Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 29 results for the string delete in eo:
Displaying 200 results for the string delete in en-US:
Entity | eo | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-pref-delete-button.title |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p1 |
eo
Ĉu vi certe volas forigi ĉiun aperon de tiu ĉi paĝo el via historio?
|
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-delete-history |
eo
Forigi el historio
|
en-US
Delete from History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-delete-pocket |
eo
Forigi el { -pocket-brand-name }
|
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-delete-history-button |
eo
Forigi el historio
|
en-US
Delete from History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ckl-conflict |
eo
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-js-del-mod-failure |
eo
Ne eblas forigi modulon
|
en-US
Unable to delete module
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl xp-java-delete-privilege-error |
eo
Couldn't delete the privilege
|
en-US
Couldn’t delete the privilege
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-cookies |
eo
Viŝi ĵusajn <strong>kuketojn</strong>
|
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-delete-history |
eo
Viŝi ĵusajn <strong>historion</strong>
|
en-US
Delete Recent <strong>History</strong>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-delete-on-close.label |
eo
Forigi kuketojn kaj retejajn datumojn je fermo de { -brand-short-name }
|
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
eo
La jenaj retejoj konservas kuketojn kaj retejajn datumojn en via komputilo. { -brand-short-name } tenas datumojn el retejoj kun persista konservejo ĝis kiam vi forigas ilin, kaj ĝi forigas datumojn el retejoj kun nepersista konservejo por rehavi spacon kiam tio bezonatas.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
eo
{ -brand-short-name } blokis tiun ĉi paĝon, ĉar ĝi povus klopodi instali danĝerajn programojn, kiu ŝtelas aŭ forigas viajn datumojn (ekzemple: fotojn, pasvortojn, mesaĝojn kaj kreditkartojn).
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
eo
{ -brand-short-name } blokis tiun ĉi paĝon ĉar ĝi povus klopodi instali malican programaron, kiu povus ŝteli aŭ forigi personajn informojn en via komputilo.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
eo
{ -brand-product-name } malkonektiĝos el via konto, sed ĝi ne forigos iun ajn el la retumaj datumoj en tiu ĉi aparato.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-checkbox.label |
eo
Forigi datumojn en tiu ĉi aparato (legitimilojn, pasvortojn, historion, legosignojn, ktp).
|
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-checkbox |
eo
Forigi datumojn en tiu ĉi aparato ( pasvortojn, historion, legosignojn, ktp).
|
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl sync-disconnect-dialog-body |
eo
{ -brand-product-name } ne plu spegulos vian konton, sed ĝi ne forigos iun ajn el la retumaj datumoj en tiu ĉi aparato.
|
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.deleteMultiplePages.label |
eo
Forigi paĝojn
|
en-US
Delete Pages
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties cmd.deleteSinglePage.label |
eo
Forigi paĝon
|
en-US
Delete Page
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties Delete |
eo
"Forigi dosieron: "
|
en-US
"Delete file: "
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties DeleteOnReboot |
eo
"Forigi je restarto: "
|
en-US
"Delete on reboot: "
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.delete.label |
eo
Forigi…
|
en-US
Delete…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.delete.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.toolbar.delete.tooltip |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.allfollowing.delete.label |
eo
Forigi elektitajn kaj ĉiujn estontajn okazojn
|
en-US
Delete selected and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.occurrence.delete.label |
eo
Forigi nur elektitajn okazojn
|
en-US
Delete only selected occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.multiple.parent.delete.label |
eo
Forigi ĉiujn okazojn de elektitaj elementoj
|
en-US
Delete all occurrences of selected items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.allfollowing.delete.label |
eo
Forigi tiun ĉi kaj ĉiujn estontajn okazojn
|
en-US
Delete this and all future occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.occurrence.delete.label |
eo
Forigi nur tiun ĉi okazon
|
en-US
Delete only this occurrence
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties buttons.single.parent.delete.label |
eo
Forigi ĉiujn okazojn
|
en-US
Delete all occurrences
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.event.delete |
eo
Forigi ripetan eventon
|
en-US
Delete Repeating Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.mixed.delete |
eo
Forigi ripetajn elementojn
|
en-US
Delete Repeating Items
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties windowtitle.task.delete |
eo
Forigi ripetan taskon
|
en-US
Delete Repeating Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteevent.label |
eo
Delete Event
|
en-US
Delete Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deleteserver2.label |
eo
Delete Calendar…
|
en-US
Delete Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.deletetask.label |
eo
Delete Task
|
en-US
Delete Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.taskview.delete.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventLabel |
eo
Delete Event
|
en-US
Delete Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteEventMessage |
eo
Do you really want to delete this Event?
|
en-US
Do you really want to delete this Event?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteItemLabel |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteItemMessage |
eo
Do you really want to delete this Item?
|
en-US
Do you really want to delete this Item?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteTaskLabel |
eo
Delete Task
|
en-US
Delete Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties deleteTaskMessage |
eo
Do you really want to delete this Task?
|
en-US
Do you really want to delete this Task?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties proceedDelete |
eo
Delete anyway
|
en-US
Delete anyway
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarButtonDelete |
eo
Delete Calendar
|
en-US
Delete Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDelete |
eo
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
|
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd calendar.deletecalendar.label |
eo
Delete Selected Calendar…
|
en-US
Delete Selected Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.delete.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.delete.tooltip |
eo
Delete selected events or tasks
|
en-US
Delete selected events or tasks
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext |
eo
Delete from calendar
|
en-US
Delete from calendar
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.delete.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.delete |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorHTMLDelete.label |
eo
Forigi nodon
|
en-US
Delete Node
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties clear-snapshots.tooltip |
eo
Forigi ĉiujn situaciojn
|
en-US
Delete all snapshots
|
Entity
#
all locales
devtools • client • memory.properties snapshot.io.delete |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd storage.popupMenu.deleteAllLabel |
eo
Forigi ĉiujn
|
en-US
Delete All
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.dtd storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel |
eo
Forigi ĉiujn seancajn kuketojn
|
en-US
Delete All Session Cookies
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
eo
Vidi kaj forigi registrojn el la stapla konservejo post elekto de konservejo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
eo
Vidi kaj forigi registrojn IndexedDB post elekto de datumbazo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.deleteAllFromLabel |
eo
Forigi ĉiujn el “%S”
|
en-US
Delete All From “%S”
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.properties storage.popupMenu.deleteLabel |
eo
Forigi “%S”
|
en-US
Delete “%S”
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Delete |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteCells |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete Cells
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableMsg |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DeleteTableTitle |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete Rows or Columns
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu2.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Table Delete
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd deleteCharCheck.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete separator character
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-delete.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Delete
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.leave.help |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.last.view |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot delete last view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.delete |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.deleteOnPart.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete channel views on part
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd deleteCmd.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd deleteFromPOP.label |
eo
forigi el servilo POP
|
en-US
Delete From POP Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd deleteMessage.label |
eo
forigi mesaĝon
|
en-US
Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd deleteButton.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd deleteButton.label |
eo
Delete
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd deleteCardButton.label |
eo
Delete
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.accountsFolders |
eo
krei, renomi kaj forigi viajn mesaĝujojn
|
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesMove |
eo
movi, kopii kaj forigi viajn retleterojn
|
en-US
Move, copy, or delete your email messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd deleteAddrBookCard.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteAbCmd.label |
eo
Forigi adresaron
|
en-US
Delete Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteButton2.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteButton2.tooltip |
eo
Forigi elektitan objekton
|
en-US
Delete selected item
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteCmd.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteContactCmd.label |
eo
Forigi kontakton
|
en-US
Delete Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteContactsCmd.label |
eo
Forigi kontaktojn
|
en-US
Delete Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteItemsCmd.label |
eo
Forigi objektojn
|
en-US
Delete Items
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListCmd.label |
eo
Forigi liston
|
en-US
Delete List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd deleteListsCmd.label |
eo
Forigi listojn
|
en-US
Delete Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContacts |
eo
Ĉiu vi certe volas forigi #1 kontakton?;Ĉu vi certe volas forigi #1 kontaktojn?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndLists |
eo
Ĉu vi certe volas forigi #1 kontakton kaj dissendoliston?;Ĉu vi certe volas forigi #1 kontaktojn kaj dissendolistojn?
|
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle |
eo
Forigo de kontaktoj kaj dissendolistoj
|
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreContactsTitle |
eo
Forigo de pluraj kontaktoj
|
en-US
Delete Multiple Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingLists |
eo
Ĉiu vi certe volas forigi #1 dissendoliston?;Ĉu vi certe volas forigi #1 dissendolistojn?
|
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDelete2orMoreMailingListsTitle |
eo
Forigo de pluraj dissendolistoj
|
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisAddressbook |
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi adresaron kaj ĉiujn kontaktojn en ĝi?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisAddressbookTitle |
eo
Forigo de adresaro
|
en-US
Delete Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbook |
eo
Se tiu ĉi adresaro estos forigita, #2 ne plu povos kolekti adresojn.\nĈu vi certe volas forigi tiun ĉi adresaron kaj ĉiujn kontaktojn en ĝi?\n• #1
|
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle |
eo
Forigo de adresaro “kolektitaj adresoj”
|
en-US
Delete Collection Address Book
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisContact |
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi kontakton?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisContactTitle |
eo
Forigo de kontakto
|
en-US
Delete Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
eo
Ĉu vi certe volas forigi la lokan kopion de tiu ĉi katalogo LDAP kaj ĉiujn ĝiajn lokajn kontaktojn?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDirTitle |
eo
Forigo de loka katalogo LDAP
|
en-US
Delete Local LDAP Directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingList |
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi dissendoliston?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisMailingListTitle |
eo
Forigo de dissendolisto
|
en-US
Delete Mailing List
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd deleteDirectory.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd identitiesListDelete.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd purge1.label |
eo
Aŭtomate forigi trudmesaĝojn post
|
en-US
Automatically delete junk mail older than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionKeepAll.label |
eo
Forigi neniujn mesaĝojn
|
en-US
Don't delete any messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionKeepMsg.label |
eo
Forigi mesaĝojn pli malnovajn ol
|
en-US
Delete messages more than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionKeepRecent.label |
eo
Forigi ĉiujn, escepte de la antaŭaj
|
en-US
Delete all but the most recent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteMessagePrefix.label |
eo
Kiam mi forigas mesaĝon loke:
|
en-US
When I delete a message:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd deleteOnServer2.label |
eo
ĝis mi forigos ilin
|
en-US
Until I delete them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.button |
eo
&Forigi
|
en-US
&Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties buddy.deletePrompt.title |
eo
Ĉu forigi la kontakton %S?
|
en-US
Delete %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactPanelDeleteContact.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties deleteContactMessage |
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi kontakton?
|
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties deleteContactTitle |
eo
Forigi kontakton
|
en-US
Delete Contact
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties deleteFilterConfirmation |
eo
Ĉu vi certe volas forigi la elektita(j)n filtrilo(j)n?
|
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionDeleteMsg.label |
eo
Forigi mesaĝojn pli malnovajn ol
|
en-US
Delete messages more than
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionKeepAll.label |
eo
Forigi neniujn mesaĝojn
|
en-US
Don't delete any messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionKeepRecent.label |
eo
Forigi ĉiujn, escepte de antaŭaj
|
en-US
Delete all but the most recent
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAclDeleteRight |
eo
Forigi mesaĝojn
|
en-US
Delete Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderButtonLabel |
eo
&Forigi mesaĝujon
|
en-US
&Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteFolderDialogTitle |
eo
Forigi mesaĝujon
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapDeleteNoTrash |
eo
Forigi tiun ĉi mesaĝujon estas neinversigebla kaj ĉiuj mesaĝoj kaj submesaĝujoj en ĝi ankaŭ estos forigitaj. Ĉu vi certe volas forigi la mesaĝujon “%S”?
|
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapMoveFolderToTrash |
eo
Ĉu vi certe volas forigi la mesaĝujon “%S”?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties movemailCantDeleteLock |
eo
Ne povis forigi blokantan dosieron %S.
|
en-US
Unable to delete lock file %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderButtonLabel |
eo
&Forigi mesaĝujon
|
en-US
&Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3DeleteFolderDialogTitle |
eo
Forigi mesaĝujon
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MoveFolderToTrash |
eo
Ĉu vi certe volas forigi la mesaĝujon “%S”?
|
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteButton.tooltip |
eo
Forigi la elektitan mesaĝ(uj)on
|
en-US
Delete selected message or folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteColumn.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteColumn.tooltip |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete a message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolder.label |
eo
Forigi mesaĝujon
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteFolderCmd.label |
eo
Forigi mesaĝujon
|
en-US
Delete Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteItem.title |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.label |
eo
Forigi trudmesaĝojn el tiu ĉi mesaĝujo
|
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgCmd.label |
eo
Forigi mesaĝon
|
en-US
Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteMsgsCmd.label |
eo
Forigi elektitajn mesaĝojn
|
en-US
Delete Selected Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd folderContextRemove.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd redoDeleteMsgCmd.label |
eo
Refari forigi mesaĝon
|
en-US
Redo Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd undoDeleteMsgCmd.label |
eo
Malfari forigi mesaĝon
|
en-US
Undo Delete Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderInsufficientSpace |
eo
Ne povis reorganizi kelkajn mesaĝujojn (ekz. “%S”) pro manko de diskspaco. Forigu kelkajn dosierojn kaj reprovu.
|
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmFolderDeletionForFilter |
eo
Per forigi la mesaĝujon “%S”, ĉiuj filtriloj ligitaj al ĝi malaktiviĝos. Ĉu vi certe volas forigi la mesaĝujon?
|
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.collapsed.desc |
eo
La mesaĝoj en maletenditaj fadenoj estos forigitaj. Ĉu pluigi?
|
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.delete.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc |
eo
La mesaĝoj en la rubujo estos neinversigeble forigitaj. Ĉu pluigi?
|
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc |
eo
La mesaĝoj estos forigitaj, sen konservi iliajn kopiojn en la rubujo. Ĉu pluigi?
|
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmSavedSearchDeleteMessage |
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi mesaĝujon de serĉo?
|
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmSavedSearchTitle |
eo
Konfirmi forigon
|
en-US
Confirm Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmViewDeleteMessage |
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi vidon de mesaĝo?
|
en-US
Are you sure you want to delete this view?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteAttachmentFailure |
eo
Fiaskis forigi la elektitajn kunsendaĵojn.
|
en-US
Failed to delete the selected attachments.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deleteLabel |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties deletingMsgsFailed |
eo
Ne povas forigi mesaĝojn el %S, ĉar ĝi estas uzata por alia operacio. Atendu ĝis tiu operacio finiĝos kaj reprovu.
|
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyJunkFolderMessage |
eo
Ĉu forigi ĉiujn mesaĝojn kaj submesaĝujojn el la trudmesaĝujo?
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties emptyTrashFolderMessage |
eo
Ĉu forigi ĉiujn mesaĝojn kaj submesaĝujojn el la rubujo?
|
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties filterFolderTruncateFailed |
eo
Okazis eraro dum movi mesaĝojn el la ricevujo al “%1$S” per la filtrilo. Probable estos necese fermi la programon %2$S kaj forigi la dosieron “Inbox.msf”.
|
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
eo
La mesaĝujo %S estas plena kaj ne entenos pliajn mesaĝojn. Por liberigi spacon por novaj mesaĝoj, forigu malnovajn kaj nebezonatajn mesaĝojn kaj alklaku “reorganizi mesaĝujon”.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties removeAccount |
eo
Forigi konton…
|
en-US
Delete Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties smtpServers-confirmServerDeletion |
eo
Ĉu vi verte volas forigi la servilon:\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the server: \n %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties smtpServers-confirmServerDeletionTitle |
eo
Forigi servilon
|
en-US
Delete Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd deleteCharCheck.label |
eo
Forigi disigan signon
|
en-US
Delete separator character
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Delete |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteCells |
eo
Forigi ĉelojn
|
en-US
Delete Cells
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteTableMsg |
eo
Per redukti nombron da vicoj aŭ kolumnoj, iuj ĉeloj de la tabelo estos forigitaj kune kun ilia enhavo. Ĉu vi certe volas forigi ĉelo(j)n?
|
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DeleteTableTitle |
eo
Forigi vicojn aŭ kolumnojn
|
en-US
Delete Rows or Columns
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd tableDeleteMenu2.label |
eo
Forigi tabelon
|
en-US
Table Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd delete.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd deleteCmd.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd deleteAllAttachmentsCmd.label |
eo
Forigi ĉiujn…
|
en-US
Delete All…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd deleteAttachmentCmd.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrTrashButton1.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd hdrTrashButton1.tooltip |
eo
Forigi tiun ĉi mesaĝon
|
en-US
Delete this message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • multimessageview.dtd deleteButton.label |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties confirmDeleteText |
eo
Ĉu vi certe volas forigi tiun ĉi agon?
|
en-US
Are you sure you want to delete this action?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties confirmDeleteTitle |
eo
Forigi la agon
|
en-US
Delete Action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties delete |
eo
Forigi la agon
|
en-US
Delete Action
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm |
eo
Ĉu vi certe volas forigi la identigon\n%S?
|
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-delete-confirm-button |
eo
Forigi
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties removeFromServer |
eo
Tiu ĉi agordo kaŭzos neinversigeblan forigon de malnovaj mesaĝoj el la fora servilo kaj el via komputilo. Ĉu pluigi?
|
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties Delete |
eo
"Delete file: "
|
en-US
"Delete file: "
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties DeleteOnReboot |
eo
"Delete on reboot: "
|
en-US
"Delete on reboot: "
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • menubar.ftl toolbar-delete-button.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • menubar.ftl toolbar-delete-button.tooltiptext |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete selected messages or folder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-key-title |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete OpenPGP Key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-pub-key |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Do you want to delete the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-selected-pub-key |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Do you want to delete the public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-button-delete |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
&Delete
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-delete-key.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete Key
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-del-key.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete Key(s)
|
APIThese results are also available as an API request to search in
eo or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.