Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser chat editor extensions mail suite devtools dom mobile toolkitDisplaying 10 results for the string action in ja:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-action-save-label.value |
ja
{ applications-action-save.label }
|
en-US
{ applications-action-save.label }
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.me |
ja
%S <action>: <action> に指定したアクションを実行します。
|
en-US
%S <action>: Perform an action.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.help |
ja
|target| に指定したチャンネルやユーザーに対してアクション <action> を実行します。
|
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.params |
ja
<target> <action>
|
en-US
<target> <action>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.me.help |
ja
現在のチャンネルに第三者の発言としてテキスト <action> を送信します。お試しください!
|
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.me.params |
ja
<action>
|
en-US
<action>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.action |
ja
ACTION は、ユーザーに対してある動作を実行します。
|
en-US
ACTION performs an action at the user
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoFormAction |
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Displaying 64 results for the string action in en-US:
Entity | ja | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
ja
{ -brand-short-name } に保存したログイン情報と、ここ表示される情報漏洩の警告が消去されます。この操作は元に戻せません。
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
ja
{ $count ->
[1] { -fxaccount-brand-name } と同期した端末すべての { -brand-short-name } に保存したログイン情報が消去されます。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は元に戻せません。
*[other] { -fxaccount-brand-name } と同期した端末すべての { -brand-short-name } に保存したログイン情報がすべて消去されます。ここ表示される情報漏洩の警告も消去されます。この操作は元に戻せません。
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl confirm-delete-dialog-message |
ja
この操作は元に戻せません。
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p2 |
ja
この操作は取り消せません。
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-undo-warning |
ja
この操作は元に戻すことができません。
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-action-column.label |
ja
取り扱い方法
|
en-US
Action
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-action-save-label.value |
ja
{ applications-action-save.label }
|
en-US
{ applications-action-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-everything-undo-warning |
ja
この操作は取り消せません。
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
ja
%1$0.Sこのページを表示するにはフォームデータを再度送信する必要があります。フォームデータを再送信すると以前実行した検索、投稿や注文などの処理が繰り返されます。
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.status.needsaction.label |
ja
行動が必要
|
en-US
Needs Action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.all.needsaction.label |
ja
行動が必要
|
en-US
Still needs action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.attendance.occ.needsaction.label |
ja
行動が必要
|
en-US
Still needs action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties statusNeedsAction |
ja
行動が必要
|
en-US
Needs Action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskDetailsStatusNeedsAction |
ja
行動が必要
|
en-US
Needs Action
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminder.action.label |
ja
アラーム動作の選択
|
en-US
Choose a Reminder Action
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.action |
ja
%S <操作>: 指定した操作を実行します。
|
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.me |
ja
%S <action>: <action> に指定したアクションを実行します。
|
en-US
%S <action>: Perform an action.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.me |
ja
%S <実行するコマンド>: コマンドを実行します。
|
en-US
%S <action to perform>: Perform an action.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties collapseActionPane |
ja
ネットワークアクションを閉じる
|
en-US
Hide network action
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
ja
このページを表示するにはフォームデータを再度送信する必要があります。フォームデータを再送信すると以前実行した検索、投稿や注文などの処理が繰り返されます。
|
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEPseudoSelEndOrUserActionPC |
ja
セレクター末尾または擬似要素に続くユーザー操作の擬似クラスであるべきところが ‘%1$S’ になっています。
|
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties noMemory |
ja
要求された操作を実行するのに必要なメモリーが不足しています。\n\nプログラムを終了させてから再度お試しください。
|
en-US
There is not sufficient memory to complete the action you requested.\n\nQuit some applications and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
ja
パスワードフィールドが安全でない (http://) フォームアクションを持つフォーム要素内にあり、ユーザーのログイン情報の盗難を許すセキュリティ上の危険性があります。
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormAction.label |
ja
送信先 URL:
|
en-US
Action URL:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.help |
ja
|target| に指定したチャンネルやユーザーに対してアクション <action> を実行します。
|
en-US
Performs an 'action' at the |target|, either a channel or a user.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.describe.params |
ja
<target> <action>
|
en-US
<target> <action>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.me.help |
ja
現在のチャンネルに第三者の発言としてテキスト <action> を送信します。お試しください!
|
en-US
Sends the text <action> to the channel as a statement in the third person. Try it and see!
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.me.params |
ja
<action>
|
en-US
<action>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ctcphelp.action |
ja
ACTION は、ユーザーに対してある動作を実行します。
|
en-US
ACTION performs an action at the user
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.action |
ja
"%S から %S へのアクションメッセージ: <http://testurl.com/foo.html>
|
en-US
Action message from %S to %S, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd addAction.tooltip |
ja
新しい動作を追加します
|
en-US
Add a new action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd removeAction.tooltip |
ja
この動作を削除します
|
en-US
Remove this action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterActionOrderTitle |
ja
実際の動作順
|
en-US
Real action order
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterFailureAction |
ja
フィルターの適用に失敗しました
|
en-US
Failed applying the filter action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterFailureWarningPrefix |
ja
フィルター処理失敗: "%1$S" 適用中のエラーコード=%2$S:
|
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterMissingCustomAction |
ja
カスタムアクションはありません
|
en-US
Missing Custom Action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachments |
ja
次の添付ファイルをこのメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties detachAttachments |
ja
次の添付ファイルが保存されたので、このメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties confirmDeleteText |
ja
本当にこの動作設定を削除してもよろしいですか?
|
en-US
Are you sure you want to delete this action?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties confirmDeleteTitle |
ja
動作設定の削除
|
en-US
Delete Action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties delete |
ja
動作設定を削除する
|
en-US
Delete Action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • sanitize.dtd sanitizeEverythingUndoWarning |
ja
この操作は取り消せません。
|
en-US
This action cannot be undone.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-decrypt-move-warn-experimental |
ja
警告 - [メッセージを恒久的に復号する] フィルターは、メッセージを破損する可能性があります。
はじめに [復号したメッセージのコピーを作成する] フィルターを試験的に利用し、その結果に問題がないことを確認したうえで [メッセージを恒久的に復号する] フィルターを使用することを強く推奨します。
|
en-US
Warning - the filter action "Decrypt permanently" may lead to destroyed messages.
We strongly recommend that you first try the "Create decrypted Copy" filter, test the result carefully, and only start using this filter once you are satisfied with the result.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-warn-key-not-secret |
ja
警告 - [鍵に対して暗号化する] フィルターは、受信者を上書きします。
'{ $desc }' に対する秘密鍵を持っていない場合、メッセージを復号することはできなくなります。
|
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients.
If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-details-sel-action.label |
ja
操作を選択...
|
en-US
Select action…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
ja
これは、OpenPGP Web Key Directory へのあなたの公開鍵のアップロードのための自動プロセスに関連したメールです。
現時点では、特に何も行う必要はありません。
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl action-column-label.label |
ja
動作設定
|
en-US
Action
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties helperapps.pick |
ja
アプリを利用する
|
en-US
Complete action using
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
ja
%1$0.Sこのページを表示するにはフォームデータを再度送信する必要があります。フォームデータを再送信すると以前実行した検索、投稿や注文などの処理が繰り返されます。
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd formAction |
ja
フォームの動作
|
en-US
Form Action
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-applications.dtd actionColumn2.label |
ja
処理方法
|
en-US
Action
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorFormProperties.dtd FormAction.label |
ja
送信先 URL:
|
en-US
Action URL:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NoFormAction |
ja
フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd addAction.tooltip |
ja
新しい動作を追加します
|
en-US
Add a new action
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd removeAction.tooltip |
ja
この動作を削除します
|
en-US
Remove this action
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterActionOrderTitle |
ja
実際の動作順
|
en-US
Real action order
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterFailureAction |
ja
フィルターの適用に失敗しました
|
en-US
Failed applying the filter action
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterFailureWarningPrefix |
ja
フィルター処理失敗: "%1$S" 適用中のエラーコード=%2$S:
|
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterMissingCustomAction |
ja
カスタムアクションはありません
|
en-US
Missing Custom Action
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties deleteAttachments |
ja
次の添付ファイルをこのメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
|
en-US
The following attachments will be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties detachAttachments |
ja
次の添付ファイルが保存されたので、このメッセージから完全に削除します:\n%S\nこの操作は取り消すことができません。削除してもよろしいですか?
|
en-US
The following attachments have been successfully saved and will now be permanently deleted from this message:\n%S\nThis action cannot be undone. Do you wish to continue?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl shortcuts-pageAction |
ja
ページ操作を有効化
|
en-US
Activate page action
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ja or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.