BETA

Transvision

Displaying 6 results for the string delete in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia <pref-name> al valor de <pref-value> en el canal <channel>. Si no se indica <pref-value>, se mostrará el valor actual de la misma. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> comienza con un carácter menos ('-'), la preferencia revertirá a su valor predeterminado. Si no se indica <channel>, se asumirá el canal actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current channel. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
es-ES
Sale del canal actual. Use /delete para forzar la desaparición de la vista, perdiendo sus contenidos, o /hide para ocultarla temporalmente, conservando sus contenidos. Muchos servidores no admiten el parámetro opcional <reason>. Se usarán sus preferencias para determinar si se elimina la pestaña. Si está enviando esta orden desde un script, puede cambiar este comportamiento con el parámetro <delete-when-done>.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia llamada <pref-name> al valor <pref-value> en la red <network>. Si no se indica <pref-value>, se mostrará el valor actual de <pref-name>. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> comienza con un carácter menos ('-'), la preferencia revertirá a su valor predeterminado. Si no se indica <network>, se asume la red actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current network. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.plugin-pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia del plugin <pref-name> al valor de <pref-value>. Si no se indica <pref-value>, se muestra el valor actual de <pref-name>. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias de <plugin>. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> empieza con el carácter menos ('-'), entonces la preferencia se revertirá a su valor predeterminado.
en-US
Sets the value of the plugin's preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences for <plugin> will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia llamada <pref-name> al valor <pref-value>. Si no se indica <pref-value>, se mostrará el valor actual de <pref-name>. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value>es un carácter menos ('-'), la preferencia se revertirá a su valor predeterminado.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value>. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-pref.help
es-ES
Establece el valor de la preferencia llamada <pref-name> al valor <pref-value> en el usuario <user>. Si no se indica <pref-value>, se mostrará el valor actual de <pref-name>. Si se omiten tanto <pref-name> como <pref-value>, se mostrarán todas las preferencias. Si se indica <delete-pref> y es |true|, |on|, |yes|, o |1|, o si <pref-value> comienza con un carácter menos ('-'), la preferencia se revertirá a su valor predeterminado. Si no se proporciona <user>, se asumirá el usuario actual.
en-US
Sets the value of the preference named <pref-name> to the value of <pref-value> on the current user. If <pref-value> is not provided, the current value of <pref-name> will be displayed. If both <pref-name> and <pref-value> are omitted, all preferences will be displayed. If <pref-value> is a minus ('-') character, then the preference will revert back to its default value.

Displaying 200 results for the string delete in en-US:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutConfig.ftl
about-config-pref-delete-button.title
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
es-ES
¿Está seguro de que quiere eliminar de su historial todas las instancias de esta página?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
es-ES
Eliminar del historial
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
es-ES
Eliminar de { -pocket-brand-name }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
es-ES
Eliminar del historial
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
es-ES
La nueva CKL tiene un emisor diferente de la CKL actual. Borre la CKL actual.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-js-del-mod-failure
es-ES
No es posible eliminar el módulo
en-US
Unable to delete module
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-java-delete-privilege-error
es-ES
No se puede eliminar el privilegio
en-US
Couldn’t delete the privilege
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-cookies
es-ES
se eliminarán las <strong>cookies</strong> recientes
en-US
Delete Recent <strong>Cookies</strong>
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-delete-history
es-ES
se eliminará el <strong>historial</strong> reciente
en-US
Delete Recent <strong>History</strong>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-delete-on-close.label
es-ES
Eliminar cookies y datos del sitio cuando cierre { -brand-short-name }
en-US
Delete cookies and site data when { -brand-short-name } is closed
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
es-ES
Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en su equipo. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que usted los elimine y, cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
es-ES
{ -brand-short-name } ha bloqueado esta página porque podría intentar instalar aplicaciones peligrosas que roben o eliminen su información (por ejemplo, fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito).
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
es-ES
{ -brand-short-name } ha bloqueado esta página porque puede intentar software malicioso que puede robar o eliminar información personal en su equipo.
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
es-ES
{ -brand-product-name } se desconectará de tu cuenta, pero no eliminará los datos de navegación de este dispositivo.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
es-ES
Eliminar datos de este dispositivo (inicios de sesión, contraseñas, historial, marcadores, etc.).
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
es-ES
Eliminar datos de este dispositivo (contraseñas, historial, marcadores, etc.)
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
sync-disconnect-dialog-body
es-ES
{ -brand-product-name } dejará de sincronizar su cuenta, pero no eliminará sus datos de navegación en este dispositivo.
en-US
{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteMultiplePages.label
es-ES
Eliminar páginas
en-US
Delete Pages
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.deleteSinglePage.label
es-ES
Eliminar página
en-US
Delete Page
Entity # all locales browser • installer • override.properties
Delete
es-ES
"Eliminar archivo: "
en-US
"Delete file: "
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DeleteOnReboot
es-ES
"Eliminar al reiniciar: "
en-US
"Delete on reboot: "
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.delete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.toolbar.delete.tooltip
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.allfollowing.delete.label
es-ES
Eliminar esta repetición y todas las futuras
en-US
Delete selected and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.occurrence.delete.label
es-ES
Eliminar solo las repeticiones seleccionadas
en-US
Delete only selected occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.multiple.parent.delete.label
es-ES
Eliminar todas las repeticiones de los elementos seleccionados
en-US
Delete all occurrences of selected items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.allfollowing.delete.label
es-ES
Eliminar esta repetición y todas las futuras
en-US
Delete this and all future occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.occurrence.delete.label
es-ES
Eliminar sólo esta repetición
en-US
Delete only this occurrence
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
buttons.single.parent.delete.label
es-ES
Eliminar todas las repeticiones
en-US
Delete all occurrences
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
es-ES
Eliminar evento repetitivo
en-US
Delete Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.mixed.delete
es-ES
Eliminar elementos repetitivos
en-US
Delete Repeating Items
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.task.delete
es-ES
Eliminar tarea repetitiva
en-US
Delete Repeating Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.label
es-ES
Eliminar evento
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteserver2.label
es-ES
Eliminar calendario
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deletetask.label
es-ES
Eliminar tarea
en-US
Delete Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.taskview.delete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventLabel
es-ES
Eliminar evento
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
es-ES
¿Realmente quiere eliminar este evento?
en-US
Do you really want to delete this Event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemLabel
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteItemMessage
es-ES
¿Realmente quiere eliminar este elemento?
en-US
Do you really want to delete this Item?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskLabel
es-ES
Eliminar tarea
en-US
Delete Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteTaskMessage
es-ES
¿Realmente quiere eliminar esta tarea?
en-US
Do you really want to delete this Task?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
proceedDelete
es-ES
Borrar de todas formas
en-US
Delete anyway
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarButtonDelete
es-ES
Eliminar calendario
en-US
Delete Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDelete
es-ES
¿Desea eliminar permanentemente el calendario "%1$S"?
en-US
Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
calendar.deletecalendar.label
es-ES
Eliminar calendario seleccionado
en-US
Delete Selected Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.delete.tooltip
es-ES
Eliminar eventos o tareas seleccionados
en-US
Delete selected events or tasks
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
es-ES
Eliminar del calendario
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales chat • accounts.dtd
account.delete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.delete
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorHTMLDelete.label
es-ES
Eliminar nodo
en-US
Delete Node
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
clear-snapshots.tooltip
es-ES
Eliminar todas las instantáneas
en-US
Delete all snapshots
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
snapshot.io.delete
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllLabel
es-ES
Eliminar todo
en-US
Delete All
Entity # all locales devtools • client • storage.dtd
storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel
es-ES
Eliminar todas las cookies de sesión
en-US
Delete All Session Cookies
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
es-ES
Vea y elimine las entradas de almacenamiento caché seleccionando un almacenamiento. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
es-ES
Vea y elimine entradas de IndexedDB seleccionando una base de datos. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber más</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
es-ES
Eliminar todo de “%S”
en-US
Delete All From “%S”
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteLabel
es-ES
Eliminar “%S“
en-US
Delete “%S”
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Delete
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteCells
es-ES
Eliminar celdas
en-US
Delete Cells
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableMsg
es-ES
Reducir el número de filas o de columnas eliminará celdas de la tabla y sus contenidos. ¿Desea realmente hacer esto?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DeleteTableTitle
es-ES
Eliminar filas o columnas
en-US
Delete Rows or Columns
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
es-ES
Eliminar tabla
en-US
Table Delete
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdConvertToTable.dtd
deleteCharCheck.label
es-ES
Eliminar carácter separador
en-US
Delete separator character
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-delete.label
es-ES
&Eliminar
en-US
&Delete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.leave.help
es-ES
Sale del canal actual. Use /delete para forzar la desaparición de la vista, perdiendo sus contenidos, o /hide para ocultarla temporalmente, conservando sus contenidos. Muchos servidores no admiten el parámetro opcional <reason>. Se usarán sus preferencias para determinar si se elimina la pestaña. Si está enviando esta orden desde un script, puede cambiar este comportamiento con el parámetro <delete-when-done>.
en-US
Leaves the current channel. Use /delete to force the view to go away, losing its contents, or /hide to temporarily hide it, preserving its contents. Many servers do not support the optional <reason> parameter. Your preferences are used to determine whether to delete the tab. If you are dispatching this command from a script, you may override this behaviour with the <delete-when-done> parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.last.view
es-ES
No puede borrarse la última vista.
en-US
Cannot delete last view.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.delete
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.deleteOnPart.label
es-ES
Eliminar vistas del canal al salir con /part
en-US
Delete channel views on part
Entity # all locales mail • chrome • communicator • utilityOverlay.dtd
deleteCmd.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteFromPOP.label
es-ES
Eliminar del servidor POP
en-US
Delete From POP Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
deleteMessage.label
es-ES
Eliminar mensaje
en-US
Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
deleteButton.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteButton.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • SearchDialog.dtd
deleteCardButton.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.accountsFolders
es-ES
Crear, renombrar o eliminar sus carpetas de cuentas de correo
en-US
Create, rename, or delete your mail account folders
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
es-ES
Mover, copiar o eliminar sus mensajes de correo
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
deleteAddrBookCard.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteAbCmd.label
es-ES
Eliminar libreta de direcciones
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteButton2.tooltip
es-ES
Eliminar elemento seleccionado
en-US
Delete selected item
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteCmd.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactCmd.label
es-ES
Eliminar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteContactsCmd.label
es-ES
Eliminar contactos
en-US
Delete Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteItemsCmd.label
es-ES
Eliminar elementos
en-US
Delete Items
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListCmd.label
es-ES
Eliminar lista
en-US
Delete List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
deleteListsCmd.label
es-ES
Eliminar listas
en-US
Delete Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContacts
es-ES
¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 contact?;Are you sure you want to delete these #1 contacts?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndLists
es-ES
¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos y listas de distribución?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos y listas de distribución?
en-US
Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?;Are you sure you want to delete these #1 contacts and mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle
es-ES
Eliminar contactos y listas de distribución
en-US
Delete Contacts and Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreContactsTitle
es-ES
Elminar múltiples contactos
en-US
Delete Multiple Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingLists
es-ES
¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de distribución?;¿Está seguro de que quiere eliminar estas #1 listas de distribución?
en-US
Are you sure you want to delete this #1 mailing list?;Are you sure you want to delete these #1 mailing lists?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDelete2orMoreMailingListsTitle
es-ES
Eliminar múltiples listas de distribución
en-US
Delete Multiple Mailing Lists
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbook
es-ES
¿Está seguro de que quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisAddressbookTitle
es-ES
Eliminar libreta de direcciones
en-US
Delete Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
es-ES
Si se elimina esta libreta de direcciones, #2 no recopilará direcciones.\n¿Está seguro de quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle
es-ES
Eliminar libreta de direcciones recopiladas
en-US
Delete Collection Address Book
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContact
es-ES
¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this contact?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisContactTitle
es-ES
Eliminar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
es-ES
¿Está seguro de que quiere eliminar la copia local de este directorio LDAP y todos sus contactos sin conexión?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDirTitle
es-ES
Eliminar directorio LDAP local
en-US
Delete Local LDAP Directory
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingList
es-ES
¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de distribución?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete this mailing list?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisMailingListTitle
es-ES
Eliminar lista de distribución
en-US
Delete Mailing List
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory.dtd
deleteDirectory.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identities-list.dtd
identitiesListDelete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-junk.dtd
purge1.label
es-ES
Eliminar automáticamente correo no deseado con más de
en-US
Automatically delete junk mail older than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepAll.label
es-ES
No eliminar ningún mensaje
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepMsg.label
es-ES
Eliminar mensajes con más de
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
retentionKeepRecent.label
es-ES
Eliminar todos excepto los
en-US
Delete all but the most recent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteMessagePrefix.label
es-ES
Cuando borre un mensaje:
en-US
When I delete a message:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd
deleteOnServer2.label
es-ES
Hasta que yo los borre
en-US
Until I delete them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.button
es-ES
&Eliminar
en-US
&Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
buddy.deletePrompt.title
es-ES
¿Eliminar %S?
en-US
Delete %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactPanelDeleteContact.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactMessage
es-ES
¿Seguro que quiere eliminar este contacto?
en-US
Are you sure you want to delete this Contact?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.properties
deleteContactTitle
es-ES
Eliminar contacto
en-US
Delete Contact
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
deleteFilterConfirmation
es-ES
¿Seguro que desea eliminar los filtros seleccionados?
en-US
Are you sure you want to delete the selected filter(s)?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionDeleteMsg.label
es-ES
Eliminar mensajes con más de
en-US
Delete messages more than
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepAll.label
es-ES
No eliminar ningún mensaje
en-US
Don't delete any messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
retentionKeepRecent.label
es-ES
Eliminar todos excepto los
en-US
Delete all but the most recent
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAclDeleteRight
es-ES
Eliminar mensajes
en-US
Delete Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderButtonLabel
es-ES
&Eliminar carpeta
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteFolderDialogTitle
es-ES
Eliminar carpeta
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDeleteNoTrash
es-ES
Eliminar esta carpeta no puede deshacerse y eliminará todos los mensajes que contiene y sus subcarpetas. ¿Aún está seguro de que quiere eliminar la carpeta '%S'?
en-US
Deleting this folder is not undoable and will delete all of the messages it contains, and its sub-folders. Are you sure you still want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapMoveFolderToTrash
es-ES
¿Seguro que quiere eliminar la carpeta '%S'?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
movemailCantDeleteLock
es-ES
No se puede eliminar el archivo de bloqueo %S.
en-US
Unable to delete lock file %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderButtonLabel
es-ES
&Eliminar carpeta
en-US
&Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3DeleteFolderDialogTitle
es-ES
Eliminar carpeta
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MoveFolderToTrash
es-ES
¿Seguro que quiere eliminar la carpeta '%S'?
en-US
Are you sure you want to delete the folder '%S'?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteButton.tooltip
es-ES
Eliminar el mensaje o la carpeta seleccionados
en-US
Delete selected message or folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteColumn.tooltip
es-ES
Eliminar un mensaje
en-US
Delete a message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolder.label
es-ES
Eliminar carpeta
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteFolderCmd.label
es-ES
Eliminar carpeta
en-US
Delete Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteItem.title
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteJunk.label
es-ES
Eliminar mensajes marcados como no deseados en la carpeta
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgCmd.label
es-ES
Eliminar mensaje
en-US
Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
deleteMsgsCmd.label
es-ES
Eliminar mensajes seleccionados
en-US
Delete Selected Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
folderContextRemove.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
redoDeleteMsgCmd.label
es-ES
Rehacer 'Eliminar mensaje'
en-US
Redo Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
undoDeleteMsgCmd.label
es-ES
Deshacer 'Eliminar mensaje'
en-US
Undo Delete Message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
compactFolderInsufficientSpace
es-ES
Algunas carpetas (p.e. '%S') no se pueden compactar porque no hay suficiente espacio libre en disco. Elimine algunos archivos y vuelva a intentarlo.
en-US
Some folders (e.g. '%S') cannot be compacted because there is not enough free disk space. Please delete some files and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmFolderDeletionForFilter
es-ES
Al eliminar la carpeta '%S' se desactivarán los filtros asociados. ¿Seguro que quiere eliminar la carpeta?
en-US
Deleting the folder '%S' will disable its associated filter(s). Are you sure you want to delete the folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.collapsed.desc
es-ES
Esto eliminará los mensajes en las conversaciones expandidas. ¿Seguro que desea continuar?
en-US
This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.delete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc
es-ES
Esto eliminará permanentemente los mensajes de la papelera. ¿Está seguro de que quiere continuar?
en-US
This will permanently delete messages from Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc
es-ES
Esto eliminará los mensajes inmediatamente, sin guardar una copia en la papelera. ¿Seguro que desea continuar?
en-US
This will delete messages immediately, without saving a copy to Trash. Are you sure you want to continue?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchDeleteMessage
es-ES
¿Seguro que desea eliminar esta búsqueda guardada?
en-US
Are you sure you want to delete this saved search?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmSavedSearchTitle
es-ES
Confirmar eliminación
en-US
Confirm Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmViewDeleteMessage
es-ES
¿Seguro que quiere eliminar esta vista?
en-US
Are you sure you want to delete this view?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteAttachmentFailure
es-ES
Fallo al eliminar los adjuntos seleccionados.
en-US
Failed to delete the selected attachments.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deleteLabel
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
deletingMsgsFailed
es-ES
No se pudieron eliminar mensajes en la carpeta %S porque ésta está en uso por alguna otra operación. Espere que esa operación concluya y vuelva a intentarlo.
en-US
Unable to delete messages in folder %S because it is in use by some other operation. Please wait for that operation to finish and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyJunkFolderMessage
es-ES
¿Eliminar todos los mensajes y subcarpetas de la carpeta Basura?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Junk folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
emptyTrashFolderMessage
es-ES
¿Eliminar todos los mensajes y subcarpetas de la carpeta Papelera?
en-US
Delete all messages and subfolders in the Trash folder?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterFolderTruncateFailed
es-ES
Ha sucedido un error al truncar la bandeja de entrada tras filtrar un mensaje a la carpeta '%1$S'. Puede que necesite cerrar %2$S y eliminar INBOX.msf.
en-US
There was an error truncating the Inbox after filtering a message to folder '%1$S'. You may need to shutdown %2$S and delete INBOX.msf.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
es-ES
La carpeta %S está llena, y no puede retener más mensajes. Para hacer sitio para más mensajes, borre cualquier correo antiguo o no deseado y compacte la carpeta.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
removeAccount
es-ES
Eliminar cuenta
en-US
Delete Account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServers-confirmServerDeletion
es-ES
¿Seguro que desea eliminar el servidor: \n %S?
en-US
Are you sure you want to delete the server: \n %S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
smtpServers-confirmServerDeletionTitle
es-ES
Eliminar servidor
en-US
Delete Server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdConvertToTable.dtd
deleteCharCheck.label
es-ES
Eliminar carácter separador
en-US
Delete separator character
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Delete
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteCells
es-ES
Eliminar celdas
en-US
Delete Cells
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableMsg
es-ES
Reducir el número de filas o de columnas eliminará celdas de la tabla y sus contenidos. ¿Desea realmente hacer esto?
en-US
Reducing the number of rows or columns will delete table cells and their contents. Do you really want to do this?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DeleteTableTitle
es-ES
Eliminar filas o columnas
en-US
Delete Rows or Columns
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
tableDeleteMenu2.label
es-ES
Eliminar tabla
en-US
Table Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
delete.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
deleteCmd.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
deleteAllAttachmentsCmd.label
es-ES
Eliminar todos
en-US
Delete All
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
deleteAttachmentCmd.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrTrashButton1.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
hdrTrashButton1.tooltip
es-ES
Eliminar este mensaje
en-US
Delete this message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • multimessageview.dtd
deleteButton.label
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmDeleteText
es-ES
¿Seguro que quiere eliminar esta acción?
en-US
Are you sure you want to delete this action?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
confirmDeleteTitle
es-ES
Eliminar acción
en-US
Delete Action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
delete
es-ES
Eliminar acción
en-US
Delete Action
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm
es-ES
¿Seguro que quiere eliminar la identidad\n%S?
en-US
Are you sure you want to delete the identity\n%S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-delete-confirm-button
es-ES
Eliminar
en-US
Delete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
removeFromServer
es-ES
Este ajuste eliminará permanentemente los mensajes antiguos del servidor Y de su almacenamiento local. ¿Está seguro de que desea continuar?
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
Entity # all locales mail • installer • override.properties
Delete
es-ES
"Eliminar archivo: "
en-US
"Delete file: "
Entity # all locales mail • installer • override.properties
DeleteOnReboot
es-ES
"Eliminar al reiniciar: "
en-US
"Delete on reboot: "
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
toolbar-delete-button.label
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Delete
Entity # all locales mail • messenger • menubar.ftl
toolbar-delete-button.tooltiptext
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Delete selected messages or folder
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
es-ES
{ $count -> [one] { $email }: pulse Enter para editar, Borrar para eliminar. *[other] { $email }, 1 de { $count }: pulse Enter para editar, Borrar para eliminar. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-key-title
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Delete OpenPGP Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-pub-key
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to delete the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-selected-pub-key
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Do you want to delete the public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
dlg-button-delete
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
&Delete
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-delete-key.label
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-del-key.label
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Delete Key(s)
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.