BETA

Transvision

No matching results for the string are for the locale es-MX

Displaying 200 results for the string are in en-US:

Entity es-MX en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
es-MX
Firefox y los logotipos de Firefox son marcas registradas de la Fundación Mozilla.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
es-MX
Los sitios web acreditan su identidad mediante certificados, los cuales son válidos durante un plazo determinado. El certificado de { $hostname } caducó el { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
es-MX
Los sitios web demuestran su identidad a través de certificados, los cuales son emitidos por autoridades de certificación.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
es-MX
{ -brand-short-name } está respaldado por Mozilla, la organización sin fines de lucro que administra un almacén de autoridad de certificados (CA) completamente abierto. La tienda de CA ayuda a garantizar que las autoridades de certificación sigan las mejores prácticas para la seguridad del usuario.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
es-MX
Los sitios web acreditan su identidad mediante certificados, los cuales son válidos durante un plazo determinado. El certificado de { $hostname } no será válido sino a partir del { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
es-MX
Los sitios web prueban su identidad a través de certificados que son emitidos por las autoridades de certificación. La mayoría de los navegadores ya no confían en los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign. { $hostname } usa un certificado de una de estas autoridades y, por lo tanto, no se puede probar la identidad del sitio web.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
es-MX
Los certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte y VeriSign ya no se consideran seguros porque estas autoridades de certificación no siguieron las prácticas de seguridad en el pasado.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
es-MX
Estás usando el canal de actualizaciones <label data-l10n-name="current-channel"></label> . 
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
es-MX
Si tus inicios de sesión están guardados en otro navegador, puedes <a data-l10n-name="import-link">importarlos a { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
es-MX
Si tus credenciales se guardan fuera de { -brand-product-name }, puedes <a data-l10n-name="import-browser-link">importarlas desde otro navegador</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">desde un archivo</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
es-MX
No hay resultados que coincidan con tu búsqueda
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
es-MX
Crea o inicia sesión en tu { -fxaccount-brand-name } en el dispositivo donde tus inicios de sesión están guardados
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
es-MX
El servicio de políticas empresariales está activo pero no hay políticas habilitadas.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
es-MX
En este momento no estás en una ventana privada.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
es-MX
Los robots son sus amigos de plástico con los que se pueden divertir.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
es-MX
Estamos teniendo problemas para restaurar tu navegación de la sesión anterior. Selecciona Restaurar Sesión para intentar de nuevo.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
es-MX
Comentarios opcionales (los comentarios son públicos y visibles)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
es-MX
Después de un reinicio rápido, { -brand-shorter-name } restaurará todas las pestañas y ventanas abiertas que no estén en modo de Navegación Privada.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
es-MX
{ -brand-short-name } bloqueó partes de esta página que no eran seguras.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
es-MX
No se estableció una conexión segura con este sitio.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-verified
es-MX
Se estableció una conexión segura con este sitio.
en-US
You are securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
es-MX
{ -brand-short-name } bloqueó partes de esta página que no eran seguras. <label data-l10n-name="link">Saber más</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
es-MX
Partes de esta página no son seguras (por ejemplo imágenes).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
es-MX
Estas partes pueden usar cookies de sitios cruzados y datos del sitio mientras está en este sitio.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
es-MX
{ -brand-short-name } no mostrará notificaciones mientras se está compartiendo.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
es-MX
Estás compartiendo toda tu pantalla. Otras personas pueden ver cuando cambias a una pestaña nueva.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
es-MX
Estás compartiendo { -brand-short-name }. Otras personas pueden ver cuando pasas a una pestaña nueva.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
es-MX
No hay más descargas.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
es-MX
Ya se importaron los siguientes elementos
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
es-MX
Se pueden importar datos de los siguientes perfiles:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-title
es-MX
¿Cuales son mis opciones?
en-US
What are my options?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
es-MX
¿Estás seguro de que quieres eliminar de tu historial todas las instancias de esta página?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-header
es-MX
¡Estás al día!
en-US
You are caught up!
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-lockwise-text
es-MX
Administra tus contraseñas manteniéndolas protegidas y contigo.
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
es-MX
El servidor presentó un certificado que contenía una codificación inválida de un entero. Las causas usuales incluyen números de serie negativos, módulos RSA negativos, y codificaciones que ya no son necesarias.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
es-MX
Un certificado X.509 versión 1 que no sea un anclar confiable se usó para emitir el certificado del servidor. Certificados X.509 versión 1 son obsoletos y no se deben usar para firmar otros certificados.   
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
es-MX
NSS no se pudo cerrar. Hay objetos aún en uso.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
es-MX
No se puede descrifrar: tú no es un destinatario, o bien no se ha encontrado una clave privada o certificado apropiados.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
es-MX
Está intentando importar un certificado con el mismo número de serie/emisor que un certificado existente, pero no es el mismo certificado.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-ciphers-supported
es-MX
No hay suites de cifrado presentes y activas en este programa.
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
es-MX
Haz cumplir la configuración para permitir que { -brand-short-name } ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardadas. Se aceptan valores verdaderos y falsos.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
es-MX
Establecer el valor predeterminado para permitir que { -brand-short-name } te ofrezca recordar inicios de sesión y contraseñas guardados. Se aceptan valores verdaderos y falsos.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
es-MX
Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca se canalizan por proxy.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
es-MX
{ -brand-short-name } no puede actualizar tus idiomas en este momento. Comprueba que estés conectado a internet o vuelve a intentarlo.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
es-MX
Las páginas web a veces están disponibles en más de un idioma. Elige los idiomas que se muestran en las páginas web en órden de preferencia
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
es-MX
Puedes especificar los sitios web que podrán instalar complementos. Introduce su dirección exacta y da clic en Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
es-MX
Puedes especificar qué sitios web pueden o no pueden utilizar siempre cookies y datos del sitio. Escribe la dirección exacta del sitio que quieras gestionar y haz clic en Bloquear, Permitir en esta sesión o Permitir.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
es-MX
Puedes especificar los sitios web que podrán abrir ventanas emergentes. Introduce su dirección y da clic en Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
es-MX
Los siguientes sitios web han solicitado acceso a tu cámara. Puedes especificar que sitios web tiene permitido acceder a tu cámara. También puedes bloquear nuevas solicitudes solicitando acceder a tu cámara.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
es-MX
Los siguientes sitios web han solicitado acceso a tu ubicación. Puedes elegir específicamente que sitios tengan permitido acceder a tu ubicación. Puedes también bloquear nuevas solicitudes solicitando acceso a tu ubicación.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
es-MX
Los siguientes sitios web han solicitado permiso para acceder a tu micrófono. Puedes especificar que sitios web tienen permitido acceder a tu micrófono. También puedes bloquear nuevas solicitudes solicitando acceso a tu micrófono.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
es-MX
Los siguientes sitios han solicitado que desean enviarte notificaciones. Puedes especificar qué sitios web tienen permitido enviarte notificaciones. También puedes bloquear nuevas solicitudes preguntando para permitir notificaciones.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
es-MX
Los siguientes sitios web han solicitado acceder a tus dispositivos de realidad virtual. Puedes especificar qué sitios web tienen permitido acceder a tus dispositivos de realidad virtual. También puedes bloquear nuevas solicitudes que quieran acceder a tus dispositivos de realidad virtual.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
es-MX
{ $tabCount -> [one] Si deshabilitas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestaña contenedora se cerrará. ¿Seguro que deseas deshabilitar pestañas contenedoras? *[other] Si deshabilitas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestañas contenedoras se cerrarán. ¿Seguro que deseas deshabilitar las pestañas contenedoras? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
es-MX
{ $count -> [one] Si eliminas este marcador ahora, la pestaña del marcador { $count } se cerrará. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este marcador? *[other] Si eliminas este marcador ahora, las pestañas del marcador { $count } se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este marcador? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
es-MX
Está usando First Party Isolation (FPI), que anula algunas de las configuraciones de cookies de { -brand-short-name }.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-title
es-MX
En este momento está en modo FIPS. FIPS requiere una contraseña maestra no vacía.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-fips-title
es-MX
Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña principal que no esté en blanco.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
es-MX
Estas configuraciones se adaptan al hardware y sistema operativo de tu equipo.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
es-MX
{ PLATFORM() -> [windows] ¡Lo siento! No hay resultados en las opciones de “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] ¡Lo siento! No hay resultados en las preferencias de “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
es-MX
Tus cookies, datos del sitio y caché almacenados ocupan actualmente un { $value } { $unit } del espacio en disco.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-heading
es-MX
Actualmente estás sincronizando estos elementos:
en-US
You are currently syncing these items:
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
es-MX
Eliminar cookies y datos de los sitios puede cerrar tus sesiones activas. ¿Estás seguro que deseas hacer los cambios?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
es-MX
Estas cookies te siguen de sitio en sitio para recabar información sobre lo que haces en línea. Las colocan empresas de terceros como agencias publicitarias y analizadoras de datos. El bloqueo multisitio reduce la cantidad de anuncios que te siguen allí a donde vas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Más información</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-no-breached-logins
es-MX
{ $count -> [one] 1 contraseña almacenada de forma segura. *[other] Tus contraseñas se están almacenando de forma segura. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password stored securely. *[other] Your passwords are being stored securely. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
es-MX
Todas las protecciones están desactivadas en este momento. Selecciona qué rastreadores bloquear administrando las configuraciones de protección de { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
es-MX
Esas cookies te siguen de sitio en sitio para recolectar datos sobre lo que haces en línea. Ellos son creados por terceros, como anunciantes y empresas de análisis.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
es-MX
Todos los rastreadores en este sitio web han sido cargados porque la protección está desactivada.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
es-MX
Comprueba tu conexión a Internet. Si puedes conectarte, puede que haya un problema temporal con el servicio de { -screenshots-brand-name }
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-details
es-MX
Disculpen las molestias. Estamos trabajando en esta característica para las versiones futuras.
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-camera-system-menu.label
es-MX
Estás compartiendo tu cámara. Haz clic para controlar lo compartido.
en-US
You are sharing your camera. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-microphone-system-menu.label
es-MX
Estás compartiendo tu micrófono. Haz clic para controlar lo compartido.
en-US
You are sharing your microphone. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-screen-system-menu.label
es-MX
Estás compartiendo tu ventana o pantalla. Haz clic para controlar lo compartido.
en-US
You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-browser-window
es-MX
Estás compartiendo { -brand-short-name }.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-screen
es-MX
Estás compartiendo toda tu pantalla.
en-US
You are sharing your entire screen.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
es-MX
Estás compartiendo otra ventana de aplicación.
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
es-MX
Por el momento no podemos enviar un correo de verificación, por favor, intenta de nuevo más tarde.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
es-MX
;Precaución: A este sitio le gustaría instalar #2 complementos en #1, algunos de ellos no están verificados. Proceder bajo tu propio riesgo.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
es-MX
No mostrar este mensaje cuando se bloqueen ventanas emergentes
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptMessage
es-MX
¿Estás seguro que deseas deshabilitar todos los complementos y reiniciar?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
es-MX
Estás intentando instalar un complemento desde %S. Asegúrate de que confías en el sitio antes de continuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
es-MX
Estás intentando instalar un complemento desde un sitio desconocido. Asegúrate de que confías en el sitio antes de continuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderOpen
es-MX
¿Estás seguro de que quieres abrir este archivo?
en-US
Are you sure you want to open this file?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderUnblock
es-MX
¿Estás seguro de que quieres permitir esta descarga?
en-US
Are you sure you want to allow this download?
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
migrating.label
es-MX
Ya se importaron los siguientes elementos
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
es-MX
Se pueden importar datos de los siguientes perfiles:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreAlert
es-MX
Esta acción reemplazará los marcadores por los almacenados en la copia de seguridad. ¿Deseas continuar?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
maxtaglength
es-MX
Las etiquetas están limitadas a 25 caracteres
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
es-MX
¿Seguro que quieres conectarte a Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
es-MX
;Estás a punto de cerrar #1 pestañas. ¿Quieres continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
es-MX
;Estás por cerrar #1 pestañas. Las pestañas en ventanas no privadas se restaurarán cuando reinicies. ¿Estás seguro que deseas continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
es-MX
;Estás a punto de cerrar #1 ventanas %S. ¿Quieres continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
es-MX
;Estás por cerrar #1 ventanas %S. Las pestañas en ventanas no privadas se restaurarán cuando reinicies. ¿Estás seguro que deseas continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
es-MX
Está a punto de abrir %S pestañas. Esto podría ralentizar %S mientras se cargan las páginas. ¿Seguro que quieres continuar?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip
es-MX
La cámara y el micrófono están siendo compartidos. Haz clic para controlar el intercambio.
en-US
Your camera and microphone are being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
es-MX
La página que intentas ver no puede mostrarse porque usa una forma de compresión no válida o admitida.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
es-MX
Debes ejecutar una aplicación externa para manejar los enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no esperabas esta solicitud, podría ser un intento para aprovechar una vulnerabilidad en ese programa. Cancela la solicitud a menos que estés seguro que no es algo peligroso.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
es-MX
La página que intentas ver no se puede mostrar porque contiene un tipo de archivo que puede ser inseguro si se abre. Contacta a los propietarios del sitio web para informarles sobre este problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3
es-MX
Si no estás familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y no hay nada que puedas hacer para acceder al sitio.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2
es-MX
Si estás en una red corporativa, puedes comunicarte con el departamento de informática.
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3
es-MX
Si no estás familiarizado con <span class='mitm-name'/>, entonces esto puede ser un ataque y no sería bueno continuar al sitio.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
es-MX
<p>Es probable que haya un problema con el sitio web y no hay nada que puedas hacer al respecto.</p> <p>Si estás usando una red corporativa o un software antivirus, puedes contactarte con el equipo de asistencia técnica. También puedes notificarle al administrador del sitio sobre el problema.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
es-MX
<p>La página que estás tratando de ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Por favor, contacta a los dueños del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
es-MX
<strong>Si esa dirección está correcta, aquí hay otras tres cosas que puedes probar:</strong> <ul> <li>Vuelve a intentarlo más tarde.</li> <li>Revisa tu conexión de red.</li> <li>Si estás conectado pero detrás de un firewall, revisa que &brandShortName; tenga permiso para acceder a la Web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
es-MX
<p>La página que estás intentando ver no se puede mostrar porque fue detectado un error del protocolo de red.</p><ul><li>Por favor, contacta con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
es-MX
<ul> <li>La página que estás tratando de ver no se puede mostrar porque la autenticidad de los datos recibidos no pueden ser verificados.</li> <li>Por favor contacta a los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
es-MX
<ul> <li>Comprueba que la configuración del proxy esté correcta.</li> <li>Comunícate con el administrador de la red para comprobar que el servidor proxy está funcionando.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
es-MX
<ul> <li>Comprueba que la configuración del proxy esté correcta.</li> <li>Comprueba que la conexión de red de tu computadora esté funcionando.</li> <li>Si tu computadora o red están protegidos por un firewall o proxy, asegúrate que &brandShortName; tiene permisos para acceder a la web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
es-MX
<ul> <li>El sitio podría estar temporalmente fuera de servicio o muy ocupado. Intenta nuevamente en un momento.</li> <li>Si no puedes cargar ninguna página, verifica la conexión de red de tu computadora.</li> <li>Si la red o tu computadora están protegidas por un firewall o proxy, asegúrate que &brandShortName; pueda acceder a internet.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
es-MX
¿Realmente quieres salir del asistente de instalación de $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
es-MX
¿Realmente deseas salir del asistente para desinstalar $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
es-MX
Las fuentes web están desactivadas: es imposible usar las fuentes PDF embebidas.
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
es-MX
No hay calendarios que puedan importar eventos o tareas.
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
es-MX
Todos los calendarios están deshabilitados en este momento. Habilita un calendario existente o agrega uno nuevo para crear y editar eventos.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
es-MX
Todos los calendarios están deshabilitados en este momento. Habilita un calendario existente o agrega uno nuevo para crear y editar tareas.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
es-MX
Esta opción envía un correo de invitación por asistente. Cada invitación incluye únicamente al asistente receptor para que las identidades de otros asistentes no sea descubierta.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
es-MX
Ver error en la consola: las zonas horarias desconocidas se manejan como zona horaria local "flotante".
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
es-MX
La solicitud para %1$S están siendo redirigida a una nueva ubicación. ¿Te gustaría cambiar la ubicación del siguiente valor?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
es-MX
No se puede importar desde %1$S. No hay elementos en este archivo que puedan ser importados.
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventOnly
es-MX
Estás pegando una reunión
en-US
You are pasting a meeting
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventsOnly
es-MX
Estás pegando reuniones
en-US
You are pasting meetings
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteItemsOnly
es-MX
Estás pegando reuniones y tareas asignadas
en-US
You are pasting meetings and assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTaskOnly
es-MX
Estás pegando una tarea asignada
en-US
You are pasting an assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTasksOnly
es-MX
Estás pegando tareas asignadas
en-US
You are pasting assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.loading.description
es-MX
Por favor, espera, mientras tus calendarios están siendo descubiertos.
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
es-MX
Múltiples tipos de calendarios están disponibles para esta ubicación. Por favor, selecciona el tipo de calendario, después marca los calendarios a los que te gustaría suscribirte.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
es-MX
Ya te has suscrito al calendario en esta ubicación.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
es-MX
A menos de que no estés planeando volver a instalar este proveedor, puedes cancelar la suscripción a calendarios de este proveedor.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
es-MX
Has borrado este ítem recientemente ¿estás seguro de que quieres procesar esta invitación?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
es-MX
No hay calendarios configurados para invitaciones, por favor revisa las propiedades del calendario.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
es-MX
No hay calendarios editables disponibles.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales chat • conversations.properties
nickSet.you
es-MX
Eres conocido ahora como %S.
en-US
You are now known as %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.banned
es-MX
Has sido expulsado de este servidor.
en-US
You are banned from this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOp
es-MX
No eres el operador del canal %S.
en-US
You are not a channel operator on %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOwner
es-MX
No eres el propietario del canal %S.
en-US
You are not a channel owner of %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
es-MX
Usuarios conectados desde las ubicaciones correspondientes a %1$S ya no están bloqueados a %2$S.
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
es-MX
Usuarios conectados desde las siguientes ubicaciones son bloqueados desde %S:
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.noBanMasks
es-MX
No hay ubicaciones bloqueadas para %S.
en-US
There are no banned locations for %S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.invited
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.follow
es-MX
Ahora estás siguiendo a %S.
en-US
You are now following %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.unfollow
es-MX
Dejaste de seguir a %S.
en-US
You are no longer following %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
es-MX
Falla al crear el socket (¿Estás fuera de línea?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
es-MX
Ninguno de los mecanismos de autenticación ofrecidos por el servidor están soportados
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
es-MX
No se pudo cambiar tu apodo a %S ya que los apodos están bloqueados en esta sala.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
es-MX
No estás autorizado para establecer el título de esta sala.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.creationFailedNotAllowed
es-MX
Acceso restringido: Tú no tienes permitido crear salas.
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
es-MX
Registro requerido: Tú no estás autorizado para ingresar a esta sala.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
es-MX
No te puedes unir %S ya que estás bloqueado de esta sala.
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
es-MX
El mensaje no pudo ser enviado a %1$S puesto que ya no estás en la sala: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.allPropertiesOnCompositorTooltip
es-MX
Todas las propiedades de animación están optimizadas
en-US
All animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.somePropertiesOnCompositorTooltip
es-MX
Algunas propiedades de animación están optimizadas
en-US
Some animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
es-MX
Si la página actual debería tener un service worker, aquí hay algunas cosas que puedes intentar hacer
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
es-MX
No tienes ninguna preconfiguración guardada. Puedes ordenar filtros preconfigurados eligiendo un nombre y guardándolos. La preconfiguraciones se pueden acceder rápidamente y puedes utilizarlas de nuevo con facilidad.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.requestBodyNotIncluded
es-MX
Solicitar cuerpos no incluidos.
en-US
Request bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.responseBodyNotIncluded
es-MX
Cuerpos de respuesta no incluidos.
en-US
Response bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip
es-MX
Este elemento tiene desbordamiento desplazable. Haz clic para mostrar los elementos que causan el desbordamiento.
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
es-MX
Cambiar como los objetos están agrupados
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
es-MX
Cambiar como los objetos son etiquetados
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
es-MX
El buffer está lleno. Las muestras más antiguas están siendo sobrescritas.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
noRecordingsText
es-MX
No existen perfiles todavía.
en-US
There are no profiles yet.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
es-MX
Warning: Source string is missing
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
es-MX
Los cambios de la simulación del dispositivo requieren una recarga para aplicar plenamente. Las recargas automáticas están deshabilitadas de manera predeterminada para evitar perder los cambios en DevTools. Puedes habilitar la recarga a través del menú de configuración.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
es-MX
La base de datos “%S” será eliminada después de que se cierren todas las conexiones.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
es-MX
Habilitar esta opción deshabilitará el caché HTTP para todas las pestañas que tengan la caja de herramientas abierta. Los Service Workers no están afectados por esta opción.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
es-MX
Activar esto mostrará los estilos por defecto que se cargan por el navegador.
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
es-MX
Cuando está habilitado, los mensajes similares se ubican en grupos
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled
es-MX
Algunas cookies están haciendo mal uso del atributo "sameSite" recomendado
en-US
Some cookies are misusing the recommended “sameSite“ attribute
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2
es-MX
Algunas cookies están haciendo mal uso del atributo recomendado “SameSite“
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled
es-MX
Algunas cookies están haciendo mal uso del atributo “sameSite“, por lo que no funcionará como es esperado
en-US
Some cookies are misusing the “sameSite“ attribute, so it won’t work as expected
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2
es-MX
Algunas cookies están haciendo mal uso del atributo “SameSite“, por lo que no funcionará como es esperado
en-US
Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.blockedURL
es-MX
Las solicitudes de URL que contengan "%S" ahora están bloqueadas
en-US
Requests to URL containing “%S” are now blocked
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
es-MX
El extremo al que te estás conectando necesita más información para identificar esta conexión. Proporciona el token de debajo en el campo que aparece en el otro extremo.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
es-MX
Verdadero si la captura de pantalla debe guardarse en un archivo aún cuando otras opciones estén habilitadas (ej. portapapeles).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFullPageManual
es-MX
Verdadero si la captura debería incluir partes de la página que están fuera de los límites visibles actuales.
en-US
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
es-MX
Las herramientas de desarrollador están deshabilitadas por defecto para darte más control sobre tu navegador.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
es-MX
La página que estás intentando ver no puede mostrarse porque usa una forma de compresión no válida o no admitida.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
redirectLoop
es-MX
El límite de redirección para esta dirección se superó. No es posible cargar la página solicitada. La causa pudiera ser el bloqueo de Datos de Terceros (cookies).
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
es-MX
La página que estás intentando ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede ser inseguro al abrirse. Contacta con los propietarios del Sitio Web para informarles sobre este problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
es-MX
Falló al cargar '%1$S'. Un ServiceWorker pasó un opaque Response a FetchEvent.respondWith() mientras manejaba un '%2$S' FetchEvent. Los objetos opaque Response solo son válidos cuando el RequestMode es 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FolderUploadPrompt.message
es-MX
¿Estás seguro de que deseas enviar todos los archivos de “%S”? Haz esto solo si confía en la página web.
en-US
Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
es-MX
Por favor, selecciona un valor válido. Los dos valores válidos más cercanos son %S y %S.
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooLong
es-MX
Por favor, acorta este texto a %S caracteres o menos (actualmente estás usando %S caracteres).
en-US
Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooShort
es-MX
Por favor, usa al menos %S caracteres (estás usando actualmente %S caracteres).
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
es-MX
Un Worker no puso ser iniciado inmediatamente porque otros documentos en el mismo origen ya están usando el número máximo de workers. El Worker está ahora en cola y se iniciará cuando alguno de los otros workers se haya completado.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
es-MX
Los atributos MathML “align”, “numalign” y “denomalign” son valores obsoletos y se eliminarán en alguna futura versión.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning
es-MX
“thin”, “medium” y “thick” son valores obsoletos para el atributo de grosor de línea y se eliminarán en alguna futura versión.
en-US
“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning
es-MX
“small”, “normal” y “big”son valores obsoletos para el atributo mathsize y se eliminarán en alguna futura versión.
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
es-MX
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” y “veryverythickmathspace” son valores obsoletos para longitudes MathML y se eliminarán en alguna futura versión.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
es-MX
Los atributo MathML “subscriptshift” y “superscriptshift” están obsoletos y podrían ser eliminados en un futuro.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning
es-MX
Los atributos MathML “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” y “fontweight” son obsoletos y se eliminarán en alguna futura versión.
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
es-MX
Los atributos XLink “href”, “type”, “show” y “actuate” están en desuso en los elementos MathML y se van a eliminar en alguna futura versión.
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadTitle
es-MX
¿Estás seguro?
en-US
Are you sure?
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
es-MX
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams son obsoletos. Usa RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers en su lugar.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.