BETA

Transvision

Displaying 13 results for the string context in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back-2.value
dsb
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back.value
dsb
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward-2.value
dsb
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward.value
dsb
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back-2.label
dsb
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back.label
dsb
{ main-context-menu-back.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward-2.label
dsb
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward.label
dsb
{ main-context-menu-forward.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-page-save.label
dsb
{ main-context-menu-page-save.label }
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-reload.label
dsb
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop-reload.title
dsb
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
dsb
{ main-context-menu-stop.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
dsb
(Za wobgranicowany cas móžośo pśez <a>{ options-context-advanced-settings }</a> pśistup k woknoju Wugbaśe měś.
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)

Displaying 59 results for the string context in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back-2.value
dsb
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-back.value
dsb
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward-2.value
dsb
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
navbar-tooltip-forward.value
dsb
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back-2.label
dsb
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back.label
dsb
{ main-context-menu-back.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward-2.label
dsb
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward.label
dsb
{ main-context-menu-forward.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-page-save.label
dsb
{ main-context-menu-page-save.label }
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-reload.label
dsb
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop-reload.title
dsb
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
dsb
{ main-context-menu-stop.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-content-tooltip.aria-label
dsb
Kontekstowy meni za { $title } wócyniś
en-US
Open context menu for { $title }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-sym-key-context-failure
dsb
Zmólka pśi twórjenju konteksta symetriskego kluca.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
dsb
Firefox njewě, kak ma toś tu adresu wócyniś, dokulaž jaden ze slědujucych protokolow (%S) njejo ze žednym programom zwězany abo njejo dowólony w toś tom konteksće.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
dsb
Toś ten bok ma pšawidła X-Frame-Options, kótarež zacytanjeju w toś tom konteksće zajźuju.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
dsb
<p>&brandShortName; jo zacytanjeju toś togo boka w toś tom konteksće zajźował, dokulaž bok ma pšawidła X-Frame-Options, kótarež to njedowóluju.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flowRoot.tooltiptext
dsb
Toś ten element napórajo kašćik blokowego elementa z nowym kontekstom blokowego formatěrowanja.
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY
dsb
JS-kontekst znicyś
en-US
Destroy JS Context
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-reenable-old-panel
dsb
(Za wobgranicowany cas móžośo pśez <a>{ options-context-advanced-settings }</a> pśistup k woknoju Wugbaśe měś.
en-US
(For a limited time, you can access the original Performance panel via <a>{ options-context-advanced-settings }</a>)
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
dsb
Gaž zmóžnijośo toś to nastajenje, móžośo wšake wuwijaŕske rědy w konteksće wobglědowaka (pśez Rědy > Webwuwijaŕ > Rědy) wužywaś a dodanki ze zastojnika dodankow za zmólkami pśepytowaś
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.input.selector.tooltip
dsb
Pógódnośeński kontekst wubraś
en-US
Select evaluation context
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownProtocolFound
dsb
Jaden ze slědujucych (%S) njejo zregistrěrowany protokol abo njejo w toś tom konteksće dowólony.
en-US
One of the following (%S) is not a registered protocol or is not allowed in this context.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
xfoBlocked
dsb
Toś ten bok ma pšawidła X-Frame-Options, kótarež zacytanjeju w toś tom konteksće zajźuju.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GeolocationInsecureRequestIsForbidden
dsb
Napšašowanje póstajenja městna dajo se jano we wěstem konteksće stajiś.
en-US
A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup
dsb
Głowowa smužka Large-Allocation jo se ignorěrowała, dokulaž su wokna, kótarež maju referencu na toś ten pśeglědowański kontekst pśez wobceŕkowu hierarchiju abo window.opener.
en-US
A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning
dsb
Wužywanje skoděrowanych medijowych rozšyrjenjow na %S w njewěstem konteksće (t. gr. njejo HTTPS) jo zestarjone a se skóro wótwónoźijo. Wy měł k wěstemu póchadoju akoHTTPS pśejś.
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsInsecureRequestIsForbidden
dsb
Póžedanje na zdźěleńsku dowólnosć dajo se jano we wěstem konteksće stajiś.
en-US
The Notification permission may only be requested in a secure context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
dsb
Wužywanje atributa responseType XMLHttpRequest wěcej njepódpěra se w synchronem modusu we woknowem konteksće.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetClientStorageError
dsb
Klienty service worker njejsu se dali wobstaraś: Pśistup k składowakoju jo w toś tom konteksće dla wužywaŕskich nastajenjow abo priwatnego modusa wobgranicowany.
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError
dsb
Registracije service worker njejsu se dali wobstaraś: Pśistup k składowakoju jo wobgranicowany w toś tom konteksće dla wužywaŕskich nastajenjow abo priwatnego modusa.
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerPostMessageStorageError
dsb
ServiceWorker za wobceŕk '%S' njejo mógł 'postMessage' wuwjasć, dokulaž pśistup k składowakoju jo w toś tom konteksće dla wužywaŕskich nastajenjow abo priwatnego modusa wobgranicowany.
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerRegisterStorageError
dsb
ServiceWorker za wobceŕk ‘%S’ njedajo se registrěrowaś/aktualizěrowaś: Pśistup k składowakoju jo w toś tom konteksće dla wužywaŕskich nastajenjow abo priwatnego modusa wobgranicowany.
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TimeoutSyncXHRWarning
dsb
Wužywanje atributa timeout XMLHttpRequest njepódpěra se w synchronem modusu we woknowem konteksće.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHtmlStartTagInForeignContext
dsb
Zachopny element HTML “%1$S” w konteksće cuzego mjenjowego ruma.
en-US
HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
dsb
<p>Wobglědowak jo zacytanjeju toś togo boka w toś tom konteksće zajźował, dokulaž bok ma pšawidła X-Frame-Options, kótarež to njedowóluju.</p>
en-US
<p>The browser prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
dsb
Zapódajśo adresu webowego boka, lokalneje dataje abo wubjeŕśo pomjenjonu kokulu abo nadpismo z kontekstowego menija póla:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.channel
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.network
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.recip
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user or a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.server
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of an attached server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.need.user
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Command ``%1$S'' must be run in the context of a user.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.channel
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
When running the ``%S'' command, you should either provide a channel name, or run the command in the context of a channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
abContextMenuButton.tooltip
dsb
Kontekstowy meni adresnika pokazaś
en-US
Display Address Book Context Menu
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
searchTermsInvalidRule
dsb
Toś ten filter njedajo se składowaś, dokulaž pytański wuraz "%1$S %2$S" jo njepłaśiwy w aktualnem konteksće.
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
dsb
Zapódajśo adresu webowego boka, lokalneje dataje abo wubjeŕśo pomjenjonu kokulu abo nadpismo z kontekstowego menija póla:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
dsb
<p>&brandShortName; jo zacytanjeju toś togo boka w toś tom konteksće zajźował, dokulaž bok ma pšawidła X-Frame-Options, kótarež to njedowóluju.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
dsb
Firefox njewě, kak ma toś tu adresu wócyniś, dokulaž jaden ze slědujuych protokolow (%S) njejo z někakim programom zwězany abo njejo w toś tom konteksće dowólony.
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookiePartitionedForeign2
dsb
Rozdźělony pśistup ku cookiejam abo składowakoju jo se “%1$S” k dispoziciji stajił, dokulaž se w konteksće tśeśego póbitowarja zacytajo a rozdźělenje dynamiskego statusa jo zmóžnjone.
en-US
Partitioned cookie or storage access was provided to “%1$S” because it is loaded in the third-party context and dynamic state partitioning is enabled.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedForNonSameSiteness
dsb
Cookie “%1$S” jo se wótpokazał, dokulaž jo w konteksće mjazy sedłami a jogo “SameSite” jo “Lax” abo “Strict”.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because it is in a cross-site context and its “SameSite” is “Lax” or “Strict”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE
dsb
Zmólka pśi twórjenju konteksta symetriskego kluca.
en-US
Failure to create Symmetric Key context.
Entity # all locales suite • chrome • common • console • console.properties
evaluationContextChanged
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The console’s evaluation context changed, probably because the target window was closed or because you opened a main window from the browser console’s window.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-scripts.dtd
allowContextmenuDisable.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Disable or replace context menus
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd
openContextSearchTab.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Open a tab instead of a window for a context menu web search
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
searchTermsInvalidRule
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
This filter cannot be saved because the search term "%1$S %2$S" is invalid in the current context.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-execution-context-selector-description
dsb
Toś ta funkcija tłocašk w pśikazowej smužce konsole pokazujo, z kótarymž móžośo kontekst změniś, w kótaremž se ma zapódany wuraz wuwjasć. Glejśo <a data-l10n-name="bugzilla1">zmólka 1605154</a> a <a data-l10n-name="bugzilla2">zmólka 1605153</a> za dalšne drobnostki.
en-US
This feature displays a button on the console’s command line that lets you change the context in which the expression you enter will be executed. See <a data-l10n-name="bugzilla1">bug 1605154</a> and <a data-l10n-name="bugzilla2">bug 1605153</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-devtools-execution-context-selector.label
dsb
Wuwijaŕske rědy: Selektor wuwjeźeńskego konteksta
en-US
Developer Tools: Execution Context Selector
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.