
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.describe.params
ja
<target> <action>
en-US
<target> <action>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.me.help
ja
現在のチャンネルに第三者の発言としてテキスト <action> を送信します。お試しください!
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.me.params
ja
<action>
en-US
<action>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.action
ja
ACTION は、ユーザーに対してある動作を実行します。
en-US
ACTION performs an action at the user
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.action
ja
"%S から %S へのアクションメッセージ: <http://testurl.com/foo.html>
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
addAction.tooltip
ja
新しい動作を追加します
en-US
Add a new action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
removeAction.tooltip
ja
この動作を削除します
en-US
Remove this action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterActionOrderTitle
ja
実際の動作順
en-US
Real action order
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureAction
ja
フィルターの適用に失敗しました
en-US
Failed applying the filter action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
ja
フィルター処理失敗: "%1$S" 適用中のエラーコード=%2$S:
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterMissingCustomAction
ja
カスタムアクションはありません
en-US
Missing Custom Action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachments
ja
次の添付ファイルをこのメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
detachAttachments
ja
次の添付ファイルが保存されたので、このメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmDeleteText
ja
本当にこの動作設定を削除してもよろしいですか?
en-US
Are you sure you want to delete this action?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmDeleteTitle
ja
動作設定の削除
en-US
Delete Action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
delete
ja
動作設定を削除する
en-US
Delete Action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • sanitize.dtd
sanitizeEverythingUndoWarning
ja
この操作は取り消せません。
en-US
This action cannot be undone.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-decrypt-move-warn-experimental
ja
警告 - [メッセージを恒久的に復号する] フィルターは、メッセージを破損する可能性があります。 はじめに [復号したメッセージのコピーを作成する] フィルターを試験的に利用し、その結果に問題がないことを確認したうえで [メッセージを恒久的に復号する] フィルターを使用することを強く推奨します。
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages. We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-warn-key-not-secret
ja
警告 - [鍵に対して暗号化する] フィルターは、受信者を上書きします。 '{ $desc }' に対する秘密鍵を持っていない場合、メッセージを復号することはできなくなります。
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients. If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-details-sel-action.label
ja
操作を選択...
en-US
Select action
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
ja
これは、OpenPGP Web Key Directory へのあなたの公開鍵のアップロードのための自動プロセスに関連したメールです。 現時点では、特に何も行う必要はありません。
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
action-column-label.label
ja
動作設定
en-US
Action
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
helperapps.pick
ja
アプリを利用する
en-US
Complete action using
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
confirmRepostPrompt
ja
%1$0.Sこのページを表示するにはフォームデータを再度送信する必要があります。フォームデータを再送信すると以前実行した検索、投稿や注文などの処理が繰り返されます。
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
formAction
ja
フォームの動作
en-US
Form Action
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd
actionColumn2.label
ja
処理方法
en-US
Action
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd
FormAction.label
ja
送信先 URL:
en-US
Action URL:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoFormAction
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
addAction.tooltip
ja
新しい動作を追加します
en-US
Add a new action
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
removeAction.tooltip
ja
この動作を削除します
en-US
Remove this action
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterActionOrderTitle
ja
実際の動作順
en-US
Real action order
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterFailureAction
ja
フィルターの適用に失敗しました
en-US
Failed applying the filter action
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
ja
フィルター処理失敗: "%1$S" 適用中のエラーコード=%2$S:
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterMissingCustomAction
ja
カスタムアクションはありません
en-US
Missing Custom Action
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
deleteAttachments
ja
次の添付ファイルをこのメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
detachAttachments
ja
次の添付ファイルが保存されたので、このメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
shortcuts-pageAction
ja
ページ操作を有効化
en-US
Activate page action
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.