BETA

Transvision

Displaying 7 results for the string are in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.responseBodyNotIncluded
pt-BR
Response bodies are not included.
en-US
Response bodies are not included.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
pt-BR
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooShort
pt-BR
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
pt-BR
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties
pt-BR
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
en-US
Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
UnitlessValuesAreDeprecated
pt-BR
Unitless values are deprecated in MathML 3.
en-US
Unitless values are deprecated in MathML 3.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
pt-BR
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>

Displaying 200 results for the string are in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • branding • official • brand.ftl
trademarkInfo
pt-BR
O Firefox e seus logos são marcas registradas da Fundação Mozilla.
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-expired-now
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } expirou em { $not-after-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-intro
pt-BR
Sites comprovam a própria identidade através de certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-mitm-mozilla
pt-BR
O { -brand-short-name } é respaldado pela Mozilla, entidade sem fins lucrativos, que administra um armazenamento de autoridades certificadoras (CA) completamente aberto. O armazenamento de autoridades certificadoras ajuda a garantir que elas estão seguindo as melhores práticas para segurança dos usuários.
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-not-yet-valid-now
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são válidos por um período de tempo determinado. O certificado de { $hostname } será válido a partir de { $not-before-local-time }.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
pt-BR
Sites comprovam sua identidade através de certificados, que são emitidos por autoridades certificadoras. A maioria dos navegadores não confia mais em certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } usa um certificado de uma dessas autoridades, portanto a identidade do site não pode ser comprovada.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
pt-BR
Certificados emitidos por GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign não são mais considerados seguros porque essas autoridades certificadoras falharam em seguir práticas de segurança no passado.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
pt-BR
Usando o canal de atualização <label data-l10n-name="current-channel"></label>. 
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
pt-BR
Se suas contas estão salvas em outro navegador, você pode <a data-l10n-name="import-link">importar para o { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
pt-BR
Se suas contas foram salvas fora do { -brand-product-name }, você pode <a data-l10n-name="import-browser-link">importar de outro navegador</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">de um arquivo</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-description
pt-BR
Nenhum resultado corresponde à sua busca.
en-US
There are no results matching your search.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instruction-fxa
pt-BR
Crie ou entre na sua { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde suas contas estão salvas
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa
pt-BR
Crie ou entre na sua { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde suas contas estão salvas.
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
Entity # all locales browser • browser • aboutPolicies.ftl
no-specified-policies-message
pt-BR
O serviço de diretivas empresariais está ativado, mas não há nenhuma diretiva ativada.
en-US
The Enterprise Policies service is active but there are no policies enabled.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-not-private
pt-BR
No momento você não está em uma janela privativa.
en-US
You are currently not in a private window.
Entity # all locales browser • browser • aboutRobots.ftl
error-long-desc3
pt-BR
Robôs são os seus amigos de plástico com quem pode se divertir.
en-US
Robots are Your Plastic Pal Who’s Fun To Be With.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-problem-desc
pt-BR
Houve um problema ao restaurar sua última sessão de navegação. Clique abaixo em 'Restaurar sessão' para tentar novamente.
en-US
We are having trouble restoring your last browsing session. Select Restore Session to try again.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-comment.placeholder
pt-BR
Comentários opcionais (comentários são visíveis publicamente)
en-US
Optional comments (comments are publicly visible)
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-restart-message
pt-BR
Após um reinício rápido, o { -brand-shorter-name } irá restaurar todas as abas e janelas abertas que não sejam de navegação privativa.
en-US
After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-active-blocked
pt-BR
O { -brand-short-name } bloqueou partes não seguras desta página.
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-not-secure-security-view
pt-BR
Você não está conectado com segurança a este site.
en-US
You are not securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-connection-verified
pt-BR
Você está conectado com segurança a este site.
en-US
You are securely connected to this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
pt-BR
O { -brand-short-name } bloqueou partes não seguras desta página. <label data-l10n-name="link">Saiba mais</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-passive-loaded
pt-BR
Partes desta página não são seguras (como imagens).
en-US
Parts of this page are not secure (such as images).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-permissions-storage-access-hint
pt-BR
Essas partes podem usar cookies entre sites e dados do site enquanto você estiver nesse site.
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox-warning
pt-BR
O { -brand-short-name } não exibe notificações enquanto você está compartilhando.
en-US
{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
pt-BR
Você está compartilhando sua tela inteira. Outras pessoas podem ver quando você muda para outra aba.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
pt-BR
Você está compartilhando o { -brand-short-name }. Outras pessoas podem ver quando você muda para outra aba.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-list-empty.value
pt-BR
Nenhum download.
en-US
There are no downloads.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-migrating-description
pt-BR
Estes itens estão sendo importados
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
pt-BR
Estes perfis estão disponíveis para importação:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-title
pt-BR
Quais são minhas opções?
en-US
What are my options?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
pt-BR
Você tem certeza que quer excluir todas as instâncias desta página do seu histórico?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-header
pt-BR
Você está em dia!
en-US
You are caught up!
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-lockwise-text
pt-BR
Gerencie suas senhas de modo protegido e portátil.
en-US
Manage passwords that are protected and portable.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
pt-BR
O servidor apresentou um certificado que contém uma codificação inválida de um inteiro. As causas comuns incluem números de série negativos, módulos RSA negativos e codificações que não são necessárias.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca
pt-BR
Um certificado X.509 versão 1 que não é uma âncora confiável foi usado para emitir o certificado do servidor. Certificados X.509 versão 1 estão obsoletos e não devem ser usados para assinar outros certificados.
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
pt-BR
O NSS não pôde ser desligado. Objetos ainda estão em uso.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
pt-BR
Não é possível descriptografar: você não é o destinatário ou o certificado correspondente ou a chave privativa não foram encontrados.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-reused-issuer-and-serial
pt-BR
Você está tentando importar um cert com o mesmo expedidor/serial de um cert existente, mas que não é o mesmo cert.
en-US
You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-ciphers-supported
pt-BR
Nenhum conjunto de códigos de criptografia está presente e habilitado neste aplicativo.
en-US
No cipher suites are present and enabled in this program.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLogins
pt-BR
Impor as configurações para permitir que o { -brand-short-name } ofereça memorizar contas de acesso e senhas salvas. Tanto "true" como "false" são valores aceitos.
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OfferToSaveLoginsDefault
pt-BR
Definir o valor padrão para permitir que o { -brand-short-name } ofereça memorizar contas e senhas salvas. Ambos os valores true e false são aceitos.
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc
pt-BR
Conexões para localhost, 127.0.0.1 e ::1 nunca passam por proxy.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2
pt-BR
Conexões para localhost, 127.0.0.1/8, e ::1 nunca passam por proxy.
en-US
Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
pt-BR
O { -brand-short-name } não pode atualizar seus idiomas agora. Verifique se você está conectado à Internet e tente novamente.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
pt-BR
Algumas páginas são oferecidas em mais de um idioma. Escolha idiomas para apresentar essas páginas, em ordem de preferência
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
pt-BR
Você pode especificar que sites têm permissão para instalar extensões. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-cookie-desc
pt-BR
Você pode especificar que sites têm ou não permissão para armazenar cookies e dados de sites no seu computador. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir, Bloquear ou Permitir nesta sessão.
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-popup-desc
pt-BR
Você pode especificar que sites têm permissão para abrir janelas popup. Digite o endereço exato de um site e clique em Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
pt-BR
Os seguintes sites solicitaram acesso à sua câmera. Você pode especificar quais sites podem acessar sua câmera. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso à sua câmera.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
pt-BR
Os seguintes sites solicitaram acessar sua localização. Você pode especificar quais sites podem acessar sua localização. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso à sua localização.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
pt-BR
Os seguintes sites solicitaram acesso ao seu microfone. Você pode especificar quais sites podem acessar seu microfone. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso ao seu microfone.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
pt-BR
Os seguintes sites solicitaram enviar notificações. Você pode especificar quais sites podem enviar notificações. Também pode bloquear novas solicitações de permissão para exibir notificações.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
pt-BR
Os seguintes sites solicitaram acesso a seus dispositivos de realidade virtual. Você pode especificar quais sites podem acessar seus dispositivos de realidade virtual. Também pode bloquear novas solicitações de permissão de acesso a seus dispositivos de realidade virtual.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-disable-alert-desc
pt-BR
{ $tabCount -> [one] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer desativar abas contêiner? *[other] Se desativar abas contêiner agora, { $tabCount } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer desativar abas contêiner? }
en-US
{ $tabCount -> [one] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tab will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? *[other] If you disable Container Tabs now, { $tabCount } container tabs will be closed. Are you sure you want to disable Container Tabs? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-remove-alert-msg
pt-BR
{ $count -> [one] Se você remover este contêiner agora, { $count } aba contêiner será fechada. Tem certeza que quer remover este contêiner? *[other] Se você remover este contêiner agora, { $count } abas contêiner serão fechadas. Tem certeza que quer remover este contêiner? }
en-US
{ $count -> [one] If you remove this Container now, { $count } container tab will be closed. Are you sure you want to remove this Container? *[other] If you remove this Container now, { $count } container tabs will be closed. Are you sure you want to remove this Container? }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-fpi-incompatibility-warning
pt-BR
Você está usando isolamento primário (FPI), que substitui algumas configurações de cookies de { -brand-short-name }.
en-US
You are using First Party Isolation (FPI), which overrides some of { -brand-short-name }’s cookie settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-master-pw-fips-title
pt-BR
Você está no momento no modo FIPS. O FIPS necessita de uma senha mestra não vazia.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Master Password.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-fips-title
pt-BR
Você está no momento no modo FIPS. O FIPS exige uma senha principal não vazia.
en-US
You are currently in FIPS mode. FIPS requires a non-empty Primary Password.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-use-recommended-settings-desc
pt-BR
Essas configurações são adaptadas ao hardware e sistema operacional do seu computador.
en-US
These settings are tailored to your computer’s hardware and operating system.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message
pt-BR
{ PLATFORM() -> [windows] Desculpa! Não há nenhum resultado nas opções para “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Desculpa! Não há nenhum resultado nas preferências para “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Sorry! There are no results in Options for “<span data-l10n-name="query"></span>”. *[other] Sorry! There are no results in Preferences for “<span data-l10n-name="query"></span>”. }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-empty-message2
pt-BR
Desculpe, não há nenhum resultado de “<span data-l10n-name="query"></span>” nas configurações.
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-total-size
pt-BR
Seus cookies, dados de sites e cache armazenados estão no momento ocupando { $value }{ $unit } de espaço em disco.
en-US
Your stored cookies, site data, and cache are currently using { $value } { $unit } of disk space.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-currently-syncing-heading
pt-BR
No momento, você está sincronizando estes itens:
en-US
You are currently syncing these items:
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-removing-desc
pt-BR
Remover cookies e dados de sites pode desconectar você de contas de sites. Tem certeza que quer fazer as alterações?
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
pt-BR
Esses cookies tentam te seguir de um site para outro para coletar dados sobre o que você faz online. Eles são criados por terceiros, como anunciantes e empresas analíticas. Bloquear cookies de rastreamento entre sites reduz o número de anúncios que seguem você por todo canto. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saiba mais</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-scanned-text-no-breached-logins
pt-BR
{ $count -> [one] 1 senha armazenada com segurança. *[other] Suas senhas estão sendo armazenadas com segurança. }
en-US
{ $count -> [one] 1 password stored securely. *[other] Your passwords are being stored securely. }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking
pt-BR
Todas as proteções estão desativadas no momento. Escolha que rastreadores bloquear gerenciando as configurações de proteção do { -brand-short-name }.
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
pt-BR
Esses cookies tentam te seguir de um site para outro para coletar dados sobre o que você faz online. Eles são criados por terceiros, como anunciantes e empresas analíticas.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip
pt-BR
Todos os rastreadores deste site foram carregados porque as proteções estão desativadas.
en-US
All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-connection-error-details
pt-BR
Por favor, verifique a sua conexão com a Internet. Se consegue conectar-se à Internet, pode haver um problema temporário com o serviço { -screenshots-brand-name }.
en-US
Please check your Internet connection. If you are able to connect to the Internet, there may be a temporary problem with the { -screenshots-brand-name } service.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-private-window-error-details
pt-BR
Lamentamos o inconveniente. Estamos trabalhando neste recurso para lançamentos futuros.
en-US
Sorry for the inconvenience. We are working on this feature for future releases.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-camera-system-menu.label
pt-BR
Você está compartilhando sua câmera. Clique para controlar o compartilhamento.
en-US
You are sharing your camera. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-microphone-system-menu.label
pt-BR
Você está compartilhando seu microfone. Clique para controlar o compartilhamento.
en-US
You are sharing your microphone. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-screen-system-menu.label
pt-BR
Você está compartilhando uma janela ou tela. Clique para controlar o compartilhamento.
en-US
You are sharing a window or a screen. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-browser-window
pt-BR
Você está compartilhando o { -brand-short-name }.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-screen
pt-BR
Você está compartilhando sua tela inteira.
en-US
You are sharing your entire screen.
Entity # all locales browser • browser • webrtcIndicator.ftl
webrtc-sharing-window
pt-BR
Você está compartilhando outra janela do aplicativo.
en-US
You are sharing another application window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationNotSentBody
pt-BR
Não conseguimos enviar um email de confirmação neste momento, tente novamente mais tarde.
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message
pt-BR
;Cuidado: Este site quer instalar #2 extensões em #1, algumas das quais não foram verificadas. Proceda por sua conta e risco.
en-US
;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarningDontShowFromMessage
pt-BR
Não mostrar esta mensagem ao bloquear popups
en-US
Don’t show this message when pop-ups are blocked
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safeModeRestartPromptMessage
pt-BR
Tem certeza que quer desativar todas as extensões e reiniciar?
en-US
Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
pt-BR
Você está tentando instalar uma extensão de %S. Tenha certeza se confia neste site antes de continuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
pt-BR
Você está tentando instalar uma extensão a partir de um site desconhecido. Tenha certeza de que confia neste site antes de continuar.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderOpen
pt-BR
Tem certeza que quer abrir este arquivo?
en-US
Are you sure you want to open this file?
Entity # all locales browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties
unblockHeaderUnblock
pt-BR
Tem certeza que quer permitir este download?
en-US
Are you sure you want to allow this download?
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
migrating.label
pt-BR
Estes itens estão sendo importados
en-US
The following items are currently being imported
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
pt-BR
Estes perfis estão disponíveis para importação:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
bookmarksRestoreAlert
pt-BR
Todos os favoritos serão substituídos pelos do backup. Tem certeza?
en-US
This will replace all of your current bookmarks with the backup. Are you sure?
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
maxtaglength
pt-BR
As etiquetas estão limitadas a 25 caracteres
en-US
Tags are limited to 25 characters
Entity # all locales browser • chrome • browser • syncSetup.properties
relinkVerify.heading
pt-BR
Tem certeza que quer entrar no Sync?
en-US
Are you sure you want to sign in to Sync?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Abas em janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas.
en-US
;You are about to close #1 tabs.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
pt-BR
;Serão fechadas #1 abas. Abas de janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar.
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S.
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Abas em janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar. Tem certeza que quer continuar?
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
pt-BR
;Serão fechadas #1 janelas %S. Abas de janelas não privativas serão restauradas ao reiniciar.
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
pt-BR
Serão abertas %S abas. O %S pode ficar lento durante o carregamento dessas páginas. Tem certeza que quer continuar?
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales browser • chrome • browser • webrtcIndicator.properties
webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip
pt-BR
Sua câmera e seu microfone estão sendo compartilhados. Clique para controlar o compartilhamento.
en-US
Your camera and microphone are being shared. Click to control sharing.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
contentEncodingError
pt-BR
A página que está tentando ver não pode ser vista porque usa uma forma não suportada ou inválida de compactação.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
pt-BR
Um aplicativo externo deve ser executado para lidar com links '%1$S:'.\n\n\nLink requisitado:\n\n%2$S\n\nAplicativo: %3$S\n\n\nSe esta requisição não era esperada, pode ser uma tentativa de explorar uma fragilidade do aplicativo requisitado. Cancele esta requisição, a menos que tenha certeza que não é maliciosa.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unsafeContentType
pt-BR
A página que está tentando ver não pode ser exibida porque tem um tipo de arquivo que pode não ser seguro abrir. Entre em contate com os responsáveis pelo site e informe o problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3
pt-BR
Se você não está familiarizado com <span class='mitm-name'/>, então isto pode ser um ataque e não há nada que você possa fazer para acessar o site.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2
pt-BR
Se você está em uma rede corporativa, pode entrar em contato com o departamento de informática.
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3
pt-BR
Se você não está familiarizado com <span class='mitm-name'/>, então isto pode ser um ataque e não seria bom continuar para o site.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
pt-BR
<p>É mais provável que o problema seja no site, não há nada que você possa fazer para resolver.</p> <p>Se estiver em uma rede corporativa ou usando um antivírus, você pode pedir ajuda às equipes de suporte. Também pode notificar o administrador do site.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
corruptedContentErrorv2.longDesc
pt-BR
<p>A página que você está tentando ver não pode ser exibida porque foi detectado um erro na transmissão de dados.</p><ul><li>Entre em contato com os proprietários do site para informar este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
pt-BR
<strong>Se este endereço estiver correto, aqui estão outras coisas que você pode tentar:</strong> <ul> <li>Tente novamente mais tarde.</li> <li>Verifique sua conexão de rede.</li> <li>Se você está conectado atrás de um firewall, verifique se o &brandShortName; tem permissão para acessar a Web.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
networkProtocolError.longDesc
pt-BR
<p>A página que você está tentando ver não pode ser exibida porque foi detectado um erro no protocolo de rede.</p><ul><li>Entre em contato com o dono do site para informar este problema.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
pt-BR
<ul> <li>A página que você está tentando ver não pode ser exibida porque a autenticidade dos dados recebidos não pôde ser comprovada.</li> <li>Entre em contato com os responsáveis pelo site para informar este problema.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
pt-BR
<ul> <li>Verifique as configurações de proxy para se certificar que estão corretas</li> <li>Contate seu administrador de rede para se certificar que o servidor proxy está  funcionando.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
pt-BR
<ul> <li>Verifique as configurações de proxy para certificar-se de que estejam corretas.</li> <li>Certifique-se de que a conexão de rede do seu computador esteja funcionando.</li> <li>Se o seu computador ou rede forem protegidos por um firewall ou proxy, certifique-se de que o &brandShortName; esteja autorizado a acessar a web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li> <li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
pt-BR
<ul> <li>Este site pode estar temporariamente fora do ar ou sobrecarregado. Tente de novo em alguns instantes.</li> <li>Se você não consegue carregar nenhuma página, verifique a conexão de rede do computador.</li> <li>Se o seu computador ou rede forem protegidos por um firewall ou proxy, certifique-se de que o &brandShortName; esteja autorizado a acessar a web.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
pt-BR
Tem certeza que quer interromper a instalação do $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING
pt-BR
Tem certeza que quer interromper a desinstalação do $BrandFullName?
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
web_fonts_disabled
pt-BR
As fontes web estão desativadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF.
en-US
Web fonts are disabled: unable to use embedded PDF fonts.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-no-calendars
pt-BR
Não há agendas que possam importar eventos ou tarefas.
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
pt-BR
Todas as agendas estão desativadas no momento. Ative uma agenda existente ou adicione uma nova para criar e editar eventos.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
pt-BR
Todas as agendas estão desativadas no momento. Ative uma agenda existente ou adicione uma nova para criar e editar tarefas.
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
pt-BR
Esta opção envia um email de convite por participante. Cada convite contém apenas o participante destinatário para que as identidades dos participantes não sejam divulgadas.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TimezoneErrorsSeeConsole
pt-BR
Veja console de erros: fusos desconhecidos tratados como fuso local 'flutuante'.
en-US
See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
pt-BR
Os pedidos de %1$S estão sendo redirecionados para um novo local. Gostaria de mudar o local para o seguinte valor?
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
pt-BR
Não foi possível importar de %1$S. Nenhum item a ser importado neste arquivo.
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventOnly
pt-BR
Você fixou uma reunião
en-US
You are pasting a meeting
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteEventsOnly
pt-BR
Você fixou reuniões
en-US
You are pasting meetings
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteItemsOnly
pt-BR
Você fixou reuniões e tarefas atribuídas
en-US
You are pasting meetings and assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTaskOnly
pt-BR
Você fixou uma tarefa atribuída
en-US
You are pasting an assigned task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
pasteTasksOnly
pt-BR
Você fixou tarefas atribuídas
en-US
You are pasting assigned tasks
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.loading.description
pt-BR
Aguarde enquanto suas agendas estão sendo descobertas.
en-US
Please wait while your calendars are being discovered.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.subscribe.multiple.description
pt-BR
Vários tipos de agenda estão disponíveis neste local. Selecione um tipo, depois marque as agendas que deseja se inscrever.
en-US
Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.alreadyExists
pt-BR
Você já se inscreveu na agenda deste local.
en-US
You are already subscribed to the calendar at this location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
pt-BR
A menos que pretenda reinstalar este provedor, você pode cancelar a inscrição nas agendas deste provedor.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
confirmProcessInvitation
pt-BR
Recentemente você excluiu este item, está certo de que quer processar este convite?
en-US
You have recently deleted this item, are you sure you want to process this invitation?
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
pt-BR
Nenhuma agenda com permissão para alteração está configurada para receber convites, verifique as propriedades de agendas.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipNoCalendarAvailable
pt-BR
Não há agendas alteráveis disponíveis.
en-US
There are no writable calendars available.
Entity # all locales chat • conversations.properties
nickSet.you
pt-BR
Você agora é conhecido(a) como %S.
en-US
You are now known as %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.banned
pt-BR
Você está banido(a) deste servidor.
en-US
You are banned from this server.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOp
pt-BR
Você não é um operador do canal %S.
en-US
You are not a channel operator on %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.notChannelOwner
pt-BR
Você não é um dono do canal %S.
en-US
You are not a channel owner of %S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
pt-BR
Os usuários conectados com localizações correspondentes à %1$S não estão mais banidos por %2$S.
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMasks
pt-BR
Os usuários conectados dos locais a seguir estão banidos de %S:
en-US
Users connected from the following locations are banned from %S:
Entity # all locales chat • irc.properties
message.noBanMasks
pt-BR
Não há localizações banidas para %S.
en-US
There are no banned locations for %S.
Entity # all locales chat • matrix.properties
message.history.invited
pt-BR
%S tornou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir do momento em que forem convidados.
en-US
%S made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.follow
pt-BR
Agora você está seguindo %S.
en-US
You are now following %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.unfollow
pt-BR
Você não está mais seguindo %S.
en-US
You are no longer following %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
pt-BR
Falha ao criar um socket (você está desconectado?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.noCompatibleAuthMec
pt-BR
Nenhum dos mecanismos de autenticação oferecidos pelo servidor são suportados
en-US
None of the authentication mechanisms offered by the server are supported
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
pt-BR
Não pôde mudar o seu apelido para %S, pois ele está bloqueado nesta sala.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized
pt-BR
Você não tem permissão para definir o tópico desta sala.
en-US
You are not authorized to set the topic of this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.creationFailedNotAllowed
pt-BR
Acesso restrito: Você não tem permissão para criar ambientes.
en-US
Access restricted: You are not allowed to create rooms.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedNotAuthorized
pt-BR
Registro obrigatório: você não está autorizado a entrar nesta sala.
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinForbidden
pt-BR
Não foi possível entrar em %S porque você foi banido desta sala
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
pt-BR
Não foi possível enviar a mensagem para %1$S, pois você não está na sala: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.allPropertiesOnCompositorTooltip
pt-BR
Todas as propriedades de animação estão otimizadas
en-US
All animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
player.somePropertiesOnCompositorTooltip
pt-BR
Algumas propriedades de animação estão otimizadas
en-US
Some animation properties are optimized
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
pt-BR
Se a página atual deveria ter um service worker, eis algumas coisas que você pode tentar fazer
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
emptyPresetList
pt-BR
Você não tem nenhuma predefinição salva. \ Você pode armazenar predefinições de filtro escolhendo um nome e salvando. \ Predefinições são acessíveis rapidamente e você pode reusar com facilidade.
en-US
You don’t have any saved presets. \ You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.requestBodyNotIncluded
pt-BR
Corpos de requisições não são incluídos.
en-US
Request bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • har.properties
har.responseBodyNotIncluded
pt-BR
Response bodies are not included.
en-US
Response bodies are not included.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip
pt-BR
Este elemento tem transbordamento deslocável. Clique para revelar elementos que estão causando transbordamento.
en-US
This element has scrollable overflow. Click to reveal elements that are causing the overflow.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.displayBy.tooltip
pt-BR
Alterar como os objetos são agrupados
en-US
Change how objects are grouped
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy.tooltip
pt-BR
Mudar como os objetos são rotulados
en-US
Change how objects are labeled
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.bufferStatusFull
pt-BR
O buffer está cheio. Amostras mais antigas agora estão sendo sobrepostas.
en-US
The buffer is full. Older samples are now being overwritten.
Entity # all locales devtools • client • performance.properties
noRecordingsText
pt-BR
Ainda não há nenhum profile.
en-US
There are no profiles yet.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
pt-BR
Esses nomes de thread ficam numa lista separada por vírgulas, usada para ativar a gravação de profiles dos threads no profiler. O nome precisa ser apenas uma correspondência parcial do nome do thread a ser incluído. É sensível a espaços em branco.
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.reloadNotification.description2
pt-BR
É necessário recarregar para que as alterações de simulação de dispositivo sejam aplicadas completamente. Por padrão, o recarregamento automático é desativado para evitar perda de alterações no DevTools. Você pode ativar o recarregamento no menu de configurações.
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteBlocked
pt-BR
A base de dados “%S” será excluída após ser fechadas todas as conexões.
en-US
Database “%S” will be deleted after all connections are closed.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-disable-http-cache-tooltip.title
pt-BR
Desativar cache HTTP de todas as abas que estão com as ferramentas de desenvolvimento abertas. Service workers não são afetados por esta opção.
en-US
Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-show-user-agent-styles-tooltip.title
pt-BR
Mostrar estilos padrão carregados pelo navegador.
en-US
Turning this on will show default styles that are loaded by the browser.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip
pt-BR
Quando ativado, mensagens semelhantes são colocadas em grupos
en-US
When enabled, similar messages are placed into groups
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled
pt-BR
Alguns cookies estão usando incorretamente o atributo “sameSite“
en-US
Some cookies are misusing the recommended “sameSite“ attribute
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2
pt-BR
Alguns cookies estão usando incorretamente o atributo “SameSite“
en-US
Some cookies are misusing the recommended “SameSite“ attribute
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled
pt-BR
Alguns cookies estão usando incorretamente o atributo “sameSite“, por isso não funcionará como esperado
en-US
Some cookies are misusing the “sameSite“ attribute, so it won’t work as expected
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2
pt-BR
Alguns cookies estão usando incorretamente o atributo “SameSite“, por isso não funcionará como esperado
en-US
Some cookies are misusing the “SameSite“ attribute, so it won’t work as expected
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.commands.blockedURL
pt-BR
Requisições para URL contendo “%S” agora estão bloqueadas
en-US
Requests to URL containing “%S” are now blocked
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
clientSendOOBHeader
pt-BR
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
en-US
The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please provide the token below in the prompt that appears on the other end.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFileManual
pt-BR
'True' se a captura de tela deve salvar o arquivo mesmo quando outras opções estão ativadas (por exemplo, área de transferência).
en-US
True if the screenshot should save the file even when other options are enabled (eg. clipboard).
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotFullPageManual
pt-BR
'True' se a captura de tela deve incluir também partes da página que estão fora da área visível.
en-US
True if the screenshot should also include parts of the webpage which are outside the current scrolled bounds.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-common-message
pt-BR
As ferramentas de desenvolvimento do Firefox são desativadas por padrão para dar a você mais controle sobre seu navegador.
en-US
Firefox Developer Tools are disabled by default to give you more control over your browser.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
contentEncodingError
pt-BR
A página que está tentando ver não pode ser vista porque usa uma forma não suportada ou inválida de compactação.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
redirectLoop
pt-BR
O limite de redirecionamentos para esta URL foi excedido. Não foi possível carregar a página requisitada. Isto pode ser causado por bloqueio de cookies.
en-US
Redirection limit for this URL exceeded. Unable to load the requested page. This may be caused by cookies that are blocked.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unsafeContentType
pt-BR
A página que está tentando ver não pode ser exibida porque tem um tipo de arquivo que pode não ser seguro abrir. Entre em contato com os responsáveis pelo site e informe o problema.
en-US
The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL
pt-BR
Falha ao carregar ‘%1$S’. Um ServiceWorker passou uma resposta opaca para FetchEvent.respondWith() ao lidar com um FetchEvent ‘%2$S’. Objetos de resposta opaca só são válidos quando o RequestMode é ‘no-cors’.
en-US
Failed to load ‘%1$S’. A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while handling a ‘%2$S’ FetchEvent. Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is ‘no-cors’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FolderUploadPrompt.message
pt-BR
Tem certeza que quer enviar todos os arquivos de “%S”? Só faça isso se confiar no site.
en-US
Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationStepMismatch
pt-BR
Selecione um valor válido. Os dois valores válidos mais próximos são %S e %S.
en-US
Please select a valid value. The two nearest valid values are %S and %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooLong
pt-BR
Diminua o texto para %S caracteres ou menos (no momento ele tem %S caracteres).
en-US
Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationTextTooShort
pt-BR
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
en-US
Please use at least %S characters (you are currently using %S characters).
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
pt-BR
Um Worker não pôde ser imediatamente inicializado pois outros documentos da mesma origem já estão utilizando o número máximo de workers. Um Worker foi agendado e será iniciado assim que algum dos outros concluírem.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning
pt-BR
Os atributos “align”, “numalign” e “denomalign” do MathML são valores obsoletos e serão removidos em alguma versão.
en-US
MathML attributes “align”, “numalign” and “denomalign” are deprecated values and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning
pt-BR
“thin”, “medium” e “thick” são valores obsoletos do atributo "linethickness" e serão removidos em algum momento.
en-US
“thin”, “medium” and “thick” are deprecated values for the linethickness attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning
pt-BR
“small”, “normal” e “big” são valores obsoletos do atributo "mathsize" e serão removidos em algum momento.
en-US
“small”, “normal” and “big” are deprecated values for the mathsize attribute and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning
pt-BR
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” e “veryverythickmathspace” são valores obsoletos de MathML e serão removidos em algum momento.
en-US
“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” and “veryverythickmathspace” are deprecated values for MathML lengths and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes
pt-BR
Os atributos MathML “subscriptshift” e “superscriptshift” estão obsoletos e podem ser removidos em algum momento.
en-US
MathML attributes “subscriptshift” and “superscriptshift” are deprecated and may be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning
pt-BR
Os atributos “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” e “fontweight” do MathML estão obsoletos e serão removidos em algum momento.
en-US
MathML attributes “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” and “fontweight” are deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning
pt-BR
Os atributos “href”, “type”, “show” e “actuate” de XLink estão obsoletos em elementos MathML e serão removidos em algum momento.
en-US
XLink attributes “href”, “type”, “show” and “actuate” are deprecated on MathML elements and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
OnBeforeUnloadTitle
pt-BR
Tem certeza?
en-US
Are you sure?
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning
pt-BR
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
en-US
RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams are deprecated. Use RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.