BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string could in sr:

Entity sr en-US
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
previewTooltip.image.brokenImage
sr
Could not load the image
en-US
Could not load the image
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
sr
Database “%S” could not be deleted.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-load
sr
Style sheet could not be loaded.
en-US
Style sheet could not be loaded.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-save
sr
Style sheet could not be saved.
en-US
Style sheet could not be saved.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
sr
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.

Displaying 200 results for the string could in en-US:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-unknown-issuer-intro
sr
Неко можда покушава да опонаша сајт и не би требало да наставите.
en-US
Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-loaded-insecure
sr
Информације које делите могу бити виђене од стране осталих (као што су лозинке, поруке, кредитне картице, итд.).
en-US
Information you share with this site could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure
sr
Веза са овим сајтом није приватна. Информације које пошаљете (нпр. лозинке, поруке, кредитне картице итд.) могу видети други.
en-US
Your connection to this site is not private. Information you submit could be viewed by others (like passwords, messages, credit cards, etc.).
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
sr
Информације за пријаву које сте унели на овој страницу нису сигурне и могу бити угрожене.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded
sr
Веза са овим сајтом није приватна и информације које делите са њим могу видети други.
en-US
Your connection is not private and information you share with the site could be viewed by others.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-insecure-login-forms
sr
Пријаве које су унесене на овој страници су можда угрожене.
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
sr
Није пронађен ниједан програм који садржи обележиваче, историју или лозинке.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-key-pinning-failure
sr
Сервер користи key pinning (HPKP) али ниједан сертификат од поверења није могао бити изграђен тако да одговара овом pinset-у. Key pinning прекршаји се не могу превазићи.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-bad-template
sr
Није могуће декодирати податке за ASN.1. Назначени образац је неважећи.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
sr
NSS није могао да буде искључен. Објекти се и даље користе.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-module-stuck
sr
Модул PKCS #11 није могао да буде уклоњен јер се још увек користи.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs11-function-failed
sr
PKCS #11 модул је вратио CKR_FUNCTION_FAILED, што значи да тражена функција не може бити изведена. Можда ће операција успети из новог покушаја.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs12-unable-to-export-key
sr
Извоз није могућ. Приватни кључ није пронађен.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-cert
sr
Тражени сертификат није пронађен.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-signer
sr
Потписников сертификат није пронађен.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
sr
Удаљени рачунар са SSL не може да добави сертификат са прослеђеног URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decode-error-alert
sr
Удаљени рачунар није могао да декодира SSL handshake поруку.
en-US
Peer could not decode an SSL handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-decompression-failure
sr
SSL је примио компресован запис који не може да се распакује.
en-US
SSL received a compressed record that could not be decompressed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-slot-not-found
sr
Није пронађен ниједан новчић за PKCS#11 за тражено дејство.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-and-isolating-etp-warning-description
sr
Блокирање пратилаца и изолација колачића може утицати на функционалност неких страница. Поново учитајте страницу с пратиоцима да бисте учитали сав садржај.
en-US
Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
sr
{ -brand-short-name } је наишао на грешку и није сачувао ову промену. Имајте на уму да је за промену овог подешавања потребна дозвола за писање у датотеку испод. Ви или администратор система можете да решите грешку тако што ћете корисничкој групи дати потпуну контролу над овом датотеком. Није могуће писати у датотеку: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
sr
{ -brand-short-name } је наишао на грешку и није сачувао ову промену. Имајте на уму да је за промену овог подешавања потребна дозвола за писање у датотеку испод. Ви или администратор система можете да решите грешку тако што ћете корисничкој групи дати потпуну контролу над овом датотеком. Није могуће писати у датотеку: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip
sr
Блокирање ових елемената за праћење може да наруши приказ појединих сајтова. Без њих нека дугмад, обрасци и поља за пријаву можда неће радити.
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-desc
sr
{ -brand-short-name } не може да преузме додатак за претрагу са { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
sr
{ -brand-short-name } не може да инсталира претраживач са адресе { $location-url } јер већ постоји.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
sr
{ -brand-short-name } не може да инсталира претраживач са адресе { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-1
sr
Додатак не може да буде преузет због проблема са везом.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-2
sr
Додатак не може да буде инсталиран, јер се не слаже са оним што је додатак %1$S очекивао.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-3
sr
Додатак преузет са овог сајта не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-4
sr
%2$S не може да буде инсталиран јер %1$S не може да измени потребну датотеку.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
sr
%S не може да буде инсталиран, јер је велика вероватноћа да ће проузроковати нестабилност или проблеме за безбедношћу.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorIncompatible
sr
%3$S не може да буде инсталиран, јер није компатибилан са %1$S %2$S верзијом.
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-1
sr
Није могуће инсталирати додатак због грешке у систему датотека.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-2
sr
Додатак не може да буде инсталиран, јер се не слаже са оним што је додатак %1$S очекивао.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-3
sr
Додатак не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-4
sr
%2$S не може да буде инсталиран јер %1$S не може да измени потребну датотеку.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-5
sr
Додатак не може да буде инсталиран, јер није проверен.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
noMigrationSources.label
sr
Није пронађен ниједан програм који садржи обележиваче, историју или лозинке.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
sr
Вероватно је сертификат странице истекао, што спречава &brandShortName; да се безбедно повеже. Ако посетите ову страницу, нападачи могу покушати да украду податке као што су лозинке, е-поруке или подаци о кредитној картици.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.introPara2
sr
&brandShortName; је открио потенцијалну безбедносну претњу и није наставио на <span class='hostname'/>. Ако посетите овај сајт, нападачи би могли покушати украсти ваше податке као што су лозинке, е-адресе или кредитне картице.
en-US
&brandShortName; detected a potential security threat and did not continue to <span class='hostname'/>. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.longDesc
sr
<span class='hostname'></span> је највероватније безбедна веб страница, али није могуће успоставити безбедну везу са њом. Овај проблем узрокује програм <span class='mitm-name'/>, који се налази на вашем рачунару или на вашој мрежи.
en-US
<span class='hostname'></span> is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by <span class='mitm-name'/>, which is either software on your computer or your network.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3
sr
Ако вам <span class='mitm-name'/> страница није позната, ово може да представљата напад и не можете ништа учинити како бисте приступили тој страници.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack, and there is nothing you can do to access the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3
sr
Ако вам <span class='mitm-name'/> страница није позната, ово може да представља напад и не би требало да наставите на ту страницу.
en-US
If you are not familiar with <span class='mitm-name'/>, then this could be an attack and you should not continue to the site.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sr
<p><span class='hostname'></span> користи технологију за безбедност која је застарела и рањива је на нападе. Нападач лако може да открије информације за које сте мислили да су сигурне. Администратор веб сајта ће морати да поправи сервер пре него што посетите овај сајт.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sr
<ul> <li>Страница коју желите да прикажете не може бити приказана јер није могуће проверити аутентичност примљених података.</li> <li>Обратите се власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
sr
<ul> <li>Сајт је можда привремено недоступан или заузет. Покушајте поново мало касније.</li> <li>Ако не можете да учитате ниједну страницу, проверите мрежну везу рачунара.</li> <li>Ако су рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, проверите да ли &brandShortName; има дозвољен приступ мрежи.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer’s network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
ERROR_DOWNLOAD_CONT
sr
Хмм. Из неког разлога не можемо инсталирати $BrandShortName.\nИзКликните "У реду" да бисте поново започели.
en-US
Hmm. For some reason, we could not install $BrandShortName.\nChoose OK to start over.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
CouldNotLoad
sr
"Није могуће учитати: "
en-US
"Could not load: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SymbolNotFound
sr
"Није могуће пронаћи симбол: "
en-US
"Could not find symbol: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
sr
Достављач овог календара се не може наћи. Ово се често ако сте онемогућавали или уклањали одређене додатке.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
network.notfound.description
sr
Нисам могао да нађем календаре на овом месту. Проверите ваша подешавања.
en-US
Could not find calendars at this location. Please check your settings.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.nick.fail
sr
Није могуће искористити жељени надимак. Ваш надимак остаје %S.
en-US
Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedConflict
sr
Не могу да променим ваш надимак у %S јер се тај надимак већ користи.
en-US
Could not change your nick to %S as this nick is already in use.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable
sr
Не могу да променим ваш надимак у %S јер су надимци закључани у овој соби.
en-US
Could not change your nick to %S as nicks are locked down in this room.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.failedJIDNotFound
sr
Не могу да досегнем %S.
en-US
Could not reach %S.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailed
sr
Не могу да приступим: %S
en-US
Could not join: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound
sr
Не могу да приступим соби %S зато што је сервер на којем се она налази недоступан.
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.notDelivered
sr
Ова порука није могла бити достављена: %S
en-US
This message could not be delivered: %S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.remoteServerNotFound
sr
Не могу да допрем до сервера примаоца
en-US
Could not reach the recipient's server.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
sr
Морате први проговорити јер је %S можда повезан преко више клијената.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
sr
Порука се не може послати у %1$S зато што више нисте у соби: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
sr
Порука се не може послати у %1$S зато што прималац више није у соби: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions2
sr
Warning: Source string is missing
en-US
If the current page should have a service worker, you could look for errors in the <a>Console</a> or step through your service worker registration in the <span>Debugger</span>.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
previewTooltip.image.brokenImage
sr
Could not load the image
en-US
Could not load the image
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.idb.deleteError
sr
Database “%S” could not be deleted.
en-US
Database “%S” could not be deleted.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-load
sr
Style sheet could not be loaded.
en-US
Style sheet could not be loaded.
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.properties
error-save
sr
Style sheet could not be saved.
en-US
Style sheet could not be saved.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
sr
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
sr
Нисам могао да нађем %S. Проверите име и пробајте поново.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
sr
Прокси који сте подесили није пронађен. Проверите подешавања проксија и покушајте поново.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
sslv3Used
sr
Безбедност података на %S није загарантована зато што користи SSLv3, несигуран сигурносни протокол.
en-US
The safety of your data on %S could not be guaranteed because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
HittingMaxWorkersPerDomain2
sr
Worker није могао одмах да се покрене зато што други документи истог порекла користе максималан број worker-а. Worker је сада на чекању и започеће након што се неки други worker заврши.
en-US
A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeError
sr
Ресурс медије %1$S није могао бити декодиран, грешка: %2$S
en-US
Media resource %1$S could not be decoded, error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaDecodeWarning
sr
Ресурс медије %1$S није могао бити декодиран, али са грешком: %2$S
en-US
Media resource %1$S could be decoded, but with error: %2$S
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaLoadDecodeError
sr
Ресурс медија %S није могао да се декодира.
en-US
Media resource %S could not be decoded.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND
sr
Одабран штампач није пронађен.
en-US
The selected printer could not be found.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
sr
<p>Иако сајт изгледа легитимно, прегледач није могао да успостави везу.</p><ul><li>Ако је сајт привремено недоступан, можете покушати касније.</li><li>Ако имате исти проблем са другим сајтовима, проверите да ли је рачунар повезан на мрежу.</li><li>Ако је рачунар заштићен проксијем или заштитним зидом, проверите да ли су исправно подешени.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
sr
<p>Прегледач није могао да пронађе рачунар на задатој адреси.</p><ul><li>Да ли сте можда погрешили при укуцавању адресе? (пример: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> уместо <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Да ли сте сигурни да адреса постоји? Можда јој је истекла регистрација.</li><li>Да ли можете да прегледате друге сајтове? Проверите подешавања мреже или подешавања DNS-а.</li><li>Да ли је рачунар заштићен заштитним зидом или проксијем? Неисправна подешавања могу да буду препрека читању садржаја са веба.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.longDesc
sr
<ul> <li>Проверите коришћење великих/малих слова или неке друге грешке у куцању.</li> <li>Проверите да ли је датотека премештена, преименована или избрисана.</li> </ul>
en-US
<ul><li>Could the item have been renamed, removed, or relocated?</li><li>Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?</li><li>Do you have sufficient access permissions to the requested item?</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sr
<p><span class='hostname'></span> користи технологију за безбедност која је застарела и рањива је на нападе. Нападач лако може да открије информације за које сте мислили да су сигурне. Администратор веб сајта ће морати да поправи сервер пре него што посетите овај сајт.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netTimeout.longDesc
sr
<p>Тражени сајт није одговорио на захтев за повезивањем и прегледач је престао да чека на одговор</p><ul><li>Сервер је можда тренутно и привремено преоптерећен. Покушајте поново касније.</li><li>Да ли имате исти проблем и са другим сајтовима? Ако да, проверите да ли је рачунар повезан на мрежу.</li><li>Да ли су рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем? Неисправна подешавања могу да спрече приступ мрежи.</li><li>Да ли још увек имате проблема са повезивањем? У том случају обратите се за помоћ администратору система или добављачу услуге интернета.</li></ul>
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sr
<ul> <li>Ово може да буде проблем са подешавањем сервера, или неко можда покушава да се представи као тај сервер.</li> <li>Ако сте се успешно повезали на овај сервер у прошлости, ова грешка може бити привремена па има смисла да касније покушате поново.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sr
<p>Страница коју желите да гледате не може бити приказана зато што није могуће утврдити да су примљени подаци аутентични.</p><ul><li>Обратите се власницима сајта и обавестите их о проблему.</li></ul>
en-US
<p>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</p><ul><li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
sr
<p>Рачунар је подешен да користи прокси сервер али тај прокси није пронађен.</p><ul><li>Да ли је подешавање проксија исправно? Проверите подешавања и пробајте поново.</li><li>Да ли је рачунар повезан на активну мрежу?</li><li>Још увек имате проблема? Обратите се за помоћ администратору мреже или добављачу услуге интернета.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
accessError
sr
Није могуће сачувати датотеку „%S” јер не можете да мењате садржај те фасцикле.\n\nПромените својства фасцикле и покушајте поново или сачувајте на другој локацији.
en-US
%S could not be saved, because you cannot change the contents of that folder.\n\nChange the folder properties and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileAlreadyExistsError
sr
%S не може бити сачуван јер већ постоји датотека са истим именом као '_files'.\n\nПокушајте да сачувате на другу локацију.
en-US
%S could not be saved, because a file already exists with the same name as the ‘_files’ directory.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
sr
%S не може бити сачуван зато што је име превише дугачко.\n\nПокушајте да сачувате са краћим именом.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
helperAppNotFound
sr
%S не може бити отворен зато што програм који му је придружен не постоји. Промените придруживања у поставкама.
en-US
%S could not be opened, because the associated helper application does not exist. Change the association in your preferences.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
launchError
sr
%S не може бити отворен због непознате грешке.\n\nПокушајте да га прво сачувате на диск, а потом отворите.
en-US
%S could not be opened, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to disk first and then opening the file.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readError
sr
%S не може бити сачуван, зато што је немогуће прочитати извор.\n\nПокушајте поново касније или обавестите администратора сервера.
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
readOnly
sr
Није могуће сачувати датотеку „%S” јер су диск, фасцикла или датотека само за читање.\n\nДозволите писање на диск и покушајте поново или сачувајте на другој локацији.
en-US
%S could not be saved, because the disk, folder, or file is write-protected.\n\nWrite-enable the disk and try again, or try saving in a different location.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
writeError
sr
Није могуће сачувати датотеку %S због непознате грешке.\n\nПокушајте да је сачувате на другој локацији.
en-US
%S could not be saved, because an unknown error occurred.\n\nTry saving to a different location.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
InvalidIntegrityBase64
sr
Hash у integrity атрибуту није могао да буд декодиран.
en-US
The hash contained in the integrity attribute could not be decoded.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotParseHeader
sr
Strict-Transport-Security: Сајт је навео заглавље које не може да буде успешно рашчлањено.
en-US
Strict-Transport-Security: The site specified a header that could not be parsed successfully.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Malformed
sr
Извор се не може претворити назад у документ зато што није исправан XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.err.notfound
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The file specified could not be found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.url
sr
Warning: Source string is missing
en-US
``%S'' is not a valid url nor an alias for a url, and therefore could not be loaded.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
sr
%S није могао бити подешен као ваш подразумевани програм за пошту зато што није било могуће ажурирати кључ у регистратору. Проверите са вашим систем администратором да ли имате дозволу уписивања у ваш системски регистратор и пробајте поново.
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
sr
%S није могао бити подешен као ваш подразумевани програм за вести зато што није било могуће ажурирати кључ у регистратору. Проверите са вашим систем администратором да ли имате дозволу уписивања у ваш системски регистратор и пробајте поново.
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
sr
Нисам могао да нађем %S. Проверите име и пробајте поново.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-errorOpeningFile
sr
Не могу да отворим датотеку.
en-US
Could not open the file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
sr
URL довода није могао бити нађен. Проверите име и покушајте поново.
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
sr
Ова порука не садржи дигитални потпис пошиљаоца. Недостатак овог потписа значи да је њу послао неко који се претвара да има ову мејл адресу. Такође је могуће да је порука измењена док је путовала кроз мрежу. Ипак, мала је могућност да се нешто тако догодило.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
sr
Ваша е-пошта и подаци о пријави су послати нешифровани те вашу лозинку (и поруку) могу лако читати други људи. &brandShortName; је добавити вашу пошту али бисте требали да контактирате вашег провајдера е-поште зарад подешавања безбедне везе на серверу.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
cleartext_details
sr
Небезбедни сервери поште не користе шифроване везе за заштиту ваших лозинки и личних података. Повезивањем на овај сервер можете изложити своју лозинку и своје приватне податке другима.
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_unverifiable
sr
Подешавање не може бити проверено — да ли је корисничко или лозинка тачна?
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
exchange_config_unverifiable
sr
Није могуће потврдити подешавања. Уколико је ваше корисничко име тачно (и лозинка), могуће је да је администратор сервера онемогућио изабрана подешавања за ваш налог. Покушајте са другим протоколом.
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
sr
Нисам успео да аутоматски подесим долазни сервер, још увек покушавам да подесим одлазни.
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
sr
Нисам успео да аутоматски подесим одлазни сервер, још увек покушавам да подесим долазни.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
sr
Не могу да погодим подешавања — унесите недостајућа имена машина.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
resultSSLCertWeak
sr
\u0020(Упозорење: не могу да потврдим сервер)
en-US
Warning! Could not verify server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-1
sr
Овај додатак није могуће преузети због грешке с повезивањем.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-2
sr
Овај додатак није могуће инсталирати због тога што се не подудара с додатком којег је %1$S очекивао.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-3
sr
Додатак преузет са ове странице није могуће инсталирати јер је оштећен.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-4
sr
%2$S није могуће инсталирати зато што %1$S не може да мења потребне датотеке.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorBlocklisted
sr
%S није могуће инсталирати јер је врло вероватно да ће изазвати проблеме са стабилношћу или безбедношћу.
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorIncompatible
sr
%3$S нијемогуће инсталирати јер није компатибилан са %1$S %2$S.
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-1
sr
Додатак није могао да се инсталира због грешке у систему датотека.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-2
sr
Овај додатак није могуће инсталирати због тога што се не подудара с додатком којег је %1$S очекивао.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-3
sr
Овај додатак није могуће инсталирати јер је оштећен.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-4
sr
%2$S није могуће инсталирати зато што %1$S не може да мења потребне датотеке.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-5
sr
Овај додатак није могуће инсталирати јер није проверен.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
sr
Једна од датотека вашег именика (%1$S датотека) се није могла прочитати. Нова датотека %2$S ће бити направљена и резерва старе датотеке, под називом %3$S, ће бити направљена у истој фасцикли.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
errorSaveOperation
sr
Грешка: нисам могао да сачувам слику.
en-US
Error: Could not save the image.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
filterListBackUpMsg
sr
Ваши филтери не раде зато што се датотека msgFilterRules.dat, која садржи ваше филтере, не може прочитати. Нова msgFilterRules.dat датотека ће бити направљена и резерва старе датотеке са називом rulesbackup.dat исто направљена у истој фасцикли.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL
sr
Изгледа да IMAP сервер %S не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Лозинка - слата небезбедно', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, ово је чест сценарио у којем неко жели да украде вашу лозинку.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapConnectionRefusedError
sr
Нисам успео да се повежем на поштански сервер %S. Веза је одбијена.
en-US
Could not connect to mail server %S; the connection was refused.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL
sr
Изгледа да POP3 сервер не подржава шифроване лозинке. Ако сте тек подесили налог, промените начин пријаве у 'Лозинка - слата небезбедно', у подешавањима налога | подешавањима сервера. Ако је ово некада радило а сада одједном не ради, ово је чест сценарио у којем неко жели да украде вашу лозинку.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderWriteFailed
sr
Фасцикла '%S' се није могла сажмети јер уписивање у фасциклу није успело. Проверите да ли имате довољно простора на диску, проверите да ли имате овлашћење за упис на систем датотека и онда пробајте поново.
en-US
The folder '%S' could not be compacted because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
sr
Веза коју сте управо кликнули изгледа да води на другу страницу од оне која је означена текстом везе. Ово се понекад користи да би се пратило да ли сте кликнули на везу, али исто тако може бити и превара.\n\nТекст линка показује да веза упућује на %1$S, али заправо води на %2$S.
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
connectionRefusedError
sr
Нисам успео да се повежем на сервер %S. Веза је одбијена.
en-US
Could not connect to server %S; the connection was refused.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
copyMsgWriteFailed
sr
Нисам могао да померим или ископирам поруке у фасциклу '%S' јер уписивање у фасциклу није успело. Да бисте ослободили простор на диску, из менија „Датотека“ одаберите опцију „Очисти смеће“ па онда изаберите „Сажми фасцикле“ и пробајте поново.
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
sr
Фасцикла '%S' није пронађена те су филтери придружени овој фасцикли искључени. Потврдите да ова фасцикла постоји и да су филтери уперени на исправнуодредишну фасциклу.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderDeniedLocked
sr
Поруке нису могле бити филтриране у фасциклу '%S' зато што је друга радња у току.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because another operation is in progress.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderHdrAddFailed
sr
Поруке се нису могле филтрирати у фасциклу '%S' јер додавање поруке није успело. Проверите да ли се фасцикла исправно приказује или пробајте да је поправите из својстава фасцикле.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because adding a message to it failed. Verify that the folder is displaying properly or try to repair it from the folder properties.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderWriteFailed
sr
Поруке се нису могле филтрирати у фасциклу '%S' јер уписивање у фасциклу није успело. Проверите да ли имате довољно простора на диску, проверите да ли имате овлашћење за упис на систем датотека и онда пробајте поново.
en-US
The messages could not be filtered to folder '%S' because writing to folder failed. Verify that you have enough disk space, and that you have write privileges to the file system, then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
sr
Фасцикла се није могла направити зато што име које сте навели садржи непрепознати знак. Унесите другачије име и пробајте поново.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderRenameFailed
sr
Нисам могао да преименујем фасциклу. Можда се фасцикла поново обрађује или ново име није исправно име за фасциклу.
en-US
The folder could not be renamed. Perhaps the folder is being reparsed, or the new name is not a valid folder name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFileAttachMessage
sr
Датотека %1$S не постоји те се није могла закачити за ову поруку.
en-US
The file %1$S does not exist so could not be attached to the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorFileMessageMessage
sr
Датотека %1$S не постоји и не може се користити као тело поруке.
en-US
The file %1$S does not exist and could not be used as message body.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorLoadFileMessageMessage
sr
Датотека %1$S се не може учитати као тело поруке.
en-US
The file %1$S could not be loaded as message body.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
failedCopyOperation
sr
Порука је успешно послата али није могла бити ископирана у вашу фасциклу са послатим порукама.
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
postFailed
sr
Порука није могла бити послата јер повезивање на новински сервер није успело. Сервер је можда недоступан или одбија повезивање. Проверите да ли су ваша подешавања новинског сервера исправна и пробајте поново.
en-US
The message could not be posted because connecting to the news server failed. The server may be unavailable or is refusing connections. Please verify that your news server settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpPasswordUndefined
sr
Догодила се грешка приликом слања поште: Не могу да добавим лозинку за %S. Порука није послата.
en-US
An error occurred while sending mail: Could not get password for %S. The message was not sent.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownReason
sr
Порука није могла бити послата преко одлазног (SMTP) сервера %S из непознатог разлога. Проверите да ли су ваша подешавања одлазног (SMTP) сервера исправна и пробајте поново.
en-US
The message could not be sent using Outgoing server (SMTP) %S for an unknown reason. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendInterrupted
sr
Порука није могла бити послата јер је веза са одлазним (SMTP) сервером %S пукла усред преноса. Пробајте поново.
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S was lost in the middle of the transaction. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendRequestRefused
sr
Порука није могла бити послата јер повезивање на одлазни (SMTP) сервер %S није успело. Сервер је можда недоступан или одбија SMTP везе. Проверите да ли су ваша подешавања одлазног (SMTP) сервера исправна и пробајте поново.
en-US
The message could not be sent because connecting to Outgoing server (SMTP) %S failed. The server may be unavailable or is refusing SMTP connections. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendTimeout
sr
Порука није могла бити послата јер је веза са одлазним (SMTP) сервером %S истекла. Пробајте поново.
en-US
The message could not be sent because the connection to Outgoing server (SMTP) %S timed out. Try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Malformed
sr
Извор се не може претворити назад у документ зато што није исправан XHTML.
en-US
The source could not be converted back into the document because it is not valid XHTML.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgmdn.properties
MsgMdnFailed
sr
Догодила се грешка. Исправна потврда о пријему није могла бити направљена или послата ка вама.
en-US
A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
sr
Нажалост, нисмо могли наћи ниједну од предложених мејл адреса.
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
sr
Нисте на мрежи. Нисам могао да добавим ставке са сервера.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sr
<p><span class='hostname'></span> користи застарелу безбедносну технологију подложну нападима. Нападач лако може открити ваше поверљиве податке. Администратор странице мора поправити сервер пре него што посетите страницу.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sr
<ul> <li>Ово може бити проблем са подешавањем сервера или се неко други претвара да је овај сервер.</li> <li>Ако сте се већ једном успешно повезали у прошлости, ова грешка је можда привремена покушати поново касније.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sr
<ul> <li>Страница коју покушавате да погледате се не може приказати јер се не може проверити веродостојност примљених података.</li> <li>Контактирајте власнике веб странице да бисте их обавестили о овом проблему.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view can not be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc
sr
<ul> <li>Страница је привремено недоступна или сувише заузета. Пробајте поново за који минут.</li> <li>Ако не можете да учитате било коју страницу, проверите вашу мрежну везу на рачунару.</li> <li>Ако је су ваш рачунар или мрежа заштићени заштитним зидом или проксијем, постарајте се да је &brandShortName;-у дозвољен приступ Интернету.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your computer's network connection.</li> <li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales mail • installer • override.properties
CouldNotLoad
sr
"Не могу да учитам: "
en-US
"Could not load: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
SymbolNotFound
sr
"Не могу да нађем симбол: "
en-US
"Could not find symbol: "
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-experimental-warning
sr
Подршка за CardDAV именике је у пробној фази и може оштетити ваше податке. Користите на властиту одговорност.
en-US
CardDAV address book support is experimental and could permanently damage your data. Use at your own risk.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-cannot-decrypt-because-mdc
sr
Warning: Source string is missing
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism. It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents. To prevent this risk, the contents are not shown.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-no-match-from-signature
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-no-match-to-signature
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
converter-decrypt-body-failed
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Could not decrypt message with subject { $subject }. Do you want to retry with a different passphrase or do you want to skip the message?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
copy-to-clipbrd-failed
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Could not copy the selected key(s) to the clipboard.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypt-ok-no-sig
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Warning Decryption was successful, but the signature could not be verified correctly
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-key-not-found
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Could not find an encryption key for '{ $desc }'.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-key-found
sr
Нисмо могли наћи кључ који се подудара са датим параметрима претраге.
en-US
We could not find any key matching the specified search criteria.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-temp-dir
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Could not find a temporary directory to write to Please set the TEMP environment variable
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
sr
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-cert-failed
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The revocation certificate could not be created.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
signature-verify-failed
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The signature for attachment { $attachment } could not be verified
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-seen
sr
Warning: Source string is missing
en-US
{ $name } is contacting you from an unrecognized computer. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • otr • otrUI.ftl
finger-unseen
sr
Warning: Source string is missing
en-US
The identity of { $name } has not been verified yet. Casual eavesdropping is not possible, but with some effort someone could be listening in. Prevent surveillance by verifying this contact's identity.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
sr
{ -brand-short-name } је наишао на грешку и промена није сачувана. Напомена: да бисте подесили ово подешавање ажурирања, потребна вам је дозвола за писање у следеће датотеке. Ви или администратор система можда можете исправити грешку тако што ћете групи корисника одобрити потпун приступ овој датотеци. Није могуће писати у следећу датотеку: { $path }
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAddons.dtd
addonUnsigned.message
sr
Овај додатак није потврђен од стране &brandShortName;.
en-US
This add-on could not be verified by &brandShortName;.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.content
sr
Ако вам је јасно шта се догађа, можете да наложите програму &brandShortName; да верује идентификацији сајта. <b>Чак и ако верујете сајту, ова грешка може да значи да неко покушава да манипулише са везом.</b>
en-US
If you understand what's going on, you can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification. <b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is tampering with your connection.</b>
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.whatShouldIDo.content
sr
Ако се обично повезујете са овим сајтом без проблема, ова грешка може да значи да неко покушава да се представи као овај сајт, тако да не треба да настављате с повезивањем.
en-US
If you usually connect to this site without problems, this error could mean that someone is trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.properties
editLogin.couldNotSave
sr
Промене нису могле бити сачуване
en-US
Changes could not be saved
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-1
sr
Додатак не може бити преузет због проблема за везом: #2.
en-US
The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-2
sr
Додатак са #2 не може бити инсталиран, јер се не поклапа са очекиваним додатком #3.
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-3
sr
Додатак преузет са #2 не може бити инсталиран, јер је неисправан.
en-US
The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-4
sr
#1 не може бити инсталиран зато што #3 не може да измени потребну датотеку.
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonErrorBlocklisted
sr
#1 не може бити инсталиран, јер је велика вероватноћа да ће проузроковати нестабилност или проблеме за безбедношћу.
en-US
#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonErrorIncompatible
sr
#1 не не може бити инсталиран, јер није компатибилан са #3 #4.
en-US
#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-1
sr
Додатак не може бити инсталиран због грешке у систему датотека.
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-2
sr
Додатак не може бити инсталиран, јер се не слаже са оним што је #3 очекивао.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-3
sr
Додатак не може бити инсталиран, јер је неисправан.
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-4
sr
#1 не може бити инсталиран зато што #3 не може да измени потребну датотеку.
en-US
#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-5
sr
Овај додатак не може да се инсталира јер није проверен.
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
inadequateSecurityError.longDesc
sr
<p><span class='hostname'></span> користи технологију за безбедност која је застарела и рањива је на нападе. Нападач лако може да открије информације за које сте мислили да су сигурне. Администратор веб сајта ће морати да поправи сервер пре него што посетите овај сајт.</p><p>Код грешке: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssBadCert.longDesc2
sr
<ul> <li>Ово може да буде проблем са подешавањима сервера, или може бити неко ко покушава да се лажно представи као сервер.</li> <li>Ако сте се раније успешно повезивали на овај сервер, грешка је онда можда привремена и можете покушати касније.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li> <li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
nssFailure2.longDesc2
sr
<ul> <li>Страница коју желите да прикажете не може бити приказана јер није могуће проверити аутентичност примљених података.</li> <li>Обратите се власницима веб сајта и обавестите их о овом проблему.</li> </ul>
en-US
<ul> <li>The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.</li> <li>Please contact the website owners to inform them of this problem.</li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
sharedLongDesc3
sr
<ul> <li>Сајт је тренутно недоуступан или је преоптерећен. Покушајте поново за неколико тренутака.</li> <li>Ако не можете да учитате било коју страницу, проверите мобилну или Wi-Fi везу уређаја. <button id='wifi'>Омогући Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.</li> <li>If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE
sr
Сервер користи key pinning (HPKP) али ниједан сертификат од поверења није могао бити изграђен тако да одговара овом pinset-у. Key pinning прекршаји се не могу превазићи.
en-US
The server uses key pinning (HPKP) but no trusted certificate chain could be constructed that matches the pinset. Key pinning violations cannot be overridden.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE
sr
Није могуће декодирати податке за ASN.1. Назначени образац је неважећи.
en-US
Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BUSY
sr
NSS није могао да буде искључен. Објекти се и даље користе.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_MODULE_STUCK
sr
Модул PKCS #11 није могао да буде уклоњен јер се још увек користи.
en-US
PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED
sr
PKCS #11 модул је вратио CKR_FUNCTION_FAILED, што значи да тражена функција не може бити изведена. Можда ће операција успети из новог покушаја.
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY
sr
Извоз није могућ. Приватни кључ није пронађен.
en-US
Unable to export. Private Key could not be located and exported.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT
sr
Тражени сертификат није пронађен.
en-US
The requested certificate could not be found.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.