BETA

Transvision

Displaying 23 results for the string code in da:

Entity da en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
da
Fejlkode: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
da
SSL-modparten rapporterer forkert Message Authentication Code.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
da
SSL modtog en attest med en forkert Message Authentication Code.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
da
{ languages-code-format.label }
en-US
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
da
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
zip
da
Zip code
en-US
ZIP Code
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
da
Undgå at bruge tal større end 0 som attribut for <code>tabindex</code>. <a>Læs mere</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
da
Brug attributten <code>alt</code> til at markere <div>area</div>-elementer, der har attributten <span>href</span>. <a>Læs mere</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
da
Dokumenter skal have en <code>title</code>. <a>Læs mere</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
da
<code>fieldset</code>-elementer skal markeres. <a>Læs mere</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
da
Brug elementet <code>legend</code> til at føje etiketter til <span>fieldset</span>. <a>Læs mere</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
da
<code>frame</code>-elementer skal markeres. <a>Læs mere</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
da
Brug attributten <code>alt</code> til at føje etiketter til <span>mglyph</span>-elementer. <a>Læs mere</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
da
Brug attributten <code>title</code> til at beskrive <span>iframe</span>-indhold. <a>Læs mere</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
da
Brug attributten <code>label</code> til at markere <span>optgroup</span>. <a>Læs mere</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-icon-purpose
da
Formål: <code>{ $purpose }</code>
en-US
Purpose: <code>{$purpose}</code>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.keyboard.issue.tabindex
da
Undgå at bruge tal større end 0 som attribut for <code>tabindex</code>.
en-US
Avoid using “tabindex” attribute greater than zero.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrUnassigned
da
Tegnreference giver et permanent ikke-tildelt code point.
en-US
Character reference expands to a permanently unassigned code point.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
da
Skriv følgende i adressefeltet <code>about:config</code>
en-US
Open the Config Editor
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
da
SSL-modparten rapporterer forkert Message Authentication Code.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
da
SSL modtog en attest med en forkert Message Authentication Code.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
da
Dette program er ikke konfigureret til at vise fejlrapporter. Indstillingen <code>breakpad.reportURL</code> skal være sat.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
da
Skriv følgende i adressefeltet <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>

Displaying 89 results for the string code in en-US:

Entity da en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
da
Fejlkode: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
cert-error-code-prefix
da
Fejlkode: { $error }
en-US
Error code: { $error }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-alert
da
SSL-modparten rapporterer forkert Message Authentication Code.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-mac-read
da
SSL modtog en attest med en forkert Message Authentication Code.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-iv-param-failure
da
PKCS11-kode kunne ikke oversætte en IV til en param.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-post-warning
da
Ukendt SSL-fejlkode.
en-US
Unrecognized SSL error code.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
da
2. Log ind på { -sync-brand-short-name }. Anvender du Android, kan du skanne parrings-koden i indstillingerne for { -sync-brand-short-name }.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-step4
da
4. Skan denne kode:
en-US
4. Scan this code:
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
da
{ languages-code-format.label }
en-US
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-code-format.label
da
{ $locale } [{ $code }]
en-US
{ $locale } [{ $code }]
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
da
Websteder kan indlæse eksterne annoncer, video og andet indhold, der indeholder sporings-kode. Ved at blokere sporings-indhold kan websteder blive hurtigere indlæst, men nogle knapper formularer og login-bokse virker måske ikke. <a data-l10n-name="learn-more-link">Læs mere</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
da
Websteder kan indlæse eksterne reklamer, videoer og andet indhold, der indeholder sporings-kode. Ved at blokere sporings-indhold kan sider ofte indlæses hurtigere, men nogle knapper, formularer og login-felter virker måske ikke.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
da
<p><span class='hostname'></span> bruger forældet sikkerheds-teknologi, der er sårbar overfor angreb. En angriber kan derfor nemt få adgang til information, som du troede var sikker. Webstedets administrator er nødt til at løse problemerne på serveren, før du kan besøge webstedet.</p><p>Fejlkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
postalCode
da
Postnummer
en-US
Postal Code
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
saveCreditCardMessage
da
Skal %S gemme dette betalingskort? (Sikkerhedskoden vil ikke blive gemt)
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
zip
da
Zip code
en-US
ZIP Code
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.error.code
da
Fejlkode:
en-US
Error code:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCode
da
Statuskode: %1$S
en-US
Status Code: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorCode
da
Fejlkode: %1$S
en-US
Error code: %1$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
httpPutError
da
Udgivelse af kalenderfilen mislykkedes.\nStatuskode: %1$S: %2$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
otherPutError
da
Udgivelse af kalenderfilen mislykkedes.\nStatuskode: 0x%1$S
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
da
Undgå at bruge tal større end 0 som attribut for <code>tabindex</code>. <a>Læs mere</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
da
Brug attributten <code>alt</code> til at markere <div>area</div>-elementer, der har attributten <span>href</span>. <a>Læs mere</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
da
Dokumenter skal have en <code>title</code>. <a>Læs mere</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
da
<code>fieldset</code>-elementer skal markeres. <a>Læs mere</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
da
Brug elementet <code>legend</code> til at føje etiketter til <span>fieldset</span>. <a>Læs mere</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
da
<code>frame</code>-elementer skal markeres. <a>Læs mere</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
da
Brug attributten <code>alt</code> til at føje etiketter til <span>mglyph</span>-elementer. <a>Læs mere</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
da
Brug attributten <code>title</code> til at beskrive <span>iframe</span>-indhold. <a>Læs mere</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
da
Brug attributten <code>label</code> til at markere <span>optgroup</span>. <a>Læs mere</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-icon-purpose
da
Formål: <code>{ $purpose }</code>
en-US
Purpose: <code>{$purpose}</code>
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
eventsTooltip.unknownLocationExplanation
da
Den originale placering af denne listener kan ikke fastsættes. Måske koden er behandlet af et værktøj som fx Babel.
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
da
Læs mere om statuskoder
en-US
Learn more about status code
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-thread-socket-thread.title
da
Tråden hvor netværks-kode udfører blokerende socket-kald
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.editor.onboarding.label
da
Få bedre overblik over din kode med den nye editor-tilstand med visning af flere linjer. Brug %1$S til at tilføje flere linjer og %2$S for at udføre.
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-inspector-desc
da
Inspicer og tilpas din kode indtil hver eneste pixel er perfekt. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ManifestLangIsInvalid
da
%1$S: %2$S er ikke en gyldig sprogkode.
en-US
%1$S: %2$S is not a valid language code.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
da
Brug af captureEvents() er forældet. Opgrader din kode til at bruge DOM 2 addEventListener()-metoden i stedet. Læs mere på http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
da
Brug af releaseEvents() er forældet. Opgrader din kode til at bruge DOM 2 removeEventListener()-metoden i stedet. Læs mere på http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errNcrUnassigned
da
Tegnreference giver et permanent ikke-tildelt code point.
en-US
Character reference expands to a permanently unassigned code point.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
da
<p><span class='hostname'></span> bruger forældet sikkerheds-teknologi, der er sårbar overfor angreb. En angriber kan derfor nemt få adgang til information, som du troede var sikker. Webstedets administrator er nødt til at løse problemerne på serveren, før du kan besøge webstedet.</p><p>Fejlkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
da
Dette plugin installeres automatisk af Mozilla for at overholde WebRTC-specifikationerne og muliggøre WebRTC-samtaler, som benytter video codec'et H.264. Du kan læse mere om implementeringen, og du kan finde kildekoden, på http://www.openh264.org/.
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
styleCode.label
da
Kode
en-US
Code
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
da
Indtast LaTeX-kildekode:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.help
da
Warning: Source string is missing
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ctcp.params
da
Warning: Source string is missing
en-US
<target> <code> [<params>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.eval.help
da
Warning: Source string is missing
en-US
Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.warn.name
da
Warning: Source string is missing
en-US
Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
HomeZipCode.label
da
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
WorkZipCode.label
da
Postnummer:
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
errorAlertFormat
da
Fejlkode %1$S: %2$S\n\n %3$S
en-US
Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
da
Filterhandling mislykkedes: "%1$S" resulterede i fejlkoden=%2$S ved forsøg på at:
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
da
Indtast LaTeX-kildekode:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
styleCode.label
da
Kode
en-US
Code
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
da
<p><span class='hostname'></span> bruger forældet sikkerheds-teknologi, der er sårbar overfor angreb. En angriber kan derfor nemt få adgang til information, som du troede var sikker. Webstedets administrator er nødt til at løse problemerne på serveren, før du kan besøge webstedet.</p><p>Fejlkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
da
{ -brand-short-name } gøres tilgængelig for dig under retningslinjerne i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dette betyder at du må bruge, kopiere og videregive { -brand-short-name } til andre. Du er er også velkommen til at ændre i kildekoden til { -brand-short-name } for at opfylde dine behov. Mozilla Public License tildeler dig også retten til at videregive dine ændrede versioner.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
da
Det står dig frit for at bruge de i { -brand-short-name } medfølgende tjenester og { -vendor-short-name } giver dig rettighed til dette. { -vendor-short-name } og dets licensholdere forbeholder sig alle andre rettigheder vedrørende disse tjenester. Disse vilkår er ikke tiltænkt at begrænse rettigheder under åben kildekode licenser vedrørende { -brand-short-name } og de tilhørende kildekode versioner af { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteIncomingPromptTCP
da
Tillad ekstern debug-forbindelse fra %1$S:%2$S? Denne forbindelse kræver, at en QR-kode skannes for at godkende den anden enheds certifikat. Du kan undgå fremtidige skanninger ved at huske den pågældende enhed.
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
remoteQRScanFailedPromptMessage
da
Kunne ikke skanne QR-kode til ekstern debugging. Kontrollér, at en stregkode-app er installeret, og prøv igen.
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
da
<p><span class='hostname'></span> bruger forældet sikkerheds-teknologi, der er sårbar overfor angreb. En angriber kan derfor nemt få adgang til information, som du troede var sikker. Webstedets administrator er nødt til at løse problemerne på serveren, før du kan besøge webstedet.</p><p>Fejlkode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT
da
SSL-modparten rapporterer forkert Message Authentication Code.
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_MAC_READ
da
SSL modtog en attest med en forkert Message Authentication Code.
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE
da
PKCS11-kode kunne ikke oversætte en IV til en param.
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_POST_WARNING
da
Ukendt SSL-fejlkode.
en-US
Unrecognized SSL error code.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21
da
Microsoft individuel kodesignering
en-US
Microsoft Individual Code Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22
da
Microsoft kommercial kodesignering
en-US
Microsoft Commercial Code Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3
da
Kodesignatur
en-US
Code Signing
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorCodePrefix3
da
Fejlkode: %S
en-US
Error code: %S
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point1c
da
Warning: Source string is missing
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term2a
da
Warning: Source string is missing
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.dtd
codeEval.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Code:
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
errCode
da
Warning: Source string is missing
en-US
Source Code:
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties
fileExecutableSecurityWarning
da
Warning: Source string is missing
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-languages.properties
illegalOtherLanguageTitle
da
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid language code(s)
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.enterCode.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the code that the device provides:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.setup.enterCode.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Then, enter this code:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
styleCode.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
Code
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
HomeZipCode.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
WorkZipCode.label
da
Warning: Source string is missing
en-US
ZIP/Postal Code:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
errorAlertFormat
da
Warning: Source string is missing
en-US
Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterFailureWarningPrefix
da
Warning: Source string is missing
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
fileExecutableSecurityWarning
da
"%S" er en eksekverbar fil og kan indeholde vira eller anden ondsindet kode, som kan skade din computer. Vær agtpågivende, når du åbner denne fil. Er du sikker på, at du vil åbne "%S"?
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
da
Dette program er ikke konfigureret til at vise fejlrapporter. Indstillingen <code>breakpad.reportURL</code> skal være sat.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
da
{ -brand-short-name } gøres tilgængelig for dig under retningslinjerne i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dette betyder at du må bruge, kopiere og videregive { -brand-short-name } til andre. Du er er også velkommen til at ændre i kildekoden til { -brand-short-name } for at opfylde dine behov. Mozilla Public License tildeler dig også retten til at videregive dine ændrede versioner.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-locationawarebrowsing-term-1
da
Skriv følgende i adressefeltet <code>about:config</code>
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-3
da
Det står dig frit for at bruge de i { -brand-short-name } medfølgende tjenester og { -vendor-short-name } giver dig rettighed til dette. { -vendor-short-name } og dets licensholdere forbeholder sig alle andre rettigheder vedrørende disse tjenester. Disse vilkår er ikke tiltænkt at begrænse rettigheder under åben kildekode licenser vedrørende { -brand-short-name } og de tilhørende kildekode versioner af { -brand-short-name }.
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of { -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
unknown-failure
da
Blokeret; fejlkode { $failureCode }
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description
da
Giver dig mulighed for at simulere forskellige farveskemaer, så du kan teste <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Ved at bruge denne media query kan dit stylesheet reagere på, om brugeren foretrækker en lys eller en mørk brugerflade. Du kan bruge funktionen til at teste din kode uden at ændre indstillingerne i din browser (eller dit operativsystem, hvis browseren følger operativsystemets farveskema). Se flere detaljer på <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> og <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a>.
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.