BETA

Transvision

Displaying 38 results for the string are in gd:

Entity gd en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
gd
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
gd
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.allPropertiesOnCompositorTooltip
gd
All animation properties are optimized
en-US
All animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.somePropertiesOnCompositorTooltip
gd
Some animation properties are optimized
en-US
Some animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
gd
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
gd
You don’t have any saved presets. You can store filter presets by choosing a name and saving them. Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.requestBodyNotIncluded
gd
Request bodies are not included.
en-US
Request bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.responseBodyNotIncluded
gd
Response bodies are not included.
en-US
Response bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
gd
Change how objects are grouped
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
gd
Change how objects are labeled
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
gd
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
noRecordingsText
gd
There are no profiles yet.
en-US
There are no profiles yet.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
gd
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
gd
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
gd
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
gd
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
gd
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection.  Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
gd
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFullPageManual
gd
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
en-US
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
gd
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
gd
Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
gd
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
gd
Animations of 'transform' cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties
options.connected.tooltip
gd
The developer tools server is running and there are clients connected.
en-US
The developer tools server is running and there are clients connected.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
gd
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
gd
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
gd
<strong>The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
gd
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
gd
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA
gd
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
trickle_caption_msg2
gd
Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in %S
en-US
Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in %S
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-1
gd
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
en-US
{ -vendor-short-name } and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services. However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free. For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
gd
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-4
gd
<strong>The Services are provided "as-is." { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
en-US
<strong>The Services are provided “as-is.” { -vendor-short-name }, its contributors, licensors, and distributors, disclaim all warranties, whether express or implied, including without limitation, warranties that the Services are merchantable and fit for your particular purposes. You bear the entire risk as to selecting the Services for your purposes and as to the quality and performance of the Services. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so this disclaimer may not apply to you.</strong>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
gd
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl
about-webrtc-trickle-caption-msg
gd
Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in blue
en-US
Trickled candidates (arriving after answer) are highlighted in blue

Displaying 200 results for the string are in en-US:

Entity gd en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
gd
'S e comharran-malairt aig Fonndas Mozilla a tha ann am Firefox agus sna suaicheantasan Firefox.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan a dh’obraicheas fad greis. Dh’fhalbh an ùine air an teisteanas aig { $hostname } { $not-after-local-time }
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
gd
Tha làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan agus tha iad sin ’gam foillseachadh le ùghdarrasan theisteanasan.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
gd
Tha taic a’ bhuidhinn neo-phrothaidich Mozilla aig { -brand-short-name } agus tha iad a’ rianachd ùghdarras theisteanasan (CA) fosgailte. Tha stòras an CA a’ dèanamh cinnteach gu bheil ùghdarrasan nan teisteanasan a’ leantainn nan riaghailtean a mholar airson tèarainteachd chleachdaichean.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan a dh’obraicheas fad greis. Cha bhi teisteanas airson { $hostname } dligheach ron { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
gd
Bidh làraichean-lìn a’ dearbhadh cò iad le teisteanasan tèarainteachd a tha ’gam foillseachadh le ùghdarrasan theisteanasan. Chan eil earbsa aig a’ mhòrchuid de bhrabhsairean ann an GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte agus VeriSign tuilleadh. Tha { $hostname } a’ cleachdadh teisteanas o aon dhe na h-ùghdarrasan seo agus cha ghabh dearbh-aithne na làraich-lìn a dhearbhadh ri linn sin.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
gd
Chan eilear dhen bheachd gu bheil teisteanasan le GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte agus VeriSign sàbhailte tuilleadh a chionn ’s nach robh na h-ùghdarrasan theisteanasan seo a’ leantainn gnàthasan tèarainteach roimhe seo.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
gd
Tha thu san t-seanail ùrachaidh <label data-l10n-name="current-channel"></label> an-dràsta.{ " " }
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
gd
Ma shàbhail thu na clàraidhean a-steach agad ann am brabhsair eile, ’s urrainn dhut <a data-l10n-name="import-link">an ion-phortadh gu { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
gd
Chan eil toradh ann a tha a’ freagairt ris na lorg thu.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
gd
Cruthaich { -fxaccount-brand-name } no clàraich a-steach dha air an uidheam far an deach na clàraidhean a-steach agad a shàbhaladh
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
gd
Tha seirbheis nam poileasaidhean enterprise an gnìomh ach cha deach poileasaidh sam bith a chur an comas.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
gd
Chan eil thu ann an uinneag phrìobhaideach an-dràsta fhèin.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
gd
Tha robotairean ’nur caraidean plastaig a tha a chuideachd spòrsail.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
gd
Tha duilgheadasan againn ag aiseag an t-seisein bhrabhsaidh mu dheireadh agad. Tagh “Aisig an seisean” airson feuchainn ris a-rithist.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
gd
’S urrainn dhut beachd a chur ris (chithear na beachdan gu poblach)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
gd
Nì { -brand-shorter-name } ath-thòiseachadh is tillidh e gach taba is uinneag a bha fosgailte agad agus nach robh sa mhodh phrìobhaideach.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
gd
Bhac { -brand-short-name } na pìosan dhen duilleag seo nach eil tèarainte.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
gd
Chan eil ceangal tèarainte agad ris an làrach seo.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-verified
gd
Tha ceangal tèarainte agad ris an làrach seo.
en-US
You are securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
gd
Bhac { -brand-short-name } na pìosan dhen duilleag seo nach eil tèarainte. <label data-l10n-name="link">Barrachd fiosrachaidh</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
gd
Chan eil pìosan dhen duilleag seo tèarainte (mar dhealbhan).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
gd
Warning: Source string is missing
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
gd
Cha deach dad a luchdadh a-nuas.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
gd
Tha na rudan a leanas 'gan ion-phortadh an-dràsta
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
gd
'S urrainn dhut ion-phortadh o na pròifilean a leanas:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-title
gd
Dè na roghainnean a tha agam?
en-US
What are my options?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gach ionstans na duilleige seo a sguabadh às an eachdraidh agad?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-header
gd
Chan eil naidheachd eile ann!
en-US
You are caught up!
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-lockwise-text
gd
Stiùirich faclan-faire a tha fo dhìon agus as urrainn dhut a thoirt leat.
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
gd
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
gd
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server's certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
gd
Cha do ghabh NSS a dhùnadh. Tha oibseactan 'gan cleachdadh fhathast.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
gd
Cha ghabh a dhubh-chrioptachadh: chan eil thu 'nad fhaightear no cha deach teisteanas is iuchair phrìobhaideach a fhreagras ri chèile a lorg.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
gd
Tha thu a' feuchainn ri teisteanas a thoirt a-steach aig a bheil an dearbh fhoillsichear/àireamh shreathach 's a tha aig teisteanas làithreach ach chan e an dearbh theisteanas a tha ann.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-ciphers-supported
gd
Chan eil sreath-sifir ann agus an comas sa phrògram seo.
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
gd
Sparr an roghainn air daoine airson comas a thoirt dha { -brand-short-name } clàradh a-steach agus facal-faire a chuimhneachadh. Tha an dà chuid true agus false ceadaiche mar luach.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
gd
Chan urrainn dha { -brand-short-name } na cànain agad ùrachadh an-dràsta fhèin. Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad ris an eadar-lìon no feuch ris a-rithist.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
gd
Gheibhear làraichean-lìn ann an iomadh cànan uaireannan. Tagh na cànain a bu toigh leat fhaicinn air duilleagan-lìn, ann an òrdugh a-rèir do thoil fhèin
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
gd
'S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn as urrainn dhaibh tuilleadan a stàladh. Cuir a-steach seòladh cruinn na làraich a tha thu airson cead a thoirt dha is briog air "Ceadaich".
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
gd
’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig am bi no nach bi cead an-còmhnaidh briosgaidean is dàta làraichean a chleachdadh. Cuir a-steach seòlaidh pongail na làraich a tha thu airson stiùireadh agus an uairsin briog air “Bac”, “Ceadaich rè an t-seisein” no “Ceadaich”.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
gd
'S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn as urrainn dhaibh priob-uinneagan fhosgladh. Cuir a-steach seòladh cruinn na làraich a tha thu airson cead a thoirt dha is briog air "Ceadaich" an uairsin.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
gd
Dh’iarr na làraichean-lìn a leanas cead air a’ chamara agad. ’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig a bheil cead air a’ chamara agad. ’S urrainn dhut iarrtasan ùra a dh’iarras cead air a’ chamara agad a bhacadh cuideachd.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
gd
Dh’iarr na làraichean-lìn a leanas cead d’ ionad fhiosrachadh. ’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig a bheil cead air d’ ionad. ’S urrainn dhut iarrtasan ùra air d’ ionad a bhacadh cuideachd.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
gd
Dh’iarr na làraichean-lìn a leanas cead air a’ mhicreofon agad. ’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig a bheil cead air a’ mhicreofon agad. ’S urrainn dhut iarrtasan ùra a dh’iarras cead air a’ mhicreofon agad a bhacadh cuideachd.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
gd
Dh’iarr na làraichean-lìn a leanas cead brathan a chur thugadh. ’S urrainn dhut sònrachadh dè na làraichean-lìn aig a bheil cead brathan a chur thugad. ’S urrainn dhut iarrtasan ùra mu bhrathan mar seo a bhacadh cuideachd.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
gd
{ $tabCount -> [one] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } taba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? [two] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } thaba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? [few] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } tabaichean soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? *[other] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-dràsta, thèid { $tabCount } taba soithich a dhùnadh an-dràsta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
gd
{ $count -> [one] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? [two] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } thaba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? [few] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } tabaichean soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? *[other] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-dràsta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-title
gd
Tha thu ann am modh FIPS an-dràsta. Feumaidh FIPS prìomh fhacal-faire nach eil falamh.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-fips-title
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
gd
Chaidh na roghainnean seo a thaghadh airson ’s gum freagair iad air bathar-cruaidh agus siostam-obrachaidh a’ choimpiutair agad.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
gd
{ PLATFORM() -> [windows] Tha sinn duilich ach chan eil toradh sam bith dhut sna roghainnean airson “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Tha sinn duilich ach chan eil toradh sam bith dhut sna roghainnean airson “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
gd
Tha na tha de bhriosgaidean, dàta làraichean is an tasgadan a’ cleachdadh { $value } { $unit } de dh’àite air an diosg an-dràsta.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-heading
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are currently syncing these items:
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
gd
Ma bheir thu air falbh briosgaidean is dàta làraichean, dh’fhaoidte gun dèid do chlàradh a-mach à làraichean-lìn. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson seo atharrachadh?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
gd
Warning: Source string is missing
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-no-breached-logins
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] 1 password stored securely. *[other] Your passwords are being stored securely. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
gd
Warning: Source string is missing
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
gd
Warning: Source string is missing
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
gd
Thoir sùil air a’ cheangal agad ris an eadar-lìon. Ma tha ceangal agad ris, dh’fhaoidte gu bheil duilgheadas sealach aig an t-seirbheis { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-details
gd
Tha sinn duilich mu dhèidhinn. Tha sinn ag obair air agus an dòchas gum bi e ri làimh a dh’aithghearr.
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-camera-system-menu.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing your camera. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-microphone-system-menu.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing your microphone. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-screen-system-menu.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-browser-window
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-screen
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing your entire screen.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
gd
Chan urrainn dhuinn post-d dearbhaidh a chur an-dràsta fhèin, feuch ris a-rithist às a dhèidh seo.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
gd
An aire: Bu mhath leis an làrach seo co-dhiù #2 tuilleadan a stàladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an làrach seo co-dhiù #2 thuilleadan a stàladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an làrach seo co-dhiù #2 tuilleadain a stàladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an làrach seo co-dhiù #2 tuilleadan a stàladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
gd
Na seall an teachdaireachd seo ma tha bacadh air priob-uinneagan
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptMessage
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile tuilleadan a chur à comas agus ath-thòiseachadh?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
gd
Tha thu a’ feuchainn ri tuilleadan a stàladh o %S. Dèan cinnteach gu bheil earbsa agad san làrach seo mus lean thu air adhart.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderOpen
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am faidhle seo fhosgladh?
en-US
Are you sure you want to open this file?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderUnblock
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchdadh a-nuas seo a cheadachadh?
en-US
Are you sure you want to allow this download?
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
migrating.label
gd
Tha na rudan a leanas 'gan ion-phortadh an-dràsta
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
gd
'S urrainn dhut ion-phortadh o na pròifilean a leanas:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreAlert
gd
Cuiridh seo na comharran-lìn sa lethbhreac-ghlèidhidh agad an àite na feadhainn làithreach. A bheil thu cinnteach?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
maxtaglength
gd
Chan fhaod taga a bhith nas fhaide na 25 caractar
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson clàradh a-steach gu Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
gd
Tha thu gu bhith a’ dùnadh #1 taba. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu gu bhith a’ dùnadh #1 thaba. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu gu bhith a’ dùnadh #1 tabaichean. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu gu bhith a’ dùnadh #1 taba. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
gd
Tha thu an impis #1 taba a dhùnadh. Thèid tabaichean ann an uinneagan neo-phrìobhaideach aiseag nuair a nì tu ath-thòiseachadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?;Tha thu an impis #1 thaba a dhùnadh. Thèid tabaichean ann an uinneagan neo-phrìobhaideach aiseag nuair a nì tu ath-thòiseachadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?;Tha thu an impis #1 tabaichean a dhùnadh. Thèid tabaichean ann an uinneagan neo-phrìobhaideach aiseag nuair a nì tu ath-thòiseachadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?;Tha thu an impis #1 taba a dhùnadh. Thèid tabaichean ann an uinneagan neo-phrìobhaideach aiseag nuair a nì tu ath-thòiseachadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
gd
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
gd
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
gd
Tha thu an impis #1 uinneag a dhùnadh (%S). A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu an impis #1 uinneag a dhùnadh (%S). A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu an impis #1 uinneagan a dhùnadh (%S). A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu an impis #1 uinneag a dhùnadh (%S). A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
gd
Tha thu an impis #1 uinneag (%S) a dhùnadh. Thèid tabaichean ann an uinneagan neo-phrìobhaideach aiseag nuair a nì tu ath-thòiseachadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?;Tha thu an impis #1 uinneag (%S) a dhùnadh. Thèid tabaichean ann an uinneagan neo-phrìobhaideach aiseag nuair a nì tu ath-thòiseachadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?;Tha thu an impis #1 uinneagan (%S) a dhùnadh. Thèid tabaichean ann an uinneagan neo-phrìobhaideach aiseag nuair a nì tu ath-thòiseachadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?;Tha thu an impis #1 uinneag (%S) a dhùnadh. Thèid tabaichean ann an uinneagan neo-phrìobhaideach aiseag nuair a nì tu ath-thòiseachadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
gd
Warning: Source string is missing
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
gd
Tha thu gu bhith a' fosgladh %S tabaichean. Dh'fhaodadh gun cuir seo maille air %S fhad 's a bhios na duilleagan gan luchdadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip
gd
Tha an camara 's am micreofon agad 'gan co-roinneadh. Dèan briogadh airson an co-roinneadh a stiùireadh.
en-US
Your camera and microphone are being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh seòrsa de dhùmhlachadh a tha mì-dhligheach no nach eil taic ann dha.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
gd
Tha feum air aplacaid eile gus na ceanglaichean %1$S: a làimhseachadh.\n\n\nCeangal a dh'iarradh:\n\n%2$S\n\nAplacaid: %3$S\n\n\nMura robh dùil agad ris an iarrtas seo, dh'fhaodadh gu bheilear a' feuchainn ri fàth a ghabhail air laigse sa phrògram sin. Sguir dhen iarrtas seo mur eil thu cinnteach nach eil e droch rùnach.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gum faod a leithid de dh'fhaidhle a bhith cunnartach ma dh'fhosglas tu e. Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an làrach-lìn?
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3
gd
Mur eil thu eòlach air <span class='mitm-name'/>, dh’fhaoidte gur e ionnsaigh a tha seo agus chan eil dad ann as urrainn dhut dèanamh airson an làrach inntrigeadh.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2
gd
Ma tha thu air lìonra corporra, iarr taic air roinn an TF agad.
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3
gd
Mur eil thu eòlach air <span class='mitm-name'/>, dh’fhaoidte gur e ionnsaigh a tha seo agus cha bu chòir dhut leantainn air adhart dhan làrach.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
gd
<p>Tha teans mòr gu bheil rudeigin cearr san làrach-lìn fhèin agus nach eil dad ann as urrainn dhut-sa dèanamh.</p> <p>Mas ann air lìonra corporra a tha thu no ma tha thu a’ cleachdadh bathar-bog an aghaidh bhìorasan, ’s urrainn dhut fios a leigeil gu na sgiobannan-taice airson cobhair. ’S urrainn dhut fios a leigeil do rianaire na làraich cuideachd.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
gd
<p>Cha ghabh an duilleag a dh'iarr thu a shealltainn a chionn 's gun deach mearachd a lorg ann an tar-chur an dàta.</p><ul><li>Nach leig thu fios do sheilbheadairean na làraich-lìn mun duilgheadas seo?</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
gd
<strong>Ma tha an seòladh ceart, feuch na leanas:</strong> <ul> <li>Feuch ris a-rithist an ceann greis.</li> <li>Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad ris an lìonra.</li> <li>Ma tha ceangal agad ri lìonra ach ma tha cachaileith-theine agad, dèan cinnteach gu bheil cead aig &brandShortName; an lìon inntrigeadh.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
gd
<p>Chan urrainn dhuinn an duilleag a tha a dhìth ort a shealltainn dhut a chionn ’s gun do mhothaich sinn ri mearachd ann am pròtacal an lìonraidh.</p><ul><li>Cuir fios dha na daoine aig a bheil an làrach-lìn is innis dhaibh mun duilgheadas.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
gd
<ul> <li>Cha ghabh an duilleag a bha thu airson faicinn a shealltainn a chionn 's nach do ghabh fìrinneachd an dàta a fhuaradh a dhearbhadh.</li> <li>Leig fios gu na daoine aig a bheil an làrach mun duilgheadas seo.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
gd
<ul> <li>Dèan cinnteach gu bheil na roghainnean progsaidh ceart.</li> <li>Cuir fios gu rianaire an lìonra agad gus dèanamh cinnteach gu bheil am progsaidh ag obair.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
gd
<ul> <li>Dèan cinnteach gu bheil na roghainnean progsaidh ceart.</li> <li>Dèan cinnteach gu bheil ceangal a' choimpiutair agad ris an lìonra ag obair.</li> <li>Ma tha an coimpiutair no an lìonra agad 'ga dhìon le cachaileith-theine no progsaidh, dèan cinnteach gu bheil cead aig &brandShortName; ceangal ris an lìon.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
gd
<ul> <li>Dh’fhaodadh nach eil an làrach seo ri faighinn rè seal no gu bheil e ro thrang. Feuch ris a-rithist an ceann tamaill.</li> <li>Mur urrainn dhut duilleag sam bith a ruigsinn, cuir sùil air ceangal a’ choimpiutair agad ris an lìonra.</li> <li>Ma tha an coimpiutair no an lìonra agad ’ga dhìon le chachaileith-theine no progsaidh, dèan cinnteach gu bheil cead aig &brandShortName; ceangal ris an lìon.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson casg a chur air suidheachadh Shuiteáil $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
gd
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson casg a chur air dì-stàladh $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
gd
Tha cruthan-clò lìn à comas: Chan urrainn dhuinn cruthan-clò PDF leabaichte a chleachdadh.
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
gd
Chan eil mìosachan sam bith ann a tha comasach air tachartasan no saothraichean ion-phortadh.
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
gd
Tha gach mìosachan à comas an-dràsta fhèin. Cuir mìosachan làithreach ris no cuir fear ùr ris airson tachartasan a chruthachadh is a dheasachadh.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
gd
Tha gach mìosachan à comas an-dràsta fhèin. Cuir mìosachan làithreach ris no cuir fear ùr ris airson saothraichean a chruthachadh is a dheasachadh.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
gd
Ma thaghas tu seo, thèid cuireadh an t-aon a chur do gach frithealaiche. Chan fhaicear anns gach cuireadh ach ainm an neach ud agus chan fhaicear ainmean chàich.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
gd
Cuir sùil air consoil nam mearachd: Thathar a' làimhseachadh roinnean-tìde neo-aithnichte mar roinnean-tìde ionadail 'air fleòd'.
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
gd
Chan eil iarrtasan airson %1$S 'gan ath-stiùireadh gun ionad ùr. A bheil thu airson an luach a leanas a chur an àite an ionaid?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
gd
Cha ghabh ion-phortadh a dhèanamh o %1$S. Chan eil dad san fhaidhle seo a ghabhas ion-phortadh.
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventOnly
gd
Tha thu a’ cur ann coinneamh
en-US
You are pasting a meeting
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventsOnly
gd
Tha thu a’ cur ann coinneamhan
en-US
You are pasting meetings
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteItemsOnly
gd
Tha thu a’ cur ann coinneamhan is saothraichean iomruinte
en-US
You are pasting meetings and assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTaskOnly
gd
Tha thu a’ cur ann saothair iomruinte
en-US
You are pasting an assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTasksOnly
gd
Tha thu a’ cur ann saothraichean iomruinte
en-US
You are pasting assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.loading.description
gd
Fuirich ort fhad ’s a tha sinn a’ faighinn lorg air na mìosachain agad.
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
gd
Tha iomadh mìosachan san ionad seo. Tagh seòrsa a’ mhìosachain is comharraich an fheadhainn a bu toigh leat fo-sgrìobhadh thuca an uairsin.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
gd
Tha fo-sgrìobhadh agad dhan mhìosachan seo san àite seo mu thràth.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
gd
Mur eil dùil agad an solaraiche seo a stàladh as ùr, 's urrainn dhut sguir dhen fho-sgrìobhadh de mhìosachain an t-solaraiche seo.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
gd
Sguab thu às an rud seo o chionn ghoirid, a bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cuireadh seo a phròiseasadh?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
gd
Chan eil mìosachan sam bith ann anns an urrainn dhuinn sgrìobhadh 's a chaidh a rèiteachadh airson chuiridhean. Thoir sùil air roghainnean a' mhìosachain.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
gd
Chan eil mìosachain ann as urrainn dhut sgrìobhadh annta.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales chat • conversations.properties
nickSet.you
gd
’S e %S am far-ainm ùr ort a-nis.
en-US
You are now known as %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.banned
gd
Chaidh do thoirmeasg on fhrithealaiche seo.
en-US
You are banned from this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOp
gd
Chan e gnìomharaiche seanail a tha annad ann an: %S.
en-US
You are not a channel operator on %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOwner
gd
Chan ann agadsa a tha an seanail %S.
en-US
You are not a channel owner of %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
gd
Chan eil casg air cead a-steach dha %2$S aig cleachdaichean a rinn ceangal o àitichean a tha co-ionnann ri %1$S tuilleadh.
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
gd
Chan eil cead a-steach dha %S aig cleachdaichean a rinn ceangal o na h-àitichean a leanas:
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.noBanMasks
gd
Chan eil casg air cead a-steach dha %S air daoine o àite sam bith.
en-US
There are no banned locations for %S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.invited
gd
Warning: Source string is missing
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.follow
gd
Tha thu a' leantainn %S a-nis.
en-US
You are now following %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.unfollow
gd
Chan eil thu a' leantainn %S tuilleadh.
en-US
You are no longer following %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
gd
Dh'fhàillig cruthachadh na socaid (A bheil thu far loidhne?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
gd
Chan eil am frithealaiche a' tairgsinn dòighean ùghdarrachaidh a tha taic ann riutha
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
gd
Cha b’ urrainn dhuinn %S a shònrachadh dhut mar fhar-ainm oir tha iad glaiste san t-seòmar seo.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
gd
Chan eil cead agad cuspair an t-seòmair seo a shuidheachadh.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.creationFailedNotAllowed
gd
Inntrigeadh cuingichte: Chan eil cead agad seòmraichean a chruthachadh.
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
gd
Feumar clàradh: Chan eil cead agad a dhol dhan t-seòmar seo.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
gd
Cha b’ urrainn dhut a dhol dha %S a chionn ’s gun deach do thoirmeasg on t-seòmar seo.
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
gd
Cha b’ urrainn dhuinn an teachdaireachd a chur gu %1$S a chionn ’s nach eil thu san t-seòmar seo tuilleadh: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.allPropertiesOnCompositorTooltip
gd
All animation properties are optimized
en-US
All animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.somePropertiesOnCompositorTooltip
gd
Some animation properties are optimized
en-US
Some animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
gd
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
gd
You don’t have any saved presets. You can store filter presets by choosing a name and saving them. Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.requestBodyNotIncluded
gd
Request bodies are not included.
en-US
Request bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.responseBodyNotIncluded
gd
Response bodies are not included.
en-US
Response bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
gd
Change how objects are grouped
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
gd
Change how objects are labeled
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
gd
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
noRecordingsText
gd
There are no profiles yet.
en-US
There are no profiles yet.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
gd
Warning: Source string is missing
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
gd
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
gd
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
gd
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
gd
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
gd
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Some cookies are misusing the recommended “sameSite“ attribute
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Some cookies are misusing the “sameSite“ attribute, so it won’t work as expected
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.blockedURL
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Requests to URL containing “%S” are now blocked
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
gd
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection.  Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
gd
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFullPageManual
gd
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
en-US
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
gd
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh seòrsa de dhùmhlachadh a tha mì-dhligheach no nach eil taic ann dha.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
redirectLoop
gd
Cus ath-stiùiridh aig an URL seo. Cha ghabh an duilleag a dh'iarr thu a luchdadh. 'S mathaid gu bheil casgadh bhriosgaidean 'ga adhbharachadh.
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
gd
Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gum faod a leithid de dh'fhaidhle a bhith cunnartach ma dh'fhosglas tu e. Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an làrach-lìn?
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
gd
Failed to load '%1$S'. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a '%2$S' FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is 'no-cors'.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FolderUploadPrompt.message
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
gd
Tagh luach dligheach. 'S iad %S agus %S an dà luach as fhaisge.
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooLong
gd
Thoir air falbh caractairean gus nach bi ann ach %S no nas lugha (tha %S caractairean ann an-dràsta).
en-US
Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooShort
gd
Cleachd co-dhiù %S caractar (tha thu a’ cleachdadh %S an-dràsta fhèin).
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
gd
Bha obraiche ann ann nach b’ urrainn dhuinn a chur gu dol sa bhad a chionn ’s gu bheil sgrìobhainnean eile san aon tùs a’ cleachdadh na h-àireimh as motha de dh’obraichean mu thràth. Tha an t-obraiche sa chiutha a-nis is thèid a thòiseachadh cho luath ’s a chrìochnaicheas cuid dhen na h-obraichean eile.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
gd
Warning: Source string is missing
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
gd
Warning: Source string is missing
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadTitle
gd
A bheil thu cinnteach?
en-US
Are you sure?
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
gd
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.