BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string bug in pt-PT:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
pt-PT
[ERRO DEVTOOLS] Pedimos desculpa, não conseguimos renderizar a mensagem. Isto não deveria ter acontecido - por favor submeta um bug em %S com os metadados da mensagem na descrição.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
pt-PT
A instrução de processamento <?%1$S?> já não tem qualquer efeito fora do prólogo (ver bug 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
pt-PT
ChatZilla detetou uma anormalidade séria nos seus dados internos. Não lhe será possível estabelecer qualquer tipo de comunicação neste momento mesmo que pareça que pode. Isto pode ser causado por um bug do Mozilla 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. TEM que reiniciar a aplicação (&brandShortName;) para corrigir isto.
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
pt-PT
ChatZilla detetou uma potencial anormalidade nos seus dados internos. Não lhe será possível estabelecer qualquer tipo de comunicação neste momento mesmo que pareça que pode. Isto pode ser causado por um bug do Mozilla 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. É recomendado que reinicie a aplicação (&brandShortName;) para evitar problemas futuros.
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugKeyword.help
pt-PT
Pode definir múltiplas palavras de acompanhamento de problemas como uma expressão regular, talvez separando as mesmas com "|", por exemplo, bug|issue|case|ticket
en-US
You can define multiple issue tracker keywords as a regular expression perhaps by separating them with "|" e.g. bug|issue|case|ticket
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugKeyword.label
pt-PT
Palavras chave de Bug
en-US
Bug Keywords
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
pt-PT
O URL ou sufixo usado para ligações para comentários específicos de bugs. Com um URL completo, "%1$s" é substituído pelo número do bug ou alias e "%2$s" com o número do comentário, respetivamente. Com o sufixo, "%s" é substituído pelo número do comentário. O texto "bug " seguido por um número ou "#" e uma palavra com 1-20 letras (bug alias) seguido do " comentário " seguido por outro número será transformado numa ligação usando este URL ou sufixo.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
pt-PT
Este URL é usado para reportar e ver bugs, com "%s" substituído pelo número do bug. O texto "bug " seguido por um número será transformado num URL directo para esse bug.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
pt-PT
Faz com que o Chatzilla converta "bug <nr>" por uma ligação, utilizando "Bugzilla URL" como ligação.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
label-more-information
pt-PT
Mais informação: Bug { $bug }
en-US
More Information: Bug { $bug }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
pt-PT
Bloqueado devido a problemas conhecidos: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
pt-PT
Parece que identificou um bug. Além de submeter um relatório aqui, a melhor maneira de resolver um problema de funcionalidade é entrar em contacto com o programador da extensão. <a data-l10n-name="support-link">Visite o site da extensão</a> para obter informações sobre o programador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
pt-PT
Parece que identificou um bug. Além de submeter um relatório aqui, a melhor maneira de resolver um problema de funcionalidade é entrar em contacto com o programador do tema. <a data-l10n-name="support-link">Visite o site do tema</a> para obter informações sobre o programador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets-description
pt-PT
Para além de um construtor para o interface <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, bem como várias alterações relacionadas, tornam possível a criação direta de novas folhas de estilos sem ter de adicionar a folha ao HTML. Isto faz com que seja muito mais fácil criar folhas de estilo reutilizáveis para utilização no <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> para mais detalhes.
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-masonry-description
pt-PT
Ativa o suporte ao recurso experimental de layout Masonry no CSS. Consulte a <a data-l10n-name="explainer">explicação</a> para obter uma descrição de alto nível do recurso. Para fornecer feedback, comente <a data-l10n-name="w3c-issue">este problema do GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">este bug</a>.
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
pt-PT
Adiciona uma opção para simular diferentes esquemas de cores, permitindo testar media queries <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. A utilização desta consulta de media permite que a folha de estilo indique se o utilizador prefere uma interface de utilizador clara ou escura. Este recurso permite que você teste o seu código sem precisar de alterar as configurações do seu navegador (ou sistema operativo, se o navegador seguir uma configuração de esquema de cores global do sistema). Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> e o <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> para obter mais detalhes.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-compatibility-panel-description
pt-PT
Um painel lateral para o Inspetor de página que mostra informações que detalham o estado de compatibilidade da sua aplicação entre navegadores. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> para obter mais detalhes.
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-execution-context-selector-description
pt-PT
Esta funcionalidade mostra um botão na linha de comando da consola que permite alterar o contexto em que a expressão inserida será executada. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> e o <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> para obter mais detalhes.
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-media-avif-description
pt-PT
Com esta funcionalidade ativada, o { -brand-short-name } suporta o formato de ficheiro de imagem AV1 (AVIF). Este é um formato de ficheiro de imagem estática que aproveita os recursos dos algoritmos de compactação de vídeo AV1 para reduzir o tamanho da imagem. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> para obter mais detalhes.
en-US
With this feature enabled, { -brand-short-name } supports the AV1 Image File (AVIF) format. This is a still image file format that leverages the capabilities of the AV1 video compression algorithms to reduce image size. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
pt-PT
A nossa implementação do atributo global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> foi atualizada de acordo com <a data-l10n-name="whatwg">a especificação WHATWG</a>, mas ainda precisamos de fazer outras alterações, como disponibilizar o mesmo em conteúdo editável. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> para obter mais detalhes.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-gpu-description2
pt-PT
Esta nova API fornece suporte de baixo nível para computação de alto desempenho e renderização gráfica utilizando a <a data-l10n-name="wikipedia">unidade de processamento gráfico (GPU)</a> do dispositivo ou computador do utilizador. A <a data-l10n-name="spec">especificação</a> ainda está em desenvolvimento. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> para mais detalhes.
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.

Displaying 27 results for the string bug in en-US:

Entity pt-PT en-US
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
bugzilla
pt-PT
Tracker de Bugs da Mozilla
en-US
Mozilla Bug Tracker
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.errorpanel.fileBugButton
pt-PT
Submeter relatório de erro
en-US
File Bug Report
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.message.componentDidCatch.label
pt-PT
[ERRO DEVTOOLS] Pedimos desculpa, não conseguimos renderizar a mensagem. Isto não deveria ter acontecido - por favor submeta um bug em %S com os metadados da mensagem na descrição.
en-US
[DEVTOOLS ERROR] We’re sorry, we couldn’t render the message. This shouldn’t have happened - please file a bug at %S with the message metadata in the description.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xul.properties
PINotInProlog
pt-PT
A instrução de processamento <?%1$S?> já não tem qualquer efeito fora do prólogo (ver bug 360119).
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
pt-PT
ChatZilla detetou uma anormalidade séria nos seus dados internos. Não lhe será possível estabelecer qualquer tipo de comunicação neste momento mesmo que pareça que pode. Isto pode ser causado por um bug do Mozilla 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. TEM que reiniciar a aplicação (&brandShortName;) para corrigir isto.
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
pt-PT
ChatZilla detetou uma potencial anormalidade nos seus dados internos. Não lhe será possível estabelecer qualquer tipo de comunicação neste momento mesmo que pareça que pode. Isto pode ser causado por um bug do Mozilla 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. É recomendado que reinicie a aplicação (&brandShortName;) para evitar problemas futuros.
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugKeyword.help
pt-PT
Pode definir múltiplas palavras de acompanhamento de problemas como uma expressão regular, talvez separando as mesmas com "|", por exemplo, bug|issue|case|ticket
en-US
You can define multiple issue tracker keywords as a regular expression perhaps by separating them with "|" e.g. bug|issue|case|ticket
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugKeyword.label
pt-PT
Palavras chave de Bug
en-US
Bug Keywords
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
pt-PT
O URL ou sufixo usado para ligações para comentários específicos de bugs. Com um URL completo, "%1$s" é substituído pelo número do bug ou alias e "%2$s" com o número do comentário, respetivamente. Com o sufixo, "%s" é substituído pelo número do comentário. O texto "bug " seguido por um número ou "#" e uma palavra com 1-20 letras (bug alias) seguido do " comentário " seguido por outro número será transformado numa ligação usando este URL ou sufixo.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
pt-PT
Este URL é usado para reportar e ver bugs, com "%s" substituído pelo número do bug. O texto "bug " seguido por um número será transformado num URL directo para esse bug.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
pt-PT
Faz com que o Chatzilla converta "bug <nr>" por uma ligação, utilizando "Bugzilla URL" como ligação.
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
pt-PT
Erro interno durante a autenticação do servidor POP3. Este é um erro interno e inesperado da aplicação. Por favor reporte-o.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3AuthInternalError
pt-PT
Erro interno durante a autenticação do servidor POP3. Este é um erro interno e inesperado da aplicação. Por favor reporte-o.
en-US
Internal state error during POP3 server authentication. This is an internal, unexpected error in the application, please report it as bug.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • start.dtd
info_bugs.label
pt-PT
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Nós</a> agradecemos os relatórios de bugs e pedidos de funcionalidades, mas por favor leia as <a id="releaseNotesURL" href="">notas de lançamento</a> e consulte o <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> primeiro.
en-US
<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">We</a> welcome bug reports and feature requests, but please read the <a id="releaseNotesURL" href="">release notes</a> and query <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzilla</a> first.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutCompat.ftl
label-more-information
pt-PT
Mais informação: Bug { $bug }
en-US
More Information: Bug { $bug }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
bug-link
pt-PT
erro { $bugNumber }
en-US
bug { $bugNumber }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
pt-PT
Bloqueado devido a problemas conhecidos: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
pt-PT
Parece que identificou um bug. Além de submeter um relatório aqui, a melhor maneira de resolver um problema de funcionalidade é entrar em contacto com o programador da extensão. <a data-l10n-name="support-link">Visite o site da extensão</a> para obter informações sobre o programador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
pt-PT
Parece que identificou um bug. Além de submeter um relatório aqui, a melhor maneira de resolver um problema de funcionalidade é entrar em contacto com o programador do tema. <a data-l10n-name="support-link">Visite o site do tema</a> para obter informações sobre o programador.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-constructable-stylesheets-description
pt-PT
Para além de um construtor para o interface <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a>, bem como várias alterações relacionadas, tornam possível a criação direta de novas folhas de estilos sem ter de adicionar a folha ao HTML. Isto faz com que seja muito mais fácil criar folhas de estilo reutilizáveis para utilização no <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> para mais detalhes.
en-US
The addition of a constructor to the <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interface as well as a variety of related changes makes it possible to directly create new stylesheets without having to add the sheet to the HTML. This makes it much easier to create reusable stylesheets for use with <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a>. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1520690</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-css-masonry-description
pt-PT
Ativa o suporte ao recurso experimental de layout Masonry no CSS. Consulte a <a data-l10n-name="explainer">explicação</a> para obter uma descrição de alto nível do recurso. Para fornecer feedback, comente <a data-l10n-name="w3c-issue">este problema do GitHub</a> ou <a data-l10n-name="bug">este bug</a>.
en-US
Enables support for the experimental CSS Masonry Layout feature. See the <a data-l10n-name="explainer">explainer</a> for a high level description of the feature. To provide feedback, please comment in <a data-l10n-name="w3c-issue">this GitHub issue</a> or <a data-l10n-name="bug">this bug</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
pt-PT
Adiciona uma opção para simular diferentes esquemas de cores, permitindo testar media queries <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a>. A utilização desta consulta de media permite que a folha de estilo indique se o utilizador prefere uma interface de utilizador clara ou escura. Este recurso permite que você teste o seu código sem precisar de alterar as configurações do seu navegador (ou sistema operativo, se o navegador seguir uma configuração de esquema de cores global do sistema). Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> e o <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> para obter mais detalhes.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-compatibility-panel-description
pt-PT
Um painel lateral para o Inspetor de página que mostra informações que detalham o estado de compatibilidade da sua aplicação entre navegadores. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> para obter mais detalhes.
en-US
A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1584464</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-execution-context-selector-description
pt-PT
Esta funcionalidade mostra um botão na linha de comando da consola que permite alterar o contexto em que a expressão inserida será executada. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> e o <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> para obter mais detalhes.
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-media-avif-description
pt-PT
Com esta funcionalidade ativada, o { -brand-short-name } suporta o formato de ficheiro de imagem AV1 (AVIF). Este é um formato de ficheiro de imagem estática que aproveita os recursos dos algoritmos de compactação de vídeo AV1 para reduzir o tamanho da imagem. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> para obter mais detalhes.
en-US
With this feature enabled, { -brand-short-name } supports the AV1 Image File (AVIF) format. This is a still image file format that leverages the capabilities of the AV1 video compression algorithms to reduce image size. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-api-inputmode-description
pt-PT
A nossa implementação do atributo global <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> foi atualizada de acordo com <a data-l10n-name="whatwg">a especificação WHATWG</a>, mas ainda precisamos de fazer outras alterações, como disponibilizar o mesmo em conteúdo editável. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> para obter mais detalhes.
en-US
Our implementation of the <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> global attribute has been updated as per <a data-l10n-name="whatwg">the WHATWG specification</a>, but we still need to make other changes too, like making it available on contenteditable content. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1205133</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-web-gpu-description2
pt-PT
Esta nova API fornece suporte de baixo nível para computação de alto desempenho e renderização gráfica utilizando a <a data-l10n-name="wikipedia">unidade de processamento gráfico (GPU)</a> do dispositivo ou computador do utilizador. A <a data-l10n-name="spec">especificação</a> ainda está em desenvolvimento. Consulte o <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> para mais detalhes.
en-US
This new API provides low-level support for performing computation and graphics rendering using the <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> of the user’s device or computer. The <a data-l10n-name="spec">specification</a> is still a work-in-progress. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1602129</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.