Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
No matching results for the string can for the locale el
Displaying 200 results for the string can in en-US:
Entity | el | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-error-title |
el
Το { -brand-short-name } δεν μπορεί να ανοίξει τη σελίδα
|
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-caution-text |
el
Η αλλαγή αυτών των προτιμήσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
el
Η αλλαγή παραμέτρων των σύνθετων προτιμήσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
el
Δεν μπορείτε να εκτελέσετε περαιτέρω ενημερώσεις σε αυτό το σύστημα. <label data-l10n-name="unsupported-link">Μάθετε περισσότερα</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-message |
el
Οι κωδικοί πρόσβασής σας θα αποθηκευτούν ως αναγνώσιμο κείμενο (π.χ. BadP@ssw0rd), επομένως όποιος ανοίξει το αρχείο θα μπορέσει να τους δει.
|
en-US
Your passwords will be saved as readable text (e.g., BadP@ssw0rd) so anyone who can open the exported file can view them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
el
Αν οι συνδέσεις σας είναι αποθηκευμένες σε άλλο πρόγραμμα περιήγησης, μπορείτε να <a data-l10n-name="import-link">τις εισαγάγετε στο { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
el
Εάν οι συνδέσεις σας αποθηκεύονται εκτός του { -brand-product-name }, μπορείτε να τις <a data-l10n-name="import-browser-link">εισαγάγετε από άλλο πρόγραμμα περιήγησης</a> ή <a data-l10n-name="import-file-link">από κάποιο αρχείο</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutRestartRequired.ftl restart-required-description |
el
Θα επαναφέρουμε όλες τις σελίδες, τα παράθυρα και τις καρτέλες σας αμέσως μετά. Έτσι, θα μπορέσετε να συνεχίσετε γρήγορα.
|
en-US
We will restore all your pages, windows and tabs afterwards, so you can be on your way quickly.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
el
Τα πρόσθετα και οι προσαρμογές σας έχουν αφαιρεθεί και έχει γίνει επαναφορά στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας. Αν αυτό δεν διόρθωσε το πρόβλημα, <a data-l10n-name="link-more">μάθετε περισσότερα σχετικά με τις διαθέσιμες επιλογές σας.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-offer-help |
el
Μπορούμε να βοηθήσουμε!
|
en-US
We can help!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report |
el
Αποστολή αυτοματοποιημένης αναφοράς σφαλμάτων, ώστε να διορθώσουμε ζητήματα όπως αυτό.
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-send-report-2 |
el
Αποστολή αυτοματοποιημένης αναφοράς σφαλμάτων, ώστε να διορθώσουμε ζητήματα όπως αυτό
|
en-US
Send an automated crash report so we can fix issues like this
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual.label |
el
Το { -brand-shorter-name } δεν μπορεί να ενημερωθεί στην πιο πρόσφατη έκδοση.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
el
Μια νέα ενημέρωση του { -brand-shorter-name } είναι διαθέσιμη, αλλά δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή εκτελείται ένα άλλο αντίγραφο του { -brand-shorter-name }. Κλείστε το για να συνεχίσετε την ενημέρωση, ή επιλέξετε να γίνει ούτως ή άλλως η ενημέρωση (το άλλο αντίγραφο δεν θα λειτουργεί σωστά μέχρι να το επανεκκινήσετε).
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing |
el
Κάποιοι ήχοι ή βίντεο σε αυτή την ιστοσελίδα χρησιμοποιούν λογισμικό DRM, που ενδέχεται να περιορίσει αυτά που μπορείτε να κάνετε με το { -brand-short-name }.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-weak-cipher-risk |
el
Τρίτοι μπορούν να δουν τις πληροφορίες σας ή να τροποποιήσουν την συμπεριφορά αυτής της ιστοσελίδας.
|
en-US
Other people can view your information or modify the website’s behavior.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-permissions-storage-access-hint |
el
Αυτά τα μέρη μπορούν να χρησιμοποιήσουν cookies μεταξύ ιστοσελίδων και δεδομένα ιστότοπων όσο βρίσκεστε σε αυτή την ιστοσελίδα.
|
en-US
These parties can use cross-site cookies and site data while you are on this site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
el
Μοιράζεστε ολόκληρη την οθόνη σας. Οι άλλοι χρήστες μπορούν να δουν ότι κάνετε εναλλαγή σε νέα καρτέλα.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
el
Μοιράζεστε το { -brand-short-name }. Άλλα άτομα μπορούν να δουν όταν μεταβείτε σε μια νέα καρτέλα.
|
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
el
Αλλαγή του αν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις από τον ιστοτόπο
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-use-sync |
el
Αν επιθυμείτε να έχετε τα ίδια δεδομένα προφίλ σε όλες τις εγκαταστάσεις του Firefox, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") } για να παραμένουν σε συγχρονισμό.
|
en-US
If you would like all of your profile data to be the same on all installations of Firefox, you can use a { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } to keep them in sync.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
el
Η ιδιωτηκότητα σας έχει σημασία. Το { -brand-short-name } αποκλείει πλέον τους συνηθισμένους ιχνηλάτες κοινωνικών δικτύων, περιορίζοντας πόσα δεδομένα συλλέγουν για το τι κάνετε στο διαδίκτυο.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
el
Ορισμένοι ιχνηλάτες σας ανακατευθύνουν σε άλλες ιστοσελίδες που τοποθετούν κρυφά cookies. Το { -brand-short-name } διαγράφει αυτόματα αυτά τα cookies, ώστε να μην μπορούν να σας ακολουθήσουν.
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
el
Μπορείτε τώρα να εγγραφείτε για καλύτερη προστασία από καταγραφή cookie. Το { -brand-short-name } μπορεί να απομονώσει τις δραστηριότητες και τα δεδομένα σας στην ιστοσελίδα που βρίσκεστε, ώστε οι αποθηκευμένες πληροφορίες να μην μοιράζονται μεταξύ ιστοσελίδων.
|
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt |
el
Το { -brand-shorter-name } μπορεί να αποκλείσει πολλά fingerprinters που συλλέγουν κρυφά πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και τη δραστηριότητά σας για να δημιουργήσουν ένα διαφημιστικό προφίλ για εσάς.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-backup-body |
el
Δημιουργήστε ασφαλείς κωδικούς πρόσβασης, διαθέσιμους από όλες τις συσκευές σας.
|
en-US
Now generate secure passwords you can access anywhere you sign in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
el
Κάντε αναπαραγωγή και παύση ήχου ή βίντεο απευθείας από το πληκτρολόγιό σας ή τα ακουστικά σας, κάνοντας εύκολο τον έλεγχο πολυμέσων από άλλη καρτέλα, πρόγραμμα ή ακόμη και την οθόνη κλειδώματος. Μπορείτε επίσης να κάνετε εναλλαγή κομματιών με τα πλήκτρα "εμπρός" και "πίσω".
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-body |
el
Η εικόνα-εντός-εικόνας εμφανίζει το βίντεο σε αναδυόμενο παράθυρο, ώστε να μπορείτε να το παρακολουθείτε ενώ εργάζεστε σε άλλες καρτέλες.
|
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body |
el
Όταν προβάλλετε βίντεο σε αναδυόμενο παράθυρο, μπορείτε πλέον να κάνετε διπλό κλικ σε αυτό το παράθυρο για να μεταβείτε σε πλήρη οθόνη.
|
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-protections-body |
el
Ο πίνακας προστασίας περιλαμβάνει περιληπτικές αναφορές σχετικά με τις παραβιάσεις δεδομένων και τη διαχείριση κωδικών πρόσβασης. Μπορείτε πλέον να παρακολουθείτε πόσες διαρροές έχετε επιλύσει και να βλέπετε αν κάποιος από τους αποθηκευμένους κωδικούς πρόσβασής σας έχει εκτεθεί σε παραβίαση δεδομένων.
|
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
el
Οι ιστοσελίδες μπορούν να επισυνάψουν κρυφά ένα “supercookie” στο πρόγραμμα περιήγησής σας, προκειμένου να σάς παρακολουθούν στο διαδίκτυο, ακόμη και μετά την εκκαθάριση των cookies. Το { -brand-short-name } παρέχει ισχυρή προστασία έναντι των supercookies, ώστε να μην μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την παρακολούθηση των διαδικτυακών σας δραστηριοτήτων από τη μια ιστοσελίδα στην άλλη.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
el
Δεν υπάρχει κάτι νεότερο. Ελέγξτε αργότερα για περισσότερες ιστορίες από τον πάροχο { $provider }. Δεν μπορείτε να περιμένετε; Διαλέξτε κάποιο από τα δημοφιλή θέματα και ανακαλύψτε ενδιαφέρουσες ιστορίες από όλο τον Ιστό.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-welcome-subheader |
el
Ας αρχίσουμε να εξερευνούμε ό,τι μπορείτε να κάνετε.
|
en-US
Let’s start exploring everything you can do.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl-disabled |
el
Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης λόγω απενεργοποίησης του πρωτοκόλλου SSL.
|
en-US
Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-ssl2-disabled |
el
Αδυναμία ασφαλούς σύνδεσης. επειδή η σελίδα χρησιμοποιεί μια παλαιότερη, μη ασφαλή έκδοση του πρωτοκόλλου SSL.
|
en-US
Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-module |
el
βιβλιοθήκη ασφαλείας: καμία μονάδα ασφαλείας δεν μπορεί να εκτελέσει τη λειτουργία που ζητήθηκε.
|
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-3rdparty |
el
Ορίστε πολιτικές που μπορούν να προσπελάσουν τα WebExtensions μέσω του chrome.storage.managed.
|
en-US
Set policies that WebExtensions can access via chrome.storage.managed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableMasterPasswordCreation |
el
Αν αληθεύει, δεν μπορεί να δημιουργηθεί κύριος κωδικός πρόσβασης.
|
en-US
If true, a master password can’t be created.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePrimaryPasswordCreation |
el
Αν είναι αληθές, δεν είναι δυνατή η δημιουργία κύριου κωδικού πρόσβασης.
|
en-US
If true, a Primary Password can’t be created.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
el
Απενεργοποίηση της λειτουργίας για επανεκκίνηση στην Ασφαλή λειτουργία. Σημείωση: το πλήκτρο Shift για είσοδο στην Ασφαλή λειτουργία μπορεί να απενεργοποιηθεί μόνο στα Windows με την Πολιτική ομάδας.
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-file |
el
Οι ακόλουθες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το χειρισμό { $type } περιεχομένου.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • applicationManager.ftl app-manager-handle-protocol |
el
Οι ακόλουθες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το χειρισμό { $type } συνδέσμων.
|
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-error |
el
Το { -brand-short-name } δεν μπορεί να ενημερώσει τις γλώσσες σας αυτή τη στιγμή. Ελέγξτε αν έχετε συνδεθεί στο διαδίκτυο ή δοκιμάστε ξανά.
|
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-addons-desc |
el
Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται η εγκατάσταση προσθέτων. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση της ιστοσελίδας που θέλετε να επιτρέψετε και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο "Αποδοχή".
|
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-cookie-desc |
el
Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται πάντα ή δεν επιτρέπεται ποτέ η χρήση των cookies και των δεδομένων ιστοσελίδων. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση της ιστοσελίδας που θέλετε να διαχειριστείτε και, στη συνέχεια, επιλέξτε "Φραγή", "Αποδοχή για αυτή τη συνεδρία, ή "Αποδοχή".
|
en-US
You can specify which websites are always or never allowed to use cookies and site data. Type the exact address of the site you want to manage and then click Block, Allow for Session, or Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-popup-desc |
el
Μπορείτε να καθορίσετε ποιες ιστοσελίδες μπορούν να ανοίγουν αναδυόμενα παράθυρα. Πληκτρολογήστε την ακριβή διεύθυνση της ιστοσελίδας που θέλετε να διαχειριστείτε και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο "Αποδοχή".
|
en-US
You can specify which websites are allowed to open pop-up windows. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
el
Εδώ μπορείτε να διαχειριστείτε τις ιστοσελίδες που δεν ακολουθούν τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις αυτόματης αναπαραγωγής.
|
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
el
Οι ακόλουθες ιστοσελίδες έχουν αιτηθεί πρόσβαση στην κάμερά σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται η πρόσβαση στην κάμερά σας. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε νέα αιτήματα για πρόσβαση στην κάμερά σας.
|
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
el
Οι ακόλουθες ιστοσελίδες έχουν αιτηθεί πρόσβαση στην τοποθεσία σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται η πρόσβαση στην τοποθεσία σας. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε νέα αιτήματα για πρόσβαση στην τοποθεσία σας.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
el
Οι ακόλουθες ιστοσελίδες έχουν αιτηθεί πρόσβαση στο μικρόφωνό σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται η πρόσβαση στο μικρόφωνό σας. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε νέα αιτήματα για πρόσβαση στο μικρόφωνό σας.
|
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
el
Οι ακόλουθες ιστοσελίδες έχουν αιτηθεί αποστολή ειδοποιήσεις. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται η αποστολή ειδοποιήσεων. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε νέα αιτήματα ειδοποιήσεων.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
el
Οι ακόλουθες ιστοσελίδες έχουν αιτηθεί πρόσβαση στις συσκευές εικονικής πραγματικότητάς σας. Μπορείτε να καθορίσετε σε ποιες ιστοσελίδες επιτρέπεται η πρόσβαση στις συσκευές εικονικής πραγματικότητάς σας. Μπορείτε επίσης να αποκλείσετε νέα αιτήματα για πρόσβαση στις συσκευές εικονικής πραγματικότητάς σας.
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description |
el
Η αλλαγή παραμέτρων των σύνθετων προτιμήσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
el
Η αλλαγή παραμέτρων των σύνθετων ρυθμίσεων μπορεί να επηρεάσει την απόδοση ή την ασφάλεια του { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl performance-limit-content-process-enabled-desc |
el
Οι επιπρόσθετες διεργασίες περιεχομένου μπορούν να βελτιώσουν τις επιδόσεις κατά τη χρήση πολλαπλών καρτελών, αλλά θα χρησιμοποιούν περισσότερη μνήμη.
|
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-engine-default-desc-2 |
el
Αυτή είναι η προεπιλεγμένη μηχανή αναζήτησης στη γραμμή διευθύνσεων και τη γραμμή αναζήτησης. Μπορείτε να την αλλάξετε ανά πάσα στιγμή.
|
en-US
This is your default search engine in the address bar and search bar. You can switch it at any time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message |
el
{ PLATFORM() ->
[windows] Δεν απομένει χώρος στο δίσκο για το { -brand-short-name }. Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται κανονικά. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα στις Επιλογές > Απόρρητο & ασφάλεια > Cookies και δεδομένα ιστοσελίδων.
*[other] Δεν απομένει χώρος στο δίσκο για το { -brand-short-name }. Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται κανονικά. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα στις Προτιμήσεις > Απόρρητο & ασφάλεια > Cookies και δεδομένα ιστοσελίδων.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Options > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
*[other] { -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
el
<strong>Το { -brand-short-name } δεν διαθέτει επαρκή χώρο στον δίσκο.</strong> Το περιεχόμενο των ιστοσελίδων ενδέχεται να μην εμφανίζεται κανονικά. Μπορείτε να εκκαθαρίσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα στις Ρυθμίσεις > Απόρρητο & ασφάλεια > Cookies και δεδομένα ιστοσελίδων.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
el
Τα cryptominers χρησιμοποιούν την υπολογιστική ισχύ του συστήματός σας για να εξορύξουν κρυπτονομίσματα. Τα σενάρια εξόρυξης κρυπτονομισμάτων εξαντλούν την μπαταρία σας, επιβραδύνουν τον υπολογιστή σας, ενώ ενδέχεται να δείτε αυξημένες χρεώσεις στο λογαριασμό τους ρεύματος. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
el
Τα fingerprinters συλλέγουν ρυθμίσεις από το πρόγραμμα περιήγησης και τον υπολογιστή σας για να δημιουργήσει ένα προφίλ για εσάς. Με τη χρήση αυτού του ψηφιακού αποτυπώματος, μπορούν να σας παρακολουθούν σε διάφορες ιστοσελίδες. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-unresolved-description |
el
Αφού ελέγξετε τις λεπτομέρειες παραβίασης και λάβετε μέτρα για την προστασία των πληροφοριών σας, μπορείτε να επισημάνετε τις παραβιάσεις ως επιλυμένες.
|
en-US
After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
el
Το { -brand-short-name } μπορεί να προστατεύει το απόρρητό σας στο παρασκήνιο, ενώ περιηγείστε. Ορίστε μια εξατομικευμένη περίληψη αυτών των μεθόδων προστασίας, καθώς και τα εργαλεία για να αποκτήσετε τον έλεγχο της διαδικτυακής σας ασφάλειας.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
el
Οι ιστοσελίδες ενδέχεται να φορτώνουν εξωτερικές διαφημίσεις, βίντεο και άλλο περιεχόμενο με κώδικα καταγραφής. Η φραγή περιεχομένου καταγραφής μπορεί να συμβάλλει στην ταχύτερη φόρτωση των ιστοσελίδων, αλλά ορισμένα κουμπιά, φόρμες και πεδία σύνδεσης ενδέχεται να μην λειτουργούν. <a data-l10n-name="learn-more-link">Μάθετε περισσότερα</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
el
Ο αποκλεισμός ορισμένων ιχνηλατών μπορεί να προκαλέσει προβλήματα με ορισμένες ιστοσελίδες. Όταν αναφέρετε τέτοια προβλήματα, συμβάλλετε στη βελτίωση του { -brand-short-name } για όλους. Με την αποστολή της αναφοράς, θα αποσταλεί ένα URL, καθώς και πληροφορίες για τις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησής σας στη Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Μάθετε περισσότερα</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cryptominers |
el
Τα cryptominers χρησιμοποιούν την υπολογιστική ισχύ του συστήματός σας για να εξορύξουν κρυπτονομίσματα. Τα σενάρια εξόρυξης κρυπτονομισμάτων εξαντλούν την μπαταρία σας, επιβραδύνουν τον υπολογιστή σας, ενώ ενδέχεται να δείτε αυξημένες χρεώσεις στο λογαριασμό τους ρεύματος.
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
el
Τα fingerprinters συλλέγουν ρυθμίσεις από το πρόγραμμα περιήγησης και τον υπολογιστή σας για να δημιουργήσει ένα προφίλ για εσάς. Με τη χρήση αυτού του ψηφιακού αποτυπώματος, μπορούν να σας παρακολουθούν σε διάφορες ιστοσελίδες.
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
el
Οι ιστοσελίδες ενδέχεται να φορτώνουν εξωτερικές διαφημίσεις, βίντεο και άλλο περιεχόμενο με κώδικα καταγραφής. Η φραγή περιεχομένου καταγραφής μπορεί να συμβάλλει στην ταχύτερη φόρτωση των ιστοσελίδων, αλλά ορισμένα κουμπιά, φόρμες και πεδία σύνδεσης ενδέχεται να μην λειτουργούν.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
el
Το { -brand-short-name } τερματίστηκε απρόσμενα κατά την εκκίνηση. Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από κάποιο πρόσθετο ή άλλα προβλήματα. Μπορείτε να προσπαθήσετε να επιλύσετε το πρόβλημα στην Ασφαλή λειτουργία.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl refresh-profile-instead |
el
Μπορείτε επίσης να παραλείψετε την αντιμετώπιση προβλημάτων και να δοκιμάσετε την ανανέωση του { -brand-short-name }.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and try refreshing { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description |
el
Η Ασφαλής λειτουργία είναι μια ειδική λειτουργία του { -brand-short-name } που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αντιμετώπιση πιθανών προβλημάτων.
|
en-US
Safe Mode is a special mode of { -brand-short-name } that can be used to troubleshoot issues.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl skip-troubleshoot-refresh-profile |
el
Εναλλακτικά, μπορείτε επίσης να παραλείψετε την αντιμετώπιση προβλημάτων και να κάνετε ανανέωση του { -brand-short-name }.
|
en-US
You can also skip troubleshooting and refresh { -brand-short-name }, instead.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override |
el
Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει πιθανώς επιβλαβή εφαρμογή</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να συνεχίσετε σε αυτή την επισφαλή ιστοσελίδα.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing a potentially harmful application</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override |
el
Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'> αναφερθεί ότι περιέχει κακόβουλο λογισμικό</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='report_detection'>αναφέρετε το πρόβλημα</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override |
el
Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'> αναφερθεί ότι περιέχει κακόβουλο λογισμικό</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='report_detection'>αναφέρετε το πρόβλημα</a> ή να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'> αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να μεταβείτε σε αυτή την επισφαλή ιστοσελίδα.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo |
el
Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει κακόβουλο λογισμικό</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να συνεχίσετε σε αυτή την επισφαλή ιστοσελίδα.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing malicious software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override |
el
Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ως παραπλανητική ιστοσελίδα</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='report_detection'>αναφέρετε το πρόβλημα</a>.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override |
el
Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ως παραπλανητική ιστοσελίδα</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='report_detection'>αναφέρετε το πρόβλημα</a> ή να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να συνεχίσετε σε αυτή την επισφαλή ιστοσελίδα.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as a deceptive site</a>. You can <a data-l10n-name='report_detection'>report a detection problem</a> or <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override |
el
Το <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> έχει <a data-l10n-name='error_desc_link'>αναφερθεί ότι περιέχει επιβλαβές λογισμικό</a>. Μπορείτε να <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>αγνοήσετε τον κίνδυνο</a> και να συνεχίσετε σε αυτή την επισφαλή ιστοσελίδα.
|
en-US
<span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> has been <a data-l10n-name='error_desc_link'>reported as containing harmful software</a>. You can <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignore the risk</a> and go to this unsafe site.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-connection-error-title |
el
Δεν μπορούμε να συνδεθούμε στις λήψεις σας.
|
en-US
We can’t connect to your screenshots.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-self-screenshot-error-title |
el
Δεν μπορεί να γίνει λήψη ενός στιγμιότυπου της σελίδας { -screenshots-brand-name }!
|
en-US
You can’t take a shot of a { -screenshots-brand-name } page!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-details |
el
Δεν μπορεί να γίνει λήψη στιγμιότυπου καθώς αυτή δεν είναι μια τυπική σελίδα του Διαδικτύου.
|
en-US
This isn’t a standard Web page, so you can’t take a screenshot of it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-unshootable-page-error-title |
el
Δεν μπορούμε να λάβουμε στιγμιότυπο αυτής της σελίδας.
|
en-US
We can’t screenshot this page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
el
Πρέπει να συνδεθείτε σε αυτό το δίκτυο πριν μπορέσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαδίκτυο.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties dataReportingNotification.message |
el
Το %1$S στέλνει αυτόματα μερικά δεδομένα στη %2$S, έτσι ώστε να μπορέσουμε να βελτιώσουμε την εμπειρία σας.
|
en-US
%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.message2 |
el
Κάποιοι ήχοι ή βίντεο σε αυτή την ιστοσελίδα χρησιμοποιούν λογισμικό DRM, που ενδέχεται να περιορίσει αυτά που μπορείτε να κάνετε με το %S.
|
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashActivate.outdated.message |
el
Θέλετε να επιτρέψετε την εκτέλεση μιας παλαιότερης έκδοσης του Adobe Flash σε αυτή την ιστοσελίδα; Μια παλαιά έκδοση ενδέχεται να επηρεάσει την απόδοση και την ασφάλεια του προγράμματος περιήγησης σας.
|
en-US
Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio |
el
Το %S δεν μπορεί να επιτρέψει μόνιμη πρόσβαση στον ήχο της καρτέλας σας χωρίς να ρωτήσει ποια καρτέλα θα διαμοιραστεί.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 |
el
Το %S δεν μπορεί να επιτρέψει μόνιμη πρόσβαση στην οθόνη σας.
|
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning.message |
el
Να μοιράζεστε το %1$S μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν ιδιωτικά δεδομένα. %2$S
|
en-US
Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareFirefoxWarning2.message |
el
Να μοιράζεστε το %S μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν τα προσωπικά δεδομένα σας.
|
en-US
Only share %S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning.message |
el
Να μοιράζεστε οθόνες μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν ιδιωτικά δεδομένα. %S
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.shareScreenWarning2.message |
el
Να μοιράζεστε οθόνες μόνο με αξιόπιστες ιστοσελίδες. Η κοινή χρήση μπορεί να επιτρέψει σε παραπλανητικές ιστοσελίδες να περιηγηθούν με την ταυτότητά σας και να υποκλέψουν τα προσωπικά δεδομένα σας.
|
en-US
Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
el
Το %1$S ζητά εκτεταμένες πληροφορίες για το κλειδί ασφαλείας σας, κάτι που ενδέχεται να επηρεάσει το απόρρητό σας.\n\n Το %2$S μπορεί να διατηρήσει την ανωνυμία σας, αλλά η ιστοσελίδα ίσως απορρίψει το κλειδί. Εάν απορριφθεί, μπορείτε να δοκιμάσετε ξανά.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerPrompt2 |
el
Το %S ζητά να καταχωρήσει ένα λογαριασμό με ένα κλειδί ασφαλείας σας. Μπορείτε να κάνετε σύνδεση και εξουσιοδότηση τώρα, ή να ακυρώσετε.
|
en-US
%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.signPrompt2 |
el
Το %S ζητά να πραγματοποιήσει έλεγχο ταυτότητας χρησιμοποιώντας ένα καταχωρημένο κλειδί ασφαλείας. Μπορείτε να κάνετε σύνδεση και εξουσιοδότηση τώρα, ή να ακυρώσετε.
|
en-US
%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsigned |
el
Προσθήκη του %S; Αυτό το πρόσθετο δεν είναι επαληθευμένο. Τα κακόβουλα πρόσθετα μπορούν να κλέψουν τις προσωπικές σας πληροφορίες ή να θέσουν σε κίνδυνο τον υπολογιστή σας. Προσθέστε το μόνο αν εμπιστεύεστε την προέλευσή του.
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.headerUnsignedWithPerms |
el
Προσθήκη του %S; Αυτό το πρόσθετο δεν είναι επαληθευμένο. Τα κακόβουλα πρόσθετα μπορούν να κλέψουν τις προσωπικές σας πληροφορίες ή να θέσουν σε κίνδυνο τον υπολογιστή σας. Προσθέστε το μόνο αν εμπιστεύεστε την προέλευσή του. Αυτή η επέκταση θα έχει άδεια για:
|
en-US
Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.unsignedWarning |
el
Προσοχή: Αυτό το πρόσθετο δεν είναι επαληθευμένο. Τα κακόβουλα πρόσθετα μπορούν να κλέψουν τις προσωπικές σας πληροφορίες ή να θέσουν σε κίνδυνο τον υπολογιστή σας. Να εγκαταστήσετε αυτό το πρόσθετο μόνο αν εμπιστεύεστε την προέλευσή του.
|
en-US
Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTip2 |
el
Μπορείτε να αναζητήσετε μια εναλλακτική πηγή λήψης ή να δοκιμάσετε ξανά αργότερα.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
el
Το αρχείο είναι μεταμφιεσμένο ως χρήσιμο, αλλά μπορεί να προκαλέσει μη αναμενόμενες αλλαγές στα προγράμματα και τις ρυθμίσεις σας.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties lockPrompt.text |
el
Οι σελιδοδείκτες και το ιστορικό δεν θα λειτουργούν επειδή ένα από τα αρχεία του %S χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή. Κάποιες εφαρμογές ασφάλειας μπορεί να προκαλέσουν τέτοια προβλήματα.
|
en-US
The bookmarks and history system will not be functional because one of %S’s files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties onlylinkssaved |
el
Μόνο οι σύνδεσμοι μπορούν να αποθηκευτούν
|
en-US
Only links can be saved
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties connectionFailure |
el
Υπήρξε πρόβλημα σύνδεσης στην προσπάθεια επικοινωνίας με %S.
|
en-US
Firefox can’t establish a connection to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties dnsNotFound2 |
el
Δεν μπορούμε να συνδεθούμε στο διακομιστή στο %S.
|
en-US
We can’t connect to the server at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties fileNotFound |
el
Το αρχείο %S δεν βρέθηκε. Ελέγξτε τη διαδρομή και προσπαθήστε ξανά.
|
en-US
Firefox can’t find the file at %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
el
Το έγγραφο δε μπορεί να προβληθεί χωρίς σύνδεση.
|
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
el
Το Firefox έχει ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί διακομιστή μεσολάβησης, του οποίου η εύρεση δεν ήταν δυνατή.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
el
<p>Πρέπει να συνδεθείτε σε αυτό το δίκτυο πριν μπορέσετε να αποκτήσετε πρόσβαση στο διαδίκτυο.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
el
<p>Το ζήτημα οφείλεται κατά πάσα πιθανότητα στην ιστοσελίδα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να το διορθώσετε. Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας για το πρόβλημα.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
el
<p>Το ρολόι του υπολογιστή σας έχει οριστεί σε <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας έχει ρυθμιστεί στη σωστή ώρα, ημερομηνία και ζώνη ώρας στις ρυθμίσεις συστήματος και, έπειτα, κάντε ανανέωση του <span class='hostname'/>.</p>
<p>Αν το ρολόι έχει ήδη οριστεί στη σωστή ώρα, η ιστοσελίδα έχει πιθανότατα ρυθμιστεί εσφαλμένα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να επιλύσετε το ζήτημα. Μπορείτε να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας σχετικά με το πρόβλημα.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 |
el
Αν δεν είστε εξοικειωμένοι με το <span class='mitm-name'/>, τότε ίσως πρόκειται για επίθεση και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να προσπελάσετε την ιστοσελίδα.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
el
Αν το λογισμικό προστασίας σας από ιούς περιλαμβάνει μια λειτουργία που σαρώνει κρυπτογραφημένες συνδέσεις (συχνά, ονομάζεται “σάρωση web” ή “σάρωση https”), μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία. Αν αυτό δεν λειτουργεί, μπορείτε να καταργήσετε και να εγκαταστήσετε εκ νέου το λογισμικό προστασίας από ιούς.
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 |
el
Αν είστε σε ένα εταιρικό δίκτυο, μπορείτε να επικοινωνήσετε με το τμήμα πληροφορικής σας.
|
en-US
If you are on a corporate network, you can contact your IT department.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
el
<p>Το ζήτημα οφείλεται κατά πάσα πιθανότητα στην ιστοσελίδα και δεν μπορείτε να κάνετε τίποτα για να το διορθώσετε.</p>
<p>Αν είστε σε εταιρικό δίκτυο ή χρησιμοποιείτε λογισμικό anti-virus, μπορείτε να απευθυνθείτε στις ομάδες υποστήριξης για βοήθεια. Μπορείτε επίσης να ειδοποιήσετε το διαχειριστή της ιστοσελίδας για το πρόβλημα.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatCanYouDoAboutItTitle |
el
Τι μπορείτε να κάνετε γι' αυτό;
|
en-US
What can you do about it?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 |
el
Το <span class='hostname'></span> έχει μια πολιτική ασφαλείας, που ονομάζεται HTTP Strict Transport Security (HSTS) και σημαίνει ότι το &brandShortName; μπορεί να συνδεθεί μόνο με ασφαλή τρόπο. Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια εξαίρεση για να επισκεφθείτε αυτή την ιστοσελίδα.
|
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
el
<strong>Αν η διεύθυνση είναι σωστή, ορίστε τρία ακόμη πράγματα που μπορείτε να δοκιμάσετε:</strong>
<ul>
<li>Προσπαθήστε ξανά αργότερα.</li>
<li>Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας.</li>
<li>Αν έχετε συνδεθεί, αλλά υπό την εποπτεία ενός τείχους προστασίας, ελέγξτε αν το &brandShortName; έχει άδεια για πρόσβαση στο διαδίκτυο.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd generic.longDesc |
el
<p>Για κάποιο λόγο, το &brandShortName; δεν μπορεί να φορτώσει αυτή τη σελίδα.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
el
Το <p><span class='hostname'></span> χρησιμοποιεί παρωχημένη και ευάλωτη σε επίθεση τεχνολογία ασφάλειας. Ένας εισβολέας θα μπορούσε εύκολα να αποκαλύψει πληροφορίες που θεωρείτε ασφαλείς. Ο διαχειριστής του ιστότοπου θα πρέπει να τον διορθώσει προτού μπορέσετε να τον επισκεφθείτε.</p><p>Κωδικός σφάλματος: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
el
<ul>
<li>Αυτό το πρόβλημα μπορεί να προέρχεται από την απενεργοποίηση ή την άρνηση αποδοχής των
cookies.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
cookies.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
el
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μέσω της καρτέλας "Εφαρμογές" στις Επιλογές &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
el
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις μέσω της καρτέλας "Εφαρμογές" στις Προτιμήσεις &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
el
Το Firefox αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και κατέρρευσε. Θα προσπαθήσουμε να ανακτήσουμε τις καρτέλες και τα παράθυρά σας όταν επανεκκινηθεί.\n\nΓια να μάς βοηθήσετε να διαγνώσουμε και να διορθώσουμε το πρόβλημα, μπορείτε να μάς στείλετε μια αναφορά κατάρρευσης.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveAddressesMessage |
el
Το %S πλέον αποθηκεύει διευθύνσεις ώστε να μπορείτε να συμπληρώνετε φόρμες γρηγορότερα.
|
en-US
%S now saves addresses so you can fill out forms faster.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
el
Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με το $BrandShortName, μια ανανέωση μπορεί να βοηθήσει.\n\nΑυτό θα επαναφέρει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και θα αφαιρέσει τα πρόσθετα. Ξεκινήστε από την αρχή για βέλτιστη απόδοση.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
el
Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
el
Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί το ${MinSupportedVer} ή νεότερο και επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
el
Συγγνώμη, αλλά το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί το ${MinSupportedVer} ή νεότερο. Κάντε κλικ στο κουμπί OK για περισσότερες πληροφορίες.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
el
Επιλέξτε το φάκελο του μενού έναρξης στον οποίο θα δημιουργηθούν οι συντομεύσεις του προγράμματος. Μπορείτε ακόμα να εισάγετε ένα όνομα για να δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG |
el
Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί έναν επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Παρακαλώ κάντε κλικ στο OK για επιπρόσθετες πληροφορίες.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG |
el
Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί ${MinSupportedVer} ή νεότερο και επεξεργαστή με υποστήριξη ${MinSupportedCPU}. Παρακαλώ κάντε κλικ στο κουμπί OK για επιπρόσθετες πληροφορίες.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG |
el
Συγγνώμη, το $BrandShortName δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτή η έκδοση του $BrandShortName απαιτεί ${MinSupportedVer} ή νεότερο. Παρακαλώ κάντε κλικ στο OK για επιπρόσθετες πληροφορίες.
|
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CantWrite |
el
"Αδυναμία εγγραφής: "
|
en-US
"Can’t write: "
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-no-calendars |
el
Δεν υπάρχουν ημερολόγια που μπορούν να εισάγουν συμβάντα ή εργασίες.
|
en-US
There are no calendars that can import events or tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorWritingDetails |
el
Αν βλέπετε το μήνυμα μετά την αναστολή ή την αγνόηση μιας υπενθύμισης και αυτό είναι ένα ημερολόγιο για το οποίο δεν επιθυμείτε να προσθέτετε ή τροποποιείτε γεγονότα, μπορείτε να το ορίσετε ως ημερολόγιο μόνο για ανάγνωση ώστε να αποφύγετε στο μέλλον παρόμοια εμπειρία. Για να το κάνετε αυτό, μεταβείτε στις ιδιότητες του ημερολογίου με δεξί κλικ στο ημερολόγιο στη λίστα ημερολογίων ή στην προβολή εργασιών.
|
en-US
If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.longdescription |
el
Μπορείτε να δώσετε στο ημερολόγιο σας ένα ψευδώνυμο και να χρωματίσετε τα γεγονότα από αυτό το ημερολόγιο.
|
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd initialpage.description |
el
Το ημερολόγιό σας μπορεί να αποθηκευτεί στον υπολογιστή σας ή σε κάποιο διακομιστή ώστε να έχετε πρόσβαση σε αυτό από μακριά ή να το μοιράζεστε με τους φίλους σας και τους συνεργάτες σας.
|
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
el
Το &brandShortName; μπορεί να εισαγάγει ημερολογιακά δεδομένα από πολλές δημοφιλείς εφαρμογές. Στον υπολογιστή σας βρέθηκαν δεδομένα από τις ακόλουθες εφαρμογές. Παρακαλούμε επιλέξτε από ποιες από αυτές θα θέλατε να εισαγάγετε δεδομένα.
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
el
Το %1$S μπορεί να εισαγάγει ημερολογιακά δεδομένα από πολλές δημοφιλείς εφαρμογές. Στον υπολογιστή σας βρέθηκαν δεδομένα από τις ακόλουθες εφαρμογές. Παρακαλούμε επιλέξτε από ποιες από αυτές θα θέλατε να εισαγάγετε δεδομένα.
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
el
Προς το παρόν, μπορείτε να το ενεργοποιήσετε μόνο αφού ρυθμίσετε αυτό το ημερολόγιο στο παράθυρο ιδιοτήτων, αν ο διακομιστής ημερολογίων διαχειρίζεται τον προγραμματισμό.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banCommandAnonymousRoom |
el
Δεν μπορείτε να πετάξετε συμμετέχοντες από ανώνυμα δωμάτια. Δοκιμάστε εναλλακτικά το /kick.
|
en-US
You can't ban participants from anonymous rooms. Try /kick instead.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.banKickCommandConflict |
el
Συγγνώμη, δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον εαυτό σας από το δωμάτιο.
|
en-US
Sorry, you can't remove yourself from the room.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.disable.disabledTitle |
el
Η υπηρεσία προσβασιμότητας δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί. Χρησιμοποιείται εκτός από των εργαλείων προγραμματιστή.
|
en-US
Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.enable.disabledTitle |
el
Η υπηρεσία προσβασιμότητας δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Είναι απενεργοποιημένη μέσω των προτιμήσεων απορρήτου των υπηρεσιών προσβασιμότητας.
|
en-US
Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
el
Εάν η τρέχουσα σελίδα πρέπει να έχει ένα service worker, ορίστε μερικά πράγματα που μπορείτε να δοκιμάσετε
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug-forbidden.title |
el
Ο εντοπισμός σφαλμάτων των service workers μπορεί να γίνει μόνο αν είναι ανενεργό το multi e10s
|
en-US
Can only debug service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-debug.title |
el
Ο εντοπισμός σφαλμάτων μπορεί να γίνει μόνο για τα εκτελούμενα service workers
|
en-US
Only running service workers can be debugged
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-start2.title |
el
Η έναρξη των service workers μπορεί να γίνει μόνο αν είναι ανενεργό το multi e10s
|
en-US
Can only start service workers if multi e10s is disabled
|
Entity
#
all locales
devtools • client • filterwidget.properties emptyPresetList |
el
Δεν έχετε αποθηκευμένες κάποιες προεπιλογές ρυθμίσεων. \
Μπορείτε να έχετε διαθέσιμες προεπιλογές ρυθμίσεων του φίλτρου επιλέγοντας ένα όνομα και αποθηκεύοντας τες. \
Οι προεπιλογές ρυθμίσεων είναι άμεσα προσβάσιμες και μπορείτε να τις επαναχρησιμοποιείτε με ευκολία.
|
en-US
You don’t have any saved presets. \
You can store filter presets by choosing a name and saving them. \
Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
el
Οι εγγραφές εκκινούν το <a>profiler.firefox.com</a> σε νέα καρτέλα. Όλα τα δεδομένα αποθηκεύονται
τοπικά, αλλά μπορείτε να τα μεταφορτώσετε για διαμοιρασμό.
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-local-build |
el
Αν δημιουργείτε προφίλ για μια έκδοση που έχετε μεταγλωττίσει μόνοι σας,
σε αυτή τη συσκευή, προσθέστε την objdir του έργου σας στην παρακάτω λίστα
ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναζήτηση πληροφοριών συμβόλων.
|
en-US
If you’re profiling a build that you have compiled yourself, on this
machine, please add your build’s objdir to the list below so that
it can be used to look up symbol information.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
el
Οι εγγραφές εκκινούν το profiler.firefox.com σε νέα καρτέλα. Όλα τα δεδομένα αποθηκεύονται
τοπικά, αλλά μπορείτε να τα μεταφορτώσετε για διαμοιρασμό.
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-reenable-old-panel |
el
(Για περιορισμένο χρονικό διάστημα, μπορείτε να ανοίξετε το αρχικό παράθυρο "Επιδόσεις" μέσω του <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
el
Οι αλλαγές στην προσομοίωση συσκευής απαιτούν εκ νέου φόρτωση για πλήρη εφαρμογή. Οι αυτόματες ανανεώσεις είναι απενεργοποιημένες από προεπιλογή για να μην χαθούν τυχόν αλλαγές στο DevTools. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την εκ νέου φόρτωση μέσω του μενού ρυθμίσεων.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties remoteIncomingPromptHeader |
el
Ανιχνεύθηκε ένα εισερχόμενο αίτημα για να επιτραπεί η σύνδεση απομακρυσμένου ελέγχου για σφάλματα. Ένας απομακρυσμένος πελάτης μπορεί να πάρει τον πλήρη έλεγχο του προγράμματος περιήγησής σας!
|
en-US
An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl enable-key-shortcut-message |
el
Έχετε ενεργοποιήσει μια συντόμευση των εργαλείων προγραμματιστή. Αν το κάνατε κατά λάθος, μπορείτε να κλείσετε αυτή την καρτέλα.
|
en-US
You activated a Developer Tools shortcut. If that was a mistake, you can close this Tab.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-network-desc |
el
Εποπτεία των αιτημάτων δικτύου που ενδέχεται να καθυστερούν ή να αποκλείσουν την ιστοσελίδα σας. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Monitor network requests that can slow or block your site. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties GeolocationInsecureRequestIsForbidden |
el
Μια αίτηση εντοπισμού γεωγραφικής θέσης μπορεί να ικανοποιηθεί μόνο σε ένα ασφαλές περιβάλλον.
|
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptMessage |
el
Ένα σενάριο από την επέκταση “%1$S” εκτελείται σε αυτή τη σελίδα και κάνει το %2$S μη αποκρίσιμο.\n\nΕνδέχεται να είναι απασχολημένο, ή ενδέχεται να έχει σταματήσει να αποκρίνεται οριστικά. Μπορείτε να σταματήσετε το σενάριο τώρα, ή μπορείτε να συνεχίσετε για να δείτε αν θα ολοκληρωθεί.
|
en-US
A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptMessage |
el
Ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα ενδέχεται να είναι απασχολημένο, ή να έχει σταματήσει να ανταποκρίνεται. Μπορείτε να το διακόψετε, ή να συνεχίσετε για να δείτε αν θα ολοκληρωθεί.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillScriptWithDebugMessage |
el
Ένα σενάριο σε αυτή τη σελίδα ενδέχεται να είναι απασχολημένο, ή να έχει σταματήσει να ανταποκρίνεται. Μπορείτε να το διακόψετε, να το ανοίξετε στον εντοπισμό σφαλμάτων, ή να του επιτρέψετε να συνεχίσει.
|
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaPlatformDecoderNotFound |
el
Το βίντεο σε αυτή τη σελίδα δεν μπορεί να αναπαραχθεί. Το σύστημά σας ενδέχεται να μην έχει τους απαιτούμενους κωδικοποιητές βίντεο για το: %S
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system may not have the required video codecs for: %S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaUnsupportedLibavcodec |
el
Το βίντεο σε αυτή τη σελίδα δεν μπορεί να αναπαραχθεί. Το σύστημά σας έχει μια μη υποστηριζόμενη έκδοση του libavcodec
|
en-US
The video on this page can’t be played. Your system has an unsupported version of libavcodec
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PluginHangUIMessage |
el
Το %S μπορεί να είναι απασχολημένο, ή να έχει σταματήσει να αποκρίνεται. Μπορείτε να διακόψετε το άρθρωμα τώρα ή να συνεχίσετε για να δείτε αν θα ολοκληρωθεί.
|
en-US
%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning |
el
Αδυναμία χρήσης του registerProtocolHandler μέσα στη λειτουργία ιδιωτικής περιήγησης.
|
en-US
Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
el
Η εφαρμογή απέτυχε να συνδεθεί στην καθορισμένη σελίδα, αν και αυτή η σελίδα υπάρχει. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι η σελίδα δεν δέχεται επισκέψεις, ο εξυπηρετητής να έχει πρόβλημα, ή να μην υποστηρίζει την υπηρεσία ή τη θύρα στην οποία προσπαθείτε να συνδεθείτε.
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
el
Η διεύθυνση (URL) δεν αντιστοιχεί σε κάποια γνωστή σελίδα και δεν μπορεί να φορτωθεί.
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
el
<p>Το <span class='hostname'></span> χρησιμοποιεί παρωχημένες τεχνολογίες ασφαλείας που είναι ευάλωτες σε επίθεση. Ένας επιτιθέμενος μπορεί εύκολα να αποκαλύψει πληροφορίες που πιστεύατε ότι είναι ασφαλείς. Ο διαχειριστής του ιστοτόπου θα πρέπει να διορθώσει τον διακομιστή προτού επισκεφθείτε τον ιστοτόπο.</p><p>Κωδικός σφάλματος: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
el
Ο περιηγητής δεν συνδέθηκε με την ιστοσελίδα λόγω υπέρβασης του χρονικού ορίου. Πιθανόν να υπάρχουν προβλήματα κίνησης στο δίκτυο. Περιμένετε λίγο και προσπαθήστε ξανά.
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
el
<ul>
<li>Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή, ή κάποιος προσπαθεί να μιμηθεί κακόβουλα τον εξυπηρετητή.</li>
<li>Aν έχετε συνδεθεί ξανά στο παρελθόν με αυτόν τον εξυπηρετητή, το σφάλμα μπορεί να είναι προσωρινό, και μπορείτε να προσπαθήσετε ξανά.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.linkText |
el
Ή μπορείτε να προσθέσετε μια εξαίρεση…
|
en-US
Or you can add an exception…
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd securityOverride.warningContent |
el
<p>Δεν πρέπει να προσθέσετε εξαίρεση αν χρησιμοποιείτε σύνδεση διαδικτύου που δεν εμπιστεύεστε απόλυτα ή αν δεν είστε συνηθισμένοι να βλέπετε προειδοποιήσεις για αυτόν τον διακομιστή.</p><p>Αν επιθυμείτε ακόμη να προσθέσετε εξαίρεση για τον ιστοτόπο, μπορείτε να το κάνετε στις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης για προχωρημένους.</p>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
el
<p>Η διεύθυνση καθορίζει ένα πρωτόκολλο (π.χ. <q>wxyz://</q>) που δεν αναγνωρίζεται από το πρόγραμμα περιήγησης, οπότε δεν μπορεί να γίνει σωστή σύνδεση στην ιστοσελίδα.</p><ul><li>Προσπαθείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πολυμέσα ή άλλες υπηρεσίες χωρίς κείμενο; Ελέγξτε την ιστοσελίδα για επιπρόσθετες απαιτήσεις.</li><li>Μερικά πρωτόκολλα ενδέχεται να απαιτούν λογισμικό ή αρθρώματα τρίτων, προτού μπορέσει να τα αναγνωρίσει το πρόγραμμα περιήγησης.</li></ul>
|
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties BothAllowScriptsAndSameOriginPresent |
el
Ένα iframe που έχει και allow-scripts και allow-same-origin ως ιδιότητες του sandbox του μπορεί να αφαιρέσει το «sandboxing» του.
|
en-US
An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditDocumentMsg |
el
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία αυτού του τύπου σελίδας.
|
en-US
This page can't be edited for an unknown reason.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties CantEditMimeTypeMsg |
el
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία αυτού του τύπου σελίδας.
|
en-US
This type of page can't be edited.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties SaveToUseRelativeUrl |
el
Τα σχετικά URLs μπορούν μόνο να χρησιμοποιηθούν για τις σελίδες για τις οποίες αποθηκεύτηκαν
|
en-US
Relative URLs can only be used on pages which have been saved
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ban.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.channel-motif.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-accept.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Accepts an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be accepted (for security reasons, this will not work in the first 10 seconds after an offer is received). You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-close.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Closes an existing DCC connection. |nickname| may be omitted if run from a DCC view, in which case the DCC connection for that view will be closed. |type| and |file| may be needed to identify the connection. You can also use a regular expression for either <nickname> or <file>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-decline.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Declines an incoming DCC Chat or Send offer. If a |nickname| is not specified, the last offer that arrived will be declined. You can also use a regular expression for <nickname>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.except.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in your system default browser. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new tab in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in a new browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Navigate to the url specified by <url>. If the <url> is not an irc: url, it will be opened in the most recent browser window. If <url> is an alias for a url, the optional <anchor> can be used to specify a named anchor within the url.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ignore.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add someone to your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask. With no parameters, it shows a list of all currently ignored users.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join-charset.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Joins the global (name starts with #), local (name starts with &), or modeless (name starts with a +) channel named <channel-name>. Messages will be encoded and decoded according to the character encoding specified by <charset>. The <charset> parameter is independent of the default character encoding, which can be selected with the /charset command. If no prefix is given, # is assumed. Provides the key <key> if specified.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.motif.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.network-motif.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.open-at-startup.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Used to add the current view to the list of views that will be automatically opened at startup. If <toggle> is not provided, the status of the current view will be displayed. <toggle> can be one of: yes, on, true, 1, no, off, false, 0, or toggle, to toggle the current state.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.reload-plugin.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reloads the plugin from the same url it was loaded from last time. This will only work if the currently loaded version of the plugin can be disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.unignore.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Removes someone from your ignore list for the current network. A nickname will suffice for <mask>, but you can also use a hostmask.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user-motif.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.whois.help |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
el
Warning: Source string is missing
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
el or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.