Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 8 results for the string certificate in tr:
Entity | tr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-status |
tr
SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
tr
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invalid.cert |
tr
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS |
tr
SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd managecerts.text |
tr
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
|
en-US
Use the Certificate Manager to manage your personal certificates, as well as those of other people and certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd SSLClientAuthMethod.caption |
tr
Client Certificate Selection
|
en-US
Client Certificate Selection
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd certselect.description |
tr
Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to web sites that require one:
|
en-US
Decide how &brandShortName; selects a security certificate to present to websites that require one:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties authExternal |
tr
TLS Certificate
|
en-US
TLS Certificate
|
Displaying 200 results for the string certificate in en-US:
Entity | tr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-details-cert-chain-label |
tr
Sertifika zinciri:
|
en-US
Certificate chain:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-multiple |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca şu alan adları için geçerli: { $subject-alt-names }
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for the following names: { $subject-alt-names }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> için geçerli.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single-nolink |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { $hostname } bu site için geçerli olmayan bir sertifika kullandığından { -brand-short-name } bu siteye güvenmiyor. Sertifika yalnızca { $alt-name } için geçerli.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for { $alt-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-expired-now |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikasının süresi { $not-after-local-time } tarihinde dolmuş.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } expired on { $not-after-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-intro |
tr
{ $hostname } geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
|
en-US
{ $hostname } uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-connection |
tr
{ -brand-short-name } bir bağlantının güvenli olup olmadığını doğrulamak için işletim sisteminiz tarafından sağlanan sertifikaları değil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir ağ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak bağlantınızı dinlerse bağlantı güvensiz kabul edilir.
|
en-US
{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-intro |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-mitm-mozilla |
tr
Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen { -brand-short-name }, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder.
|
en-US
{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-not-yet-valid-now |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. Bu sertifikalar belli bir süre boyunca geçerlidir. { $hostname } sertifikası { $not-before-local-time } tarihine kadar geçerli olmayacak.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are valid for a set time period. The certificate for { $hostname } will not be valid until { $not-before-local-time }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamlarının düzenlediği sertifikaları kullanır. Çoğu tarayıcı GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalara artık güvenmeme kararı almıştır. { $hostname } bu makamlardan birine ait bir sertifika kullandığı için sitenin kimliğini doğrulayamıyoruz.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-cert-invalid |
tr
Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiş.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was issued by an invalid CA certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-expired-issuer |
tr
Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuş.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-self-signed |
tr
Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-signature-algorithm-disabled |
tr
Güvenli olmadığı için devre dışı bırakılmış bir imza algoritması ile imzalandığından, bu sertifikaya güvenilmiyor.
|
en-US
The certificate is not trusted because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-symantec |
tr
GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte ve VeriSign tarafından düzenlenen sertifikalar; bu sertifika makamları geçmişte güvenlik prosedürlerini yerine getiremediği için artık güvenli kabul edilmemektedir.
|
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer |
tr
Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifikaları kullanır. { -brand-short-name } { $hostname } sitesine güvenmiyor çünkü sertifika sağlayıcısı tanınmıyor, sertifika kendi kendine imzalanmış veya sunucu doğru ara sertifikaları göndermiyor.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust { $hostname } because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-untrusted-issuer |
tr
Yayıncısının sertifikasına güvenilmediği için bu sertifikaya güvenilmiyor.
|
en-US
The certificate is not trusted because the issuer certificate is not trusted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
tr
Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-custom-root |
tr
Bağlantı, Mozilla’nın tanımadığı bir sertifika yayıncısı tarafından doğrulandı.
|
en-US
Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
tr
Mozilla bu sertifika yayıncısını tanımıyor. İşletim sisteminiz üzerinden veya sistem yöneticiniz tarafından eklenmiş olabilir. <label data-l10n-name="link">Daha fazla bilgi al</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-ev-owner-label |
tr
Sertifika sahibi:
|
en-US
Certificate issued to:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed |
tr
Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu.
|
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity |
tr
Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-empty-issuer-name |
tr
Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-inadequate-key-size |
tr
Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding |
tr
Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
tr
Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate |
tr
Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate |
tr
Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing |
tr
OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor.
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-self-signed-cert |
tr
Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch |
tr
Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca |
tr
Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
tr
Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
tr
Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:
Sertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-adding-cert |
tr
Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu.
|
en-US
Error adding certificate to database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-info-access-method |
tr
Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi.
|
en-US
Unknown information access method in certificate extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-nickname |
tr
Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor.
|
en-US
Certificate nickname already in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-signature |
tr
Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip.
|
en-US
Peer’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ca-cert-invalid |
tr
Yayıncı sertifikası geçersiz.
|
en-US
Issuer certificate is invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-addr-mismatch |
tr
İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı.
|
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-bad-access-location |
tr
Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip.
|
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-nickname-collision |
tr
Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var.
|
en-US
A certificate with the same nickname already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-in-name-space |
tr
Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor.
|
en-US
The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-not-valid |
tr
Bu sertifika geçerli değil.
|
en-US
This certificate is not valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-signature-algorithm-disabled |
tr
Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış.
|
en-US
The certificate was signed using a signature algorithm that is disabled because it is not secure.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-usages-invalid |
tr
Sertifika kullanım alanı geçersiz.
|
en-US
Certificate usages field is invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-cert-valid |
tr
Bu sertifika geçerlidir.
|
en-US
This certificate is valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-bad-signature |
tr
Sertifika yayıncısının CRL’si geçersiz bir imza içeriyor.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-expired |
tr
Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
|
en-US
The CRL for the certificate’s issuer has expired. Update it or check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid-version |
tr
Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip.
|
en-US
Issuer’s Certificate Revocation List has an unknown version number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-not-yet-valid |
tr
Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil.
|
en-US
The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-unknown-critical-extension |
tr
Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip.
|
en-US
Issuer’s V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-v1-critical-extension |
tr
Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip.
|
en-US
Issuer’s V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert |
tr
Sertifika zaten veritabanınızda var.
|
en-US
Certificate already exists in your database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-duplicate-cert-name |
tr
İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı.
|
en-US
Downloaded certificate’s name duplicates one already in your database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-expired-certificate |
tr
Eşin sertifikasının süresi doldu.
|
en-US
Peer’s Certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-expired-issuer-certificate |
tr
Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin.
|
en-US
The certificate issuer’s certificate has expired. Check your system date and time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-extension-not-found |
tr
Sertifika uzantısı bulunamadı.
|
en-US
Certificate extension not found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-extension-value-invalid |
tr
Sertifika uzantı değeri geçersiz.
|
en-US
Certificate extension value is invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-filing-key |
tr
Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu.
|
en-US
Error refiling the key for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-cert-type |
tr
Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış.
|
en-US
Certificate type not approved for application.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-inadequate-key-usage |
tr
Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz.
|
en-US
Certificate key usage inadequate for attempted operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-bad-signature |
tr
Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has an invalid signature.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-expired |
tr
Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş.
|
en-US
The KRL for this site’s certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-not-yet-valid |
tr
Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil.
|
en-US
The key revocation list for this certificate is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
tr
Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-key |
tr
Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı
|
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-krl |
tr
Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı.
|
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-a-recipient |
tr
Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı.
|
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-not-fortezza-issuer |
tr
Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor.
|
en-US
Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-invalid-signing-cert |
tr
OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var.
|
en-US
Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-responder-cert-invalid |
tr
Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz.
|
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unauthorized-response |
tr
OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil.
|
en-US
The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-unknown-cert |
tr
OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor.
|
en-US
The OCSP server has no status for the certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-path-len-constraint-invalid |
tr
Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz.
|
en-US
Certificate path length constraint is invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-importing-cert-chain |
tr
İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu.
|
en-US
Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name |
tr
Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı.
|
en-US
Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch |
tr
Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor.
|
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate |
tr
Eşin sertifikası hükümsüz olmuş.
|
en-US
Peer’s Certificate has been revoked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-crl |
tr
Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş.
|
en-US
Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-certificate-ocsp |
tr
Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor.
|
en-US
Issuer’s OCSP responder reports certificate is revoked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-revoked-key |
tr
Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş.
|
en-US
The key for this site’s certificate has been revoked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-cert |
tr
İstenen sertifika bulunamadı.
|
en-US
The requested certificate could not be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-critical-extension |
tr
Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor.
|
en-US
Certificate contains unknown critical extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-issuer |
tr
Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor.
|
en-US
Peer’s Certificate issuer is not recognized.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-signer |
tr
İmzalayanın sertifikası bulunamadı.
|
en-US
The signer’s certificate could not be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-cert |
tr
Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
|
en-US
Peer’s certificate has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-untrusted-issuer |
tr
Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş.
|
en-US
Peer’s certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-access-denied-alert |
tr
Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi.
|
en-US
Peer received a valid certificate, but access was denied.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-alert |
tr
SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor.
|
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-domain |
tr
Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-hash-value-alert |
tr
SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi.
|
en-US
SSL peer reported bad certificate hash value.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-cert-status-response-alert |
tr
SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı.
|
en-US
SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-certificate |
tr
Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi.
|
en-US
Unable to communicate securely with peer: peers’s certificate was rejected.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-cert-kea-mismatch |
tr
Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz.
|
en-US
The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unknown-alert |
tr
SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı.
|
en-US
SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
tr
SSL eşi verdiğiniz URL’den sertifikanıza ulaşamadı.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-expired-cert-alert |
tr
SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as expired.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
tr
SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-certificate |
tr
Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı.
|
en-US
Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca |
tr
SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor.
|
en-US
No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-revoked-cert-alert |
tr
SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti.
|
en-US
SSL peer rejected your certificate as revoked.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-request |
tr
SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-cert-verify |
tr
SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-certificate |
tr
SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received a malformed Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-request |
tr
SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-status |
tr
SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Status handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-cert-verify |
tr
SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-certificate |
tr
SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı.
|
en-US
SSL received an unexpected Certificate handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-sign-hashes-failure |
tr
Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı.
|
en-US
Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unknown-ca-alert |
tr
Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor.
|
en-US
Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unrecognized-name-alert |
tr
SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil.
|
en-US
SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsupported-certificate-type |
tr
Desteklenmeyen sertifika türü.
|
en-US
Unsupported certificate type.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-weak-server-cert-key |
tr
Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu.
|
en-US
The server certificate included a public key that was too weak.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-wrong-certificate |
tr
İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor.
|
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-cert-not-exists-error |
tr
Bu baş bölümün sertifikası yok
|
en-US
This principal doesn’t have a certificate
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl security-view.label |
tr
Sertifikayı göster
|
en-US
View Certificate
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl certs-personal-label |
tr
Bir sunucu kişisel sertifikamı istediğinde
|
en-US
When a server requests your personal certificate
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties certImminentDistrust.message |
tr
Bu web sitesinde kullanılan güvenlik sertifikası gelecek sürümlerde güvenilmez hale gelecektir. Daha fazla bilgi için: https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties identity.ev.contentOwner2 |
tr
Sertifika sahibi: %S
|
en-US
Certificate issued to: %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
tr
Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden &brandShortName; güvenli bağlantı kuramıyor. Bu siteye girerseniz saldırganlar parola, e-posta ve kredi kartı gibi bilgilerinizi çalmaya çalışabilir.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.sts.secondPara |
tr
Büyük olasılıkla web sitesinin sertifikasının süresi dolmuş ve bu yüzden &brandShortName; güvenli bağlantı kuramıyor.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd viewCertificate.label |
tr
Sertifikayı göster
|
en-US
View Certificate
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.security.certificate |
tr
Sertifika:
|
en-US
Certificate:
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties SHA1Sig |
tr
Bu site SHA-1 sertifikası kullanıyor. İmza algoritmaları SHA-1'den daha güçlü hash işlevleri içeren sertifikalar kullanmanız önerilir.
|
en-US
This site makes use of a SHA-1 Certificate; it’s recommended you use certificates with signature algorithms that use hash functions stronger than SHA-1.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
tr
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invalid.cert |
tr
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-badCertError |
tr
%S geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor.
|
en-US
%S uses an invalid security certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
tr
Gönderici bu iletiyi sayısal sertifikalarınızdan biriyle şifrelemiş, ancak %brand% bu sertifikayı ve ilgili özel anahtarı bulamadı.<br> Olası çözümler: <br><ul><li>Akıllı kartınız (smartcard) varsa lütfen onu takın. <li>Yeni bir bilgisayar veya yeni bir %brand% kimliği kullanıyorsanız, sertifikanızı ve özel anahtarınızı yedeğinizden geri yüklemeniz gerekir. Sertifika yedek dosyaları genelde ".p12" ile biter.</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd encryptionCert.label |
tr
Şifreleme sertifikasını göster
|
en-US
View Encryption Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd issuer.name |
tr
Sertifikayı sağlayan:
|
en-US
Certificate issued by:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd signatureCert.label |
tr
İmza sertifikasın göster
|
en-US
View Signature Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
tr
İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika bir e-posta adresi içermiyor. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpired |
tr
İletiyi imzalamak için kullanılan sertifikanın süresi dolmuş görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears to have expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIExpiredCA |
tr
İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifika süresi dolan bir makam tarafından sağlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğru olduğundan emin olun.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has expired. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
tr
İmzalayanın sertifikasında bulunan e-posta adresi, bu iletinin gönderildiği e-posta adresinden farklı. İletiyi kimin imzalandığını öğrenmek için lütfen imza sertifikası ayrıntılarına bakın.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValid |
tr
İletiyi imzalamak için kullanılan sertifika henüz geçerli değil gibi görünüyor. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
|
en-US
The certificate used to sign the message appears not to be valid yet. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINotYetValidCA |
tr
İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifikası henüz geçerli olmayan bir makam tarafından sağlanmış. Bilgisayarınızın saatinin doğruluğundan emin olun.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate is not yet valid. Make sure your computer's clock is set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevoked |
tr
İleti imzasında kullanılan sertifika iptal olmuş. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz.
|
en-US
The certificate used to sign the message has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIRevokedCA |
tr
İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, kendi sertifikası iptal olan bir makam tarafından sağlanmış. İletinin içeriğini bizzat gönderene sormadan bu iletinin doğruluğuna güvenmemelisiniz.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority whose own certificate has been revoked. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUnknownCA |
tr
İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, bilinmeyen bir sertifika makamı tarafından sağlanmış.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by an unknown certificate authority.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIUntrustedCA |
tr
İletiyi imzalamada kullanılan sertifika, bu tür sertifikalar için güvenmediğiniz bir sertifika makamı tarafından sağlanmış.
|
en-US
The certificate used to sign the message was issued by a certificate authority that you do not trust for issuing this kind of certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
tr
Bu sunucu güvenilir olmayan bir sertifika kullanıyor, bu yüzden &brandShortName; ile sunucunuz arasındaki trafiği izlemediğinden emin olamıyoruz. &brandShortName; e-postalarınıza erişmenizi sağlayacak, ama gerçekten sunucunuzun güvenilir bir sertifika ile yapılandırması için e-posta sağlayıcınızla iletişime geçmelisiniz.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
tr
Genelde, güvenli bir e-posta sunucusu, gerçekten kendisiyle iletişim kurulduğunu kanıtlamak için, güvenilirliği kanıtlanmış bir sertifika sunar. Bu posta sunucusuna bağlantısı şifrelenmiş şekilde yapılacak, fakat sunucunun doğruluğu teyit edilemiyor.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_warning |
tr
%1$S güvenilir bir sertifika kullanmıyor.
|
en-US
%1$S does not use a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd certPicker.detailsLabel |
tr
Seçilen sertifikanın ayrıntıları:
|
en-US
Details of selected certificate:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd certPicker.info |
tr
Sertifika:
|
en-US
Certificate:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd certPicker.title |
tr
Sertifika seçin
|
en-US
Select Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eeReqWarning.description |
tr
Şifrelemeyi zorunlu tutarsanız ileti göndermek için her alıcının ortak anahtarına veya sertifikasına sahip olmanız gerekir.
|
en-US
If you require encryption, to send a message you must have the public key or certificate of every recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd encryptionCert2.message |
tr
Şifreleme için kişisel sertifika:
|
en-US
Personal certificate for encryption:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd signingCert2.message |
tr
Dijital imza için kişisel sertifika:
|
en-US
Personal certificate for digital signing:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
tr
İleti şifrelenemedi. Lütfen her alıcı için geçerli bir e-posta sertifikasına sahip olduğunuzdan emin olun. Bu e-posta hesabı için Posta ve Haber Grupları Hesap Ayarları içinde belirtilen sertifikaların geçerli ve güvenilir olduğunu kontrol edin.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties MissingRecipientEncryptionCert |
tr
Bu iletinin şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat uygulama %S için bir şifreleme sertifikası bulamadı.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application failed to find an encryption certificate for %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
tr
Sertifika yöneticisi, başkalarının size şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
tr
Sertifika Yöneticisi, başkalarının <%S> adresine şifrelenmiş e-posta iletisi göndermek için kullanabileceği geçerli bir sertifika bulamadı.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
tr
Bu iletinin şifrelenmesi gerektiğini seçtiniz, fakat uygulama, Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş sertifikayı bulamadı veya sertifika zaman aşımına uğramış.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
tr
Bu iletinin sayısal olarak imzalanması gerektiğini belirttiniz, fakat uygulama, Posta ve haber grubu ayarlarında seçilmiş imza sertifikasını bulamadı veya sertifika zaman aşımına uğramış.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSigningCert |
tr
Sertifika yöneticisi, iletilerinizi sayısal olarak imzalamak için kullanılabilecek geçerli bir sertifika bulamadı.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSigningCertForThisAddress |
tr
Sertifika Yöneticisi, iletilerinizi <%S> adresiyle dijital olarak imzalamak için kullanılabilecek geçerli bir sertifika bulamadı.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
tr
Başkalarının size şifrelenmiş ileti gönderebilmek için kullanacakları bir sertifika belirtmeniz gereklidir. Size gönderilen iletilerin şifrelenmesinde ve çözülmesinde aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
tr
Başkalarının size şifrelenmiş ileti gönderebilmek için kullanacakları bir sertifika belirtmeniz gereklidir. Şifreleme sertifikasını şimdi yapılandırmak ister misiniz?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_wantSame |
tr
Size gönderilen iletilerin şifrelenmesinde ve çözülmesinde aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
|
en-US
Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantSame |
tr
İletilerinizi sayısal olarak imzalamak için de bir sertifika belirtmeniz gerekli. İletileri sayısal olarak imzalamak için aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
tr
İletilerinizi sayısal olarak imzalamak için de bir sertifika belirtmeniz gerekli. İletileri imzalamak için şimdi bir sertifika yapılandırmak ister misiniz?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_wantSame |
tr
İletileri sayısal olarak imzalamak için aynı sertifikayı kullanmak ister misiniz?
|
en-US
Do you want to use the same certificate to digitally sign your messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapTlsError |
tr
Geçersiz kılınamayan TLS hatası oluştu. El sıkışma hatası veya muhtemelen %S sunucusu tarafından kullanılan TLS sürümü veya sertifika uyumsuz.
|
en-US
Non-overridabe TLS error occurred. Handshake error or probably the TLS version or certificate used by server %S is incompatible.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authExternal |
tr
TLS sertifkası
|
en-US
TLS Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description-more |
tr
OpenPGP kullanımını etkinleştirmek için kişisel anahtarınızı veya S/MIME kullanımını etkinleştirmek için kişisel sertifikanızı seçin. Kişisel anahtar veya sertifikanın gizli anahtarına da sahip olmalısınız.
|
en-US
Select your personal key to enable the use of OpenPGP, or your personal certificate to enable the use of S/MIME. For a personal key or certificate you own the corresponding secret key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keyserver-error-certificate-error |
tr
Anahtar sunucusunun sertifikası geçerli değil.
|
en-US
The keyserver’s certificate is not valid.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label.label |
tr
İptal sertifikası oluştur ve kaydet
|
en-US
Generate & Save Revocation Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-gen-revoke.label |
tr
İptal sertifikası
|
en-US
Revocation Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-cert-failed |
tr
İptal sertifikası oluşturulamadı.
|
en-US
The revocation certificate could not be created.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-cert-ok |
tr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The revocation certificate has been successfully created. You can use it to invalidate your public key, e.g. in case you would lose your secret key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-not-present |
tr
Warning: Source string is missing
|
en-US
You have no key (0x{ $keyId }) which matches this revocation certificate!
If you have lost your key, you must import it (e.g. from a keyserver) before importing the revocation certificate!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl save-revoke-cert-as |
tr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create & Save Revocation Certificate
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl certificate-description |
tr
Bir sunucu kişisel sertifikamı istediğinde:
|
en-US
When a server requests my personal certificate:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties remoteIncomingPromptTCP |
tr
%1$S:%2$S üzerinden gelen uzaktan hata ayıklama bağlantısına izin verilsin mi? Bu bağlantı, uzak cihazdaki sertifikayı doğrulamak amacıyla bir QR kodunun taranmasını gerektirir. Cihazı hatırlamayı seçerseniz ileride yeniden tarama yapmanız gerekmez.
|
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties certmgr.title |
tr
Sertifika Ayrıntıları
|
en-US
Certificate Details
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.message1 |
tr
Bu site, kendinizi bir sertifikayla tanıtmanızı istiyor:
|
en-US
This site has requested that you identify yourself with a certificate:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.message2 |
tr
Sizi tanıtmak için gösterilecek sertifikayı seçin:
|
en-US
Choose a certificate to present as identification:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.message3 |
tr
Seçilen sertifikanın ayrıntıları:
|
en-US
Details of selected certificate:
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.message1 |
tr
Yeni bir Sertifika Makamına (CA) güvenmeniz istendi.
|
en-US
You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.title |
tr
Sertifika indiriliyor
|
en-US
Downloading Certificate
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.message |
tr
Lütfen güvenlik onay belgesini ve onun özel anahtarını yedekleyen parolanızı girin.
|
en-US
Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED |
tr
Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu.
|
en-US
An additional policy constraint failed when validating this certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY |
tr
Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı.
|
en-US
The server uses a certificate with a basic constraints extension identifying it as a certificate authority. For a properly-issued certificate, this should not be the case.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME |
tr
Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu.
|
en-US
The server presented a certificate with an empty issuer distinguished name.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE |
tr
Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu.
|
en-US
The server presented a certificate with a key size that is too small to establish a secure connection.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING |
tr
Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir.
|
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
tr
Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE |
tr
Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu.
|
en-US
The server presented a certificate that is not yet valid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE |
tr
Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış.
|
en-US
A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING |
tr
OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor.
|
en-US
The OCSP response does not include a status for the certificate being verified.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT |
tr
Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor.
|
en-US
The certificate is not trusted because it is self-signed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH |
tr
Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor.
|
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA |
tr
Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır.
|
en-US
An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
tr
Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
tr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.