Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results devtools calendar chat dom editor extensions mail mobile securityDisplaying 5 results for the string could in sr:
Entity | sr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties previewTooltip.image.brokenImage |
sr
Could not load the image
|
en-US
Could not load the image
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteError |
sr
Database “%S” could not be deleted.
|
en-US
Database “%S” could not be deleted.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-load |
sr
Style sheet could not be loaded.
|
en-US
Style sheet could not be loaded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-save |
sr
Style sheet could not be saved.
|
en-US
Style sheet could not be saved.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
sr
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Displaying 200 results for the string could in en-US:
Entity | sr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-trust-unknown-issuer-intro |
sr
Неко можда покушава да опонаша сајт и не би требало да наставите.
|
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-loaded-insecure |
sr
Информације које делите могу бити виђене од стране осталих (као што су лозинке, поруке, кредитне картице, итд.).
|
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure |
sr
Веза са овим сајтом није приватна. Информације које пошаљете (нпр. лозинке, поруке, кредитне картице итд.) могу видети други.
|
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
sr
Информације за пријаву које сте унели на овој страницу нису сигурне и могу бити угрожене.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded |
sr
Веза са овим сајтом није приватна и информације које делите са њим могу видети други.
|
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-insecure-login-forms |
sr
Пријаве које су унесене на овој страници су можда угрожене.
|
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl no-migration-sources |
sr
Није пронађен ниједан програм који садржи обележиваче, историју или лозинке.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-key-pinning-failure |
sr
Сервер користи key pinning (HPKP) али ниједан сертификат од поверења није могао бити изграђен тако да одговара овом pinset-у. Key pinning прекршаји се не могу превазићи.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-bad-template |
sr
Није могуће декодирати податке за ASN.1. Назначени образац је неважећи.
|
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-busy |
sr
NSS није могао да буде искључен. Објекти се и даље користе.
|
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-module-stuck |
sr
Модул PKCS #11 није могао да буде уклоњен јер се још увек користи.
|
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
sr
PKCS #11 модул је вратио CKR_FUNCTION_FAILED, што значи да тражена функција не може бити изведена. Можда ће операција успети из новог покушаја.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs12-unable-to-export-key |
sr
Извоз није могућ. Приватни кључ није пронађен.
|
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-cert |
sr
Тражени сертификат није пронађен.
|
en-US
The requested certificate could not be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-unknown-signer |
sr
Потписников сертификат није пронађен.
|
en-US
The signer’s certificate could not be found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
sr
Удаљени рачунар са SSL не може да добави сертификат са прослеђеног URL.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decode-error-alert |
sr
Удаљени рачунар није могао да декодира SSL handshake поруку.
|
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-decompression-failure |
sr
SSL је примио компресован запис који не може да се распакује.
|
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-token-slot-not-found |
sr
Није пронађен ниједан новчић за PKCS#11 за тражено дејство.
|
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description |
sr
Блокирање пратилаца и изолација колачића може утицати на функционалност неких страница. Поново учитајте страницу с пратиоцима да бисте учитали сав садржај.
|
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
sr
{ -brand-short-name } је наишао на грешку и није сачувао ову промену. Имајте на уму да је за промену овог подешавања потребна дозвола за писање у датотеку испод. Ви или администратор система можете да решите грешку тако што ћете корисничкој групи дати потпуну контролу над овом датотеком.
Није могуће писати у датотеку: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message2 |
sr
{ -brand-short-name } је наишао на грешку и није сачувао ову промену. Имајте на уму да је за промену овог подешавања потребна дозвола за писање у датотеку испод. Ви или администратор система можете да решите грешку тако што ћете корисничкој групи дати потпуну контролу над овом датотеком.
Није могуће писати у датотеку: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
sr
Блокирање ових елемената за праћење може да наруши приказ појединих сајтова. Без њих нека дугмад, обрасци и поља за пријаву можда неће радити.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-download-desc |
sr
{ -brand-short-name } не може да преузме додатак за претрагу са { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
sr
{ -brand-short-name } не може да инсталира претраживач са адресе { $location-url } јер већ постоји.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-format-desc |
sr
{ -brand-short-name } не може да инсталира претраживач са адресе { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-1 |
sr
Додатак не може да буде преузет због проблема са везом.
|
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-2 |
sr
Додатак не може да буде инсталиран, јер се не слаже са оним што је додатак %1$S очекивао.
|
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-3 |
sr
Додатак преузет са овог сајта не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
|
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-4 |
sr
%2$S не може да буде инсталиран јер %1$S не може да измени потребну датотеку.
|
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorBlocklisted |
sr
%S не може да буде инсталиран, јер је велика вероватноћа да ће проузроковати нестабилност или проблеме за безбедношћу.
|
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallErrorIncompatible |
sr
%3$S не може да буде инсталиран, јер није компатибилан са %1$S %2$S верзијом.
|
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-1 |
sr
Није могуће инсталирати додатак због грешке у систему датотека.
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-2 |
sr
Додатак не може да буде инсталиран, јер се не слаже са оним што је додатак %1$S очекивао.
|
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-3 |
sr
Додатак не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
|
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-4 |
sr
%2$S не може да буде инсталиран јер %1$S не може да измени потребну датотеку.
|
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonLocalInstallError-5 |
sr
Додатак не може да буде инсталиран, јер није проверен.
|
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd noMigrationSources.label |
sr
Није пронађен ниједан програм који садржи обележиваче, историју или лозинке.
|
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
sr
Вероватно је сертификат странице истекао, што спречава &brandShortName; да се безбедно повеже. Ако посетите ову страницу, нападачи могу покушати да украду податке као што су лозинке, е-поруке или подаци о кредитној картици.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.introPara2 |
sr
&brandShortName; је открио потенцијалну безбедносну претњу и није наставио на <span class='hostname'/>. Ако посетите овај сајт, нападачи би могли покушати украсти ваше податке као што су лозинке, е-адресе или кредитне картице.
|
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.longDesc |
sr
<span class='hostname'></span> је највероватније безбедна веб страница, али није могуће успоставити безбедну везу са њом. Овај проблем узрокује програм <span class='mitm-name'/>, који се налази на вашем рачунару или на вашој мрежи.
|
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 |
sr
Ако вам <span class='mitm-name'/> страница није позната, ово може да представљата напад и не можете ништа учинити како бисте приступили тој страници.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 |
sr
Ако вам <span class='mitm-name'/> страница није позната, ово може да представља напад и не би требало да наставите на ту страницу.
|
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sr
<p><span class='hostname'></span> користи технологију за безбедност која је застарела и рањива је на нападе. Нападач лако може да открије информације за које сте мислили да су сигурне. Администратор веб сајта ће морати да поправи сервер пре него што посетите овај сајт.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
sr
<ul>
<li>Страница коју желите да прикажете не може бити приказана јер није могуће проверити аутентичност примљених података.</li>
<li>Обратите се власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
sr
<ul>
<li>Сајт је можда привремено недоступан или заузет. Покушајте поново
мало касније.</li>
<li>Ако не можете да учитате ниједну страницу, проверите мрежну везу
рачунара.</li>
<li>Ако су рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, проверите
да ли &brandShortName; има дозвољен приступ мрежи.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties ERROR_DOWNLOAD_CONT |
sr
Хмм. Из неког разлога не можемо инсталирати $BrandShortName.\nИзКликните "У реду" да бисте поново започели.
|
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties CouldNotLoad |
sr
"Није могуће учитати: "
|
en-US
"Could not load: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties SymbolNotFound |
sr
"Није могуће пронаћи симбол: "
|
en-US
"Could not find symbol: "
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.forceDisabled.label |
sr
Достављач овог календара се не може наћи. Ово се често ако сте онемогућавали или уклањали одређене додатке.
|
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd network.notfound.description |
sr
Нисам могао да нађем календаре на овом месту. Проверите ваша подешавања.
|
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.nick.fail |
sr
Није могуће искористити жељени надимак. Ваш надимак остаје %S.
|
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedConflict |
sr
Не могу да променим ваш надимак у %S јер се тај надимак већ користи.
|
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable |
sr
Не могу да променим ваш надимак у %S јер су надимци закључани у овој соби.
|
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.failedJIDNotFound |
sr
Не могу да досегнем %S.
|
en-US
Could not reach %S.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailed |
sr
Не могу да приступим: %S
|
en-US
Could not join: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound |
sr
Не могу да приступим соби %S зато што је сервер на којем се она налази недоступан.
|
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.notDelivered |
sr
Ова порука није могла бити достављена: %S
|
en-US
This message could not be delivered: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.remoteServerNotFound |
sr
Не могу да допрем до сервера примаоца
|
en-US
Could not reach the recipient's server.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.resourceNotAvailable |
sr
Морате први проговорити јер је %S можда повезан преко више клијената.
|
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsNotInRoom |
sr
Порука се не може послати у %1$S зато што више нисте у соби: %2$S
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom |
sr
Порука се не може послати у %1$S зато што прималац више није у соби: %2$S
|
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions2 |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties previewTooltip.image.brokenImage |
sr
Could not load the image
|
en-US
Could not load the image
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.idb.deleteError |
sr
Database “%S” could not be deleted.
|
en-US
Database “%S” could not be deleted.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-load |
sr
Style sheet could not be loaded.
|
en-US
Style sheet could not be loaded.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.properties error-save |
sr
Style sheet could not be saved.
|
en-US
Style sheet could not be saved.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
sr
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties dnsNotFound2 |
sr
Нисам могао да нађем %S. Проверите име и пробајте поново.
|
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
sr
Прокси који сте подесили није пронађен. Проверите подешавања проксија и покушајте поново.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties sslv3Used |
sr
Безбедност података на %S није загарантована зато што користи SSLv3, несигуран сигурносни протокол.
|
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties HittingMaxWorkersPerDomain2 |
sr
Worker није могао одмах да се покрене зато што други документи истог порекла користе максималан број worker-а. Worker је сада на чекању и започеће након што се неки други worker заврши.
|
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeError |
sr
Ресурс медије %1$S није могао бити декодиран, грешка: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaDecodeWarning |
sr
Ресурс медије %1$S није могао бити декодиран, али са грешком: %2$S
|
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadDecodeError |
sr
Ресурс медија %S није могао да се декодира.
|
en-US
Media resource %S could not be decoded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • printing.properties PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND |
sr
Одабран штампач није пронађен.
|
en-US
The selected printer could not be found.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
sr
<p>Иако сајт изгледа легитимно, прегледач није могао да успостави везу.</p><ul><li>Ако је сајт привремено недоступан, можете покушати касније.</li><li>Ако имате исти проблем са другим сајтовима, проверите да ли је рачунар повезан на мрежу.</li><li>Ако је рачунар заштићен проксијем или заштитним зидом, проверите да ли су исправно подешени.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
sr
<p>Прегледач није могао да пронађе рачунар на задатој адреси.</p><ul><li>Да ли сте можда погрешили при укуцавању адресе? (пример: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> уместо <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Да ли сте сигурни да адреса постоји? Можда јој је истекла регистрација.</li><li>Да ли можете да прегледате друге сајтове? Проверите подешавања мреже или подешавања DNS-а.</li><li>Да ли је рачунар заштићен заштитним зидом или проксијем? Неисправна подешавања могу да буду препрека читању садржаја са веба.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd fileNotFound.longDesc |
sr
<ul> <li>Проверите коришћење великих/малих слова или неке друге грешке у куцању.</li> <li>Проверите да ли је датотека премештена, преименована или избрисана.</li> </ul>
|
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sr
<p><span class='hostname'></span> користи технологију за безбедност која је застарела и рањива је на нападе. Нападач лако може да открије информације за које сте мислили да су сигурне. Администратор веб сајта ће морати да поправи сервер пре него што посетите овај сајт.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
sr
<p>Тражени сајт није одговорио на захтев за повезивањем и прегледач је престао да чека на одговор</p><ul><li>Сервер је можда тренутно и привремено преоптерећен. Покушајте поново касније.</li><li>Да ли имате исти проблем и са другим сајтовима? Ако да, проверите да ли је рачунар повезан на мрежу.</li><li>Да ли су рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем? Неисправна подешавања могу да спрече приступ мрежи.</li><li>Да ли још увек имате проблема са повезивањем? У том случају обратите се за помоћ администратору система или добављачу услуге интернета.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
sr
<ul>
<li>Ово може да буде проблем са подешавањем сервера, или неко можда покушава да се представи као тај сервер.</li>
<li>Ако сте се успешно повезали на овај сервер у прошлости, ова грешка може бити привремена па има смисла да касније покушате поново.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
sr
<p>Страница коју желите да гледате не може бити приказана зато што није могуће утврдити да су примљени подаци аутентични.</p><ul><li>Обратите се власницима сајта и обавестите их о проблему.</li></ul>
|
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
sr
<p>Рачунар је подешен да користи прокси сервер али тај прокси није пронађен.</p><ul><li>Да ли је подешавање проксија исправно? Проверите подешавања и пробајте поново.</li><li>Да ли је рачунар повезан на активну мрежу?</li><li>Још увек имате проблема? Обратите се за помоћ администратору мреже или добављачу услуге интернета.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties accessError |
sr
Није могуће сачувати датотеку „%S” јер не можете да мењате садржај те фасцикле.\n\nПромените својства фасцикле и покушајте поново или сачувајте на другој локацији.
|
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileAlreadyExistsError |
sr
%S не може бити сачуван јер већ постоји датотека са истим именом као '_files'.\n\nПокушајте да сачувате на другу локацију.
|
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileNameTooLongError |
sr
%S не може бити сачуван зато што је име превише дугачко.\n\nПокушајте да сачувате са краћим именом.
|
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties helperAppNotFound |
sr
%S не може бити отворен зато што програм који му је придружен не постоји. Промените придруживања у поставкама.
|
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties launchError |
sr
%S не може бити отворен због непознате грешке.\n\nПокушајте да га прво сачувате на диск, а потом отворите.
|
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
sr
%S не може бити сачуван, зато што је немогуће прочитати извор.\n\nПокушајте поново касније или обавестите администратора сервера.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readOnly |
sr
Није могуће сачувати датотеку „%S” јер су диск, фасцикла или датотека само за читање.\n\nДозволите писање на диск и покушајте поново или сачувајте на другој локацији.
|
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties writeError |
sr
Није могуће сачувати датотеку %S због непознате грешке.\n\nПокушајте да је сачувате на другој локацији.
|
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InvalidIntegrityBase64 |
sr
Hash у integrity атрибуту није могао да буд декодиран.
|
en-US
The hash contained in the integrity attribute could not be decoded.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties STSCouldNotParseHeader |
sr
Strict-Transport-Security: Сајт је навео заглавље које не може да буде успешно рашчлањено.
|
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Malformed |
sr
Извор се не може претворити назад у документ зато што није исправан XHTML.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dccfile.err.notfound |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The file specified could not be found.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.url |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefore could not be loaded.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
sr
%S није могао бити подешен као ваш подразумевани програм за пошту зато што није било могуће ажурирати кључ у регистратору. Проверите са вашим систем администратором да ли имате дозволу уписивања у ваш системски регистратор и пробајте поново.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessageNews |
sr
%S није могао бити подешен као ваш подразумевани програм за вести зато што није било могуће ажурирати кључ у регистратору. Проверите са вашим систем администратором да ли имате дозволу уписивања у ваш системски регистратор и пробајте поново.
|
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties newsblog-networkError |
sr
Нисам могао да нађем %S. Проверите име и пробајте поново.
|
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-errorOpeningFile |
sr
Не могу да отворим датотеку.
|
en-US
Could not open the file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties subscribe-networkError |
sr
URL довода није могао бити нађен. Проверите име и покушајте поново.
|
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
sr
Ова порука не садржи дигитални потпис пошиљаоца. Недостатак овог потписа значи да је њу послао неко који се претвара да има ову мејл адресу. Такође је могуће да је порука измењена док је путовала кроз мрежу. Ипак, мала је могућност да се нешто тако догодило.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
sr
Ваша е-пошта и подаци о пријави су послати нешифровани те вашу лозинку (и поруку) могу лако читати други људи. &brandShortName; је добавити вашу пошту али бисте требали да контактирате вашег провајдера е-поште зарад подешавања безбедне везе на серверу.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
sr
Небезбедни сервери поште не користе шифроване везе за заштиту ваших лозинки и личних података. Повезивањем на овај сервер можете изложити своју лозинку и своје приватне податке другима.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties config_unverifiable |
sr
Подешавање не може бити проверено — да ли је корисничко или лозинка тачна?
|
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
sr
Није могуће потврдити подешавања. Уколико је ваше корисничко име тачно (и лозинка), могуће је да је администратор сервера онемогућио изабрана подешавања за ваш налог. Покушајте са другим протоколом.
|
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_failed_trying_outgoing |
sr
Нисам успео да аутоматски подесим долазни сервер, још увек покушавам да подесим одлазни.
|
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_failed_trying_incoming |
sr
Нисам успео да аутоматски подесим одлазни сервер, још увек покушавам да подесим долазни.
|
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_missing_hostnames |
sr
Не могу да погодим подешавања — унесите недостајућа имена машина.
|
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties resultSSLCertWeak |
sr
\u0020(Упозорење: не могу да потврдим сервер)
|
en-US
Warning! Could not verify server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-1 |
sr
Овај додатак није могуће преузети због грешке с повезивањем.
|
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-2 |
sr
Овај додатак није могуће инсталирати због тога што се не подудара с додатком којег је %1$S очекивао.
|
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-3 |
sr
Додатак преузет са ове странице није могуће инсталирати јер је оштећен.
|
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallError-4 |
sr
%2$S није могуће инсталирати зато што %1$S не може да мења потребне датотеке.
|
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorBlocklisted |
sr
%S није могуће инсталирати јер је врло вероватно да ће изазвати проблеме са стабилношћу или безбедношћу.
|
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonInstallErrorIncompatible |
sr
%3$S нијемогуће инсталирати јер није компатибилан са %1$S %2$S.
|
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-1 |
sr
Додатак није могао да се инсталира због грешке у систему датотека.
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-2 |
sr
Овај додатак није могуће инсталирати због тога што се не подудара с додатком којег је %1$S очекивао.
|
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-3 |
sr
Овај додатак није могуће инсталирати јер је оштећен.
|
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-4 |
sr
%2$S није могуће инсталирати зато што %1$S не може да мења потребне датотеке.
|
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties addonLocalInstallError-5 |
sr
Овај додатак није могуће инсталирати јер није проверен.
|
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
sr
Једна од датотека вашег именика (%1$S датотека) се није могла прочитати. Нова датотека %2$S ће бити направљена и резерва старе датотеке, под називом %3$S, ће бити направљена у истој фасцикли.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties errorSaveOperation |
sr
Грешка: нисам могао да сачувам слику.
|
en-US
Error: Could not save the image.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
sr
Ваши филтери не раде зато што се датотека msgFilterRules.dat, која садржи ваше филтере, не може прочитати. Нова msgFilterRules.dat датотека ће бити направљена и резерва старе датотеке са називом rulesbackup.dat исто направљена у истој фасцикли.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
sr
Изгледа да IMAP сервер %S не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Лозинка - слата небезбедно', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, ово је чест сценарио у којем неко жели да украде вашу лозинку.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapConnectionRefusedError |
sr
Нисам успео да се повежем на поштански сервер %S. Веза је одбијена.
|
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
sr
Изгледа да POP3 сервер не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Лозинка - слата небезбедно', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, ово је чест сценарио у којем неко жели да украде вашу лозинку.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderWriteFailed |
sr
Фасцикла '%S' се није могла сажмети јер уписивање у фасциклу није успело. Проверите да ли имате довољно простора на диску, проверите да ли имате овлашћење за упис на систем датотека и онда пробајте поново.
|
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
sr
Веза коју сте управо кликнули изгледа да води на другу страницу од оне која је означена текстом везе. Ово се понекад користи да би се пратило да ли сте кликнули на везу, али исто тако може бити и превара.\n\nТекст линка показује да веза упућује на %1$S, али заправо води на %2$S.
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties connectionRefusedError |
sr
Нисам успео да се повежем на сервер %S. Веза је одбијена.
|
en-US
Could not connect to server %S; the connection was refused.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
sr
Нисам могао да померим или ископирам поруке у фасциклу '%S' јер уписивање у фасциклу није успело. Да бисте ослободили простор на диску, из менија „Датотека“ одаберите опцију „Очисти смеће“ па онда изаберите „Сажми фасцикле“ и пробајте поново.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterDisabled |
sr
Фасцикла '%S' није пронађена те су филтери придружени овој фасцикли искључени. Потврдите да ова фасцикла постоји и да су филтери уперени на исправнуодредишну фасциклу.
|
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderDeniedLocked |
sr
Поруке нису могле бити филтриране у фасциклу '%S' зато што је друга радња у току.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderHdrAddFailed |
sr
Поруке се нису могле филтрирати у фасциклу '%S' јер додавање поруке није успело. Проверите да ли се фасцикла исправно приказује или пробајте да је поправите из својстава фасцикле.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderWriteFailed |
sr
Поруке се нису могле филтрирати у фасциклу '%S' јер уписивање у фасциклу није успело. Проверите да ли имате довољно простора на диску, проверите да ли имате овлашћење за упис на систем датотека и онда пробајте поново.
|
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
sr
Фасцикла се није могла направити зато што име које сте навели садржи непрепознати знак. Унесите другачије име и пробајте поново.
|
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderRenameFailed |
sr
Нисам могао да преименујем фасциклу. Можда се фасцикла поново обрађује или ново име није исправно име за фасциклу.
|
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorFileAttachMessage |
sr
Датотека %1$S не постоји те се није могла закачити за ову поруку.
|
en-US
The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorFileMessageMessage |
sr
Датотека %1$S не постоји и не може се користити као тело поруке.
|
en-US
The file %1$S does not exist and could not be used as message body.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorLoadFileMessageMessage |
sr
Датотека %1$S се не може учитати као тело поруке.
|
en-US
The file %1$S could not be loaded as message body.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failedCopyOperation |
sr
Порука је успешно послата али није могла бити ископирана у вашу фасциклу са послатим порукама.
|
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties postFailed |
sr
Порука није могла бити послата јер повезивање на новински сервер није успело. Сервер је можда недоступан или одбија повезивање. Проверите да ли су ваша подешавања новинског сервера исправна и пробајте поново.
|
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpPasswordUndefined |
sr
Догодила се грешка приликом слања поште: Не могу да добавим лозинку за %S. Порука није послата.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownReason |
sr
Порука није могла бити послата преко одлазног (SMTP) сервера %S из непознатог разлога. Проверите да ли су ваша подешавања одлазног (SMTP) сервера исправна и пробајте поново.
|
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendInterrupted |
sr
Порука није могла бити послата јер је веза са одлазним (SMTP) сервером %S пукла усред преноса. Пробајте поново.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendRequestRefused |
sr
Порука није могла бити послата јер повезивање на одлазни (SMTP) сервер %S није успело. Сервер је можда недоступан или одбија SMTP везе. Проверите да ли су ваша подешавања одлазног (SMTP) сервера исправна и пробајте поново.
|
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendTimeout |
sr
Порука није могла бити послата јер је веза са одлазним (SMTP) сервером %S истекла. Пробајте поново.
|
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Malformed |
sr
Извор се не може претворити назад у документ зато што није исправан XHTML.
|
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnFailed |
sr
Догодила се грешка. Исправна потврда о пријему није могла бити направљена или послата ка вама.
|
en-US
A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line1 |
sr
Нажалост, нисмо могли наћи ниједну од предложених мејл адреса.
|
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties offlineState |
sr
Нисте на мрежи. Нисам могао да добавим ставке са сервера.
|
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sr
<p><span class='hostname'></span> користи застарелу безбедносну технологију подложну нападима. Нападач лако може открити ваше поверљиве податке. Администратор странице мора поправити сервер пре него што посетите страницу.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
sr
<ul>
<li>Ово може бити проблем са подешавањем сервера или
се неко други претвара да је овај сервер.</li>
<li>Ако сте се већ једном успешно повезали у прошлости, ова грешка је можда привремена
покушати поново касније.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
sr
<ul>
<li>Страница коју покушавате да погледате се не може приказати јер се не може проверити веродостојност примљених података.</li>
<li>Контактирајте власнике веб странице да бисте их обавестили о овом проблему.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd sharedLongDesc |
sr
<ul>
<li>Страница је привремено недоступна или сувише заузета. Пробајте поново
за који минут.</li>
<li>Ако не можете да учитате било коју страницу, проверите вашу мрежну везу
на рачунару.</li>
<li>Ако је су ваш рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, постарајте се
да је &brandShortName;-у дозвољен приступ Интернету.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few
moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your computer's network
connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties CouldNotLoad |
sr
"Не могу да учитам: "
|
en-US
"Could not load: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties SymbolNotFound |
sr
"Не могу да нађем симбол: "
|
en-US
"Could not find symbol: "
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-experimental-warning |
sr
Подршка за CardDAV именике је у пробној фази и може оштетити ваше податке. Користите на властиту одговорност.
|
en-US
CardDAV address book support is experimental and could permanently damage your data. Use at your own risk.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-no-match-from-signature |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl attachment-no-match-to-signature |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl converter-decrypt-body-failed |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not decrypt message with subject
{ $subject }.
Do you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl copy-to-clipbrd-failed |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not copy the selected key(s) to the clipboard.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypt-ok-no-sig |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning
Decryption was successful, but the signature could not be verified correctly
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-key-not-found |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-key-found |
sr
Нисмо могли наћи кључ који се подудара са датим параметрима претраге.
|
en-US
We could not find any key matching the specified search criteria.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl no-temp-dir |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Could not find a temporary directory to write to
Please set the TEMP environment variable
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl refresh-key-warn |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-cert-failed |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The revocation certificate could not be created.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl signature-verify-failed |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The signature for attachment { $attachment } could not be verified
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-seen |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl finger-unseen |
sr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-message |
sr
{ -brand-short-name } је наишао на грешку и промена није сачувана. Напомена: да бисте подесили ово подешавање ажурирања, потребна вам је дозвола за писање у следеће датотеке. Ви или администратор система можда можете исправити грешку тако што ћете групи корисника одобрити потпун приступ овој датотеци.
Није могуће писати у следећу датотеку: { $path }
|
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.
Could not write to file: { $path }
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd addonUnsigned.message |
sr
Овај додатак није потврђен од стране &brandShortName;.
|
en-US
This add-on could not be verified by &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.expert.content |
sr
Ако вам је јасно шта се догађа,
можете да наложите програму &brandShortName; да верује идентификацији сајта.
<b>Чак и ако верујете сајту, ова грешка може да значи да неко покушава
да манипулише са везом.</b>
|
en-US
If you understand what's going on, you
can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification.
<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection.</b>
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.whatShouldIDo.content |
sr
Ако се обично повезујете
са овим сајтом без проблема, ова грешка може да значи да неко покушава
да се представи као овај сајт, тако да не треба да настављате с повезивањем.
|
en-US
If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties editLogin.couldNotSave |
sr
Промене нису могле бити сачуване
|
en-US
Changes could not be saved
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonError-1 |
sr
Додатак не може бити преузет због проблема за везом: #2.
|
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonError-2 |
sr
Додатак са #2 не може бити инсталиран, јер се не поклапа са очекиваним додатком #3.
|
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonError-3 |
sr
Додатак преузет са #2 не може бити инсталиран, јер је неисправан.
|
en-US
The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonError-4 |
sr
#1 не може бити инсталиран зато што #3 не може да измени потребну датотеку.
|
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonErrorBlocklisted |
sr
#1 не може бити инсталиран, јер је велика вероватноћа да ће проузроковати нестабилност или проблеме за безбедношћу.
|
en-US
#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonErrorIncompatible |
sr
#1 не не може бити инсталиран, јер није компатибилан са #3 #4.
|
en-US
#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonLocalError-1 |
sr
Додатак не може бити инсталиран због грешке у систему датотека.
|
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonLocalError-2 |
sr
Додатак не може бити инсталиран, јер се не слаже са оним што је #3 очекивао.
|
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonLocalError-3 |
sr
Додатак не може бити инсталиран, јер је неисправан.
|
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonLocalError-4 |
sr
#1 не може бити инсталиран зато што #3 не може да измени потребну датотеку.
|
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties addonLocalError-5 |
sr
Овај додатак не може да се инсталира јер није проверен.
|
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
sr
<p><span class='hostname'></span> користи технологију за безбедност која је застарела и рањива је на нападе. Нападач лако може да открије информације за које сте мислили да су сигурне. Администратор веб сајта ће морати да поправи сервер пре него што посетите овај сајт.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
sr
<ul>
<li>Ово може да буде проблем са подешавањима сервера, или може бити неко ко
покушава да се лажно представи као сервер.</li>
<li>Ако сте се раније успешно повезивали на овај сервер, грешка је онда можда
привремена и можете покушати касније.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssFailure2.longDesc2 |
sr
<ul>
<li>Страница коју желите да прикажете не може бити приказана јер није могуће проверити аутентичност примљених података.</li>
<li>Обратите се власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li>
<li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd sharedLongDesc3 |
sr
<ul>
<li>Сајт је тренутно недоуступан или је преоптерећен. Покушајте поново за неколико тренутака.</li>
<li>Ако не можете да учитате било коју страницу, проверите мобилну или Wi-Fi везу уређаја.
<button id='wifi'>Омогући Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li>
<li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE |
sr
Сервер користи key pinning (HPKP) али ниједан сертификат од поверења није могао бити изграђен тако да одговара овом pinset-у. Key pinning прекршаји се не могу превазићи.
|
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE |
sr
Није могуће декодирати податке за ASN.1. Назначени образац је неважећи.
|
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_BUSY |
sr
NSS није могао да буде искључен. Објекти се и даље користе.
|
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_MODULE_STUCK |
sr
Модул PKCS #11 није могао да буде уклоњен јер се још увек користи.
|
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED |
sr
PKCS #11 модул је вратио CKR_FUNCTION_FAILED, што значи да тражена функција не може бити изведена. Можда ће операција успети из новог покушаја.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY |
sr
Извоз није могућ. Приватни кључ није пронађен.
|
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT |
sr
Тражени сертификат није пронађен.
|
en-US
The requested certificate could not be found.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.