Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools mail toolkit calendar dom editor extensions mobile security suiteDisplaying 16 results for the string code in hu:
Entity | hu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
hu
Hibakód: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-active-code-format.value |
hu
{ languages-code-format.label }
|
en-US
{ languages-code-format.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
hu
{ $locale } [{ $code }]
|
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-tabindex |
hu
Kerülje a nullánál nagyobb <code>tabindex</code> attribútum használatát. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
hu
Használja az <code>alt</code> attribútumot a <span>href</span> attribútummal rendelkező <div>area</div> elemek címkézéséhez. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-document-title |
hu
A dokumentumoknak tartalmazni kell egy <code>title</code> címkét. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
hu
A <code>fieldset</code> elemeket címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
hu
Használja a <code>legend</code> elemet, hogy címkét adjon a <span>fieldset</span> elemnek. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
hu
A <code>frame</code> elemeket címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
hu
Használja az <code>alt</code> attribútumot az <span>mglyph</span> elemek címkézéséhez. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
hu
Használja a <code>title</code> attribútumot az <span>iframe</span> tartalom leírásához. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
hu
Használja a <code>label</code> elemet, hogy címkét adjon a <span>optgroup</span> elemnek. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-icon-purpose |
hu
Cél: <code>{ $purpose }</code>
|
en-US
Purpose: <code>{$purpose}</code>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-1 |
hu
A címsávba írja be: <code>about:config</code>
|
en-US
Open the Config Editor
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
hu
Ez az alkalmazás nincs az összeomlási jelentések megjelenítésére beállítva. Be kell állítani a <code>breakpad.reportURL</code> paramétert.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-1 |
hu
A címsávba írja be: <code>about:config</code>
|
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
|
Displaying 89 results for the string code in en-US:
Entity | hu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
hu
Hibakód: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl cert-error-code-prefix |
hu
Hibakód: { $error }
|
en-US
Error code: { $error }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-alert |
hu
Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-mac-read |
hu
Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-iv-param-failure |
hu
A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani.
|
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-post-warning |
hu
Ismeretlen SSL hibakód.
|
en-US
Unrecognized SSL error code.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
hu
2. Ezután jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be, vagy Androidon olvassa le a párosító kódot a { -sync-brand-short-name } beállításaiban.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step4 |
hu
4. Olvassa le ezt a kódot:
|
en-US
4. Scan this code:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-active-code-format.value |
hu
{ languages-code-format.label }
|
en-US
{ languages-code-format.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl languages-code-format.label |
hu
{ $locale } [{ $code }]
|
en-US
{ $locale } [{ $code }]
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
hu
A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más nyomkövető kódot tartalmazó tartalmat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
hu
A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más követési kódot tartalmazó tartalmakat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hu
<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties postalCode |
hu
Irányítószám
|
en-US
Postal Code
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties saveCreditCardMessage |
hu
Szeretné, hogy a %S elmentse ezt a bankkártyát? (A biztonsági kódot nem fogja elmenteni)
|
en-US
Would you like %S to save this credit card? (Security code will not be saved)
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties zip |
hu
Irányítószám (Amerikai Egyesült Államok)
|
en-US
ZIP Code
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.error.code |
hu
Hibakód:
|
en-US
Error code:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCode |
hu
Állapotkód: %1$S
|
en-US
Status Code: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties errorCode |
hu
Hibakód: %1$S
|
en-US
Error code: %1$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties httpPutError |
hu
A naptárfájl közzététele nem sikerült!\n Állapotkód: %1$S: %2$S
|
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties otherPutError |
hu
A naptárfájl közzététele nem sikerült!\n Állapotkód: 0x%1$S
|
en-US
Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-keyboard-issue-tabindex |
hu
Kerülje a nullánál nagyobb <code>tabindex</code> attribútum használatát. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-area |
hu
Használja az <code>alt</code> attribútumot a <span>href</span> attribútummal rendelkező <div>area</div> elemek címkézéséhez. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-document-title |
hu
A dokumentumoknak tartalmazni kell egy <code>title</code> címkét. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset |
hu
A <code>fieldset</code> elemeket címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 |
hu
Használja a <code>legend</code> elemet, hogy címkét adjon a <span>fieldset</span> elemnek. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-frame |
hu
A <code>frame</code> elemeket címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-glyph |
hu
Használja az <code>alt</code> attribútumot az <span>mglyph</span> elemek címkézéséhez. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-iframe |
hu
Használja a <code>title</code> attribútumot az <span>iframe</span> tartalom leírásához. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 |
hu
Használja a <code>label</code> elemet, hogy címkét adjon a <span>optgroup</span> elemnek. <a>További tudnivalók</a>
|
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-icon-purpose |
hu
Cél: <code>{ $purpose }</code>
|
en-US
Purpose: <code>{$purpose}</code>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties eventsTooltip.unknownLocationExplanation |
hu
A figyelő eredeti helye nem észlelhető. Lehet hogy a kód olyan eszközzel lett átfordítva, mint a Babel.
|
en-US
The original location of this listener cannot be detected. Maybe the code is transpiled by a utility such as Babel.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.summary.learnMore |
hu
Tudjon meg többet az állapotkódról
|
en-US
Learn more about status code
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-thread-socket-thread.title |
hu
Az a szál, ahol a hálózati kód a blokkoló foglalathívásokat futtatja
|
en-US
The thread where networking code runs any blocking socket calls
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.input.editor.onboarding.label |
hu
Lépkedjen gyorsabban a kódban az új többsoros szerkesztőmóddal. Új sorok hozzáadásához használja a %1$S ,a futtatáshoz pedig a %2$S billentyűkombinációt.
|
en-US
Iterate on your code faster with the new multi-line editor mode. Use %1$S to add new lines and %2$S to run.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl features-inspector-desc |
hu
Vizsgálja meg és finomítsa a kódját, hogy pixelpontos elrendezéseket készítsen. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ManifestLangIsInvalid |
hu
%1$S: %2$S nem érvényes nyelvkód.
|
en-US
%1$S: %2$S is not a valid language code.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
hu
A captureEvents() használata elavult. Frissítse a kódját, használja a DOM 2 addEventListener() metódust. További segítség: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
hu
A releaseEvents() használata elavult. Frissítse a kódját, használja a DOM 2 removeEventListener() metódust. További segítség: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties errNcrUnassigned |
hu
A karakterhivatkozás egy tartósan kiosztatlan kódpontra mutat.
|
en-US
Character reference expands to a permanently unassigned code point.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hu
<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties openH264_description2 |
hu
Ezt a bővítményt a Mozilla automatikusan telepítette a WebRTC specifikációnak való megfelelés érdekében, és a WebRTC hívások lehetővé tételéhez olyan eszközökkel, amelyek a H.264 videokodeket igénylik. Keresse fel a http://www.openh264.org/ oldalt a megvalósítással kapcsolatos további tudnivalókért.
|
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd styleCode.label |
hu
Kód
|
en-US
Code
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
hu
Írja be a LaTeX forráskódot:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.help |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sends the CTCP code <code> to the target (user or channel) <target>. If <params> are specified they are sent along as well.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ctcp.params |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
<target> <code> [<params>]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.eval.help |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Evaluates <expression> as JavaScript code. Not for the faint of heart.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.install.plugin.warn.name |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd HomeZipCode.label |
hu
Irányítószám:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd WorkZipCode.label |
hu
Irányítószám:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties errorAlertFormat |
hu
Hibakód %1$S: %2$S\n\n %3$S
|
en-US
Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterFailureWarningPrefix |
hu
A szűrőművelet sikertelen: „%1$S”, hibakód: %2$S, a következő során:
|
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
hu
Írja be a LaTeX forráskódot:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd styleCode.label |
hu
Kód
|
en-US
Code
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hu
<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
hu
A { -brand-short-name } a <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> feltételei szerint lett közreadva. Ez azt jelenti, hogy a { -brand-short-name } használható, másolható és terjeszthető. A { -brand-short-name } forráskódjának igény szerinti módosítása szintén megengedett. A Mozilla Public License megadja a jogot a módosított verziók terjesztésére is.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
hu
Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a { -brand-short-name } mellékelt verziójával, a { -vendor-short-name } ehhez minden jogot megad. A { -vendor-short-name } és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a { -brand-short-name } programra és a { -brand-short-name } forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties remoteIncomingPromptTCP |
hu
Engedélyezi a távoli hibakeresési kapcsolatot innen: %1$S:%2$S? Ez a kapcsolat egy QR kód beolvasását igényli a távoli eszköz tanúsítványának ellenőrzéséhez. A jövőbeli beolvasásokat az eszköz megjegyzésével kerülheti el.
|
en-US
Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties remoteQRScanFailedPromptMessage |
hu
Nem olvasható be a QR kód a távoli hibakereséshez. Ellenőrizze, hogy a Vonalkódolvasó app telepítve van-e, és próbáljon újra csatlakozni.
|
en-US
Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
hu
<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT |
hu
Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett.
|
en-US
SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_BAD_MAC_READ |
hu
Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott.
|
en-US
SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE |
hu
A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani.
|
en-US
PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_POST_WARNING |
hu
Ismeretlen SSL hibakód.
|
en-US
Unrecognized SSL error code.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21 |
hu
Microsoft egyedi kódaláírás
|
en-US
Microsoft Individual Code Signing
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22 |
hu
Microsoft kereskedelmi kódaláírás
|
en-US
Microsoft Commercial Code Signing
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3 |
hu
Kódaláírás
|
en-US
Code Signing
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorCodePrefix3 |
hu
Hibakód: %S
|
en-US
Error code: %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point1c |
hu
feltételei szerint lett közreadva. Ez azt jelenti, hogy a &brandShortName; használható, másolható és terjeszthető. A &brandShortName; forráskódjának igény szerinti módosítása szintén megengedett. A Mozilla Public License megadja a jogot a módosított verziók terjesztésére is.
|
en-US
. This means you may use, copy and distribute &brandShortName; to others. You are also welcome to modify the source code of &brandShortName; as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.webservices-term2a |
hu
Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a &brandShortName; mellékelt verziójával, ehhez minden szükséges joga megvan. A &vendorShortName; és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a &brandShortName;re és a &brandShortName; forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and you have all the rights necessary to do so. &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services. These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd codeEval.label |
hu
Kód:
|
en-US
Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.properties errCode |
hu
Forráskód:
|
en-US
Source Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties fileExecutableSecurityWarning |
hu
„%S” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „%S”?
|
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-languages.properties illegalOtherLanguageTitle |
hu
Érvénytelen nyelvkódok
|
en-US
Invalid language code(s)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.enterCode.label |
hu
Írja be az eszköz által adott kódot:
|
en-US
Enter the code that the device provides:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.setup.enterCode.label |
hu
Ezután írja be ezt a kódot:
|
en-US
Then, enter this code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
hu
Írja be a LaTeX forráskódot:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd styleCode.label |
hu
Kód
|
en-US
Code
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd HomeZipCode.label |
hu
Irányítószám:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd WorkZipCode.label |
hu
Irányítószám:
|
en-US
ZIP/Postal Code:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties errorAlertFormat |
hu
Hibakód: %1$S: %2$S\n\n %3$S
|
en-US
Error code %1$S: %2$S\n\n %3$S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterFailureWarningPrefix |
hu
A szűrőművelet: „%1$S” hibát jelzett: „%2$S” a következőnél:
|
en-US
Filter action failed: "%1$S" with error code=%2$S while attempting:
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties fileExecutableSecurityWarning |
hu
„%S” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „%S”?
|
en-US
“%S” is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch “%S”?
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
hu
Ez az alkalmazás nincs az összeomlási jelentések megjelenítésére beállítva. Be kell állítani a <code>breakpad.reportURL</code> paramétert.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
hu
A { -brand-short-name } a <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> feltételei szerint lett közreadva. Ez azt jelenti, hogy a { -brand-short-name } használható, másolható és terjeszthető. A { -brand-short-name } forráskódjának igény szerinti módosítása szintén megengedett. A Mozilla Public License megadja a jogot a módosított verziók terjesztésére is.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-locationawarebrowsing-term-1 |
hu
A címsávba írja be: <code>about:config</code>
|
en-US
In the URL bar, type <code>about:config</code>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-3 |
hu
Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a { -brand-short-name } mellékelt verziójával, a { -vendor-short-name } ehhez minden jogot megad. A { -vendor-short-name } és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a { -brand-short-name } programra és a { -brand-short-name } forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat.
|
en-US
You are welcome to use these Services with the accompanying version of
{ -brand-short-name }, and { -vendor-short-name } grants you its rights to
do so. { -vendor-short-name } and its licensors reserve all other rights in
the Services. These terms are not intended to limit any rights granted
under open source licenses applicable to { -brand-short-name } and to
corresponding source code versions of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl unknown-failure |
hu
Blokkolva, hibakód: { $failureCode }
|
en-US
Blocklisted; failure code { $failureCode }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description |
hu
Hozzáadja azt a lehetőséget, hogy különböző színsémákat szimuláljon, hogy tesztelhesse a <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> médialekérdezéseket. A médialekérdezés használatával válaszolhat a stíluslapja arra, hogy a felhasználó a világos vagy a sötét felhasználó felületet részesíti előnyben. A funkcióval úgy tesztelheti a kódját, hogy közben nem kell megváltoztatnia a böngészője beállítását (vagy az operációs rendszeréjét, ha a böngésző a rendszerszintű színséma-beállítást követi). További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla1">1550804-es</a> és az <a data-l10n-name="bugzilla2">1137699-es</a> számú jegyet.
|
en-US
Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1550804</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1137699</a> for more details.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
hu or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.