BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string email in fy-NL:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
fy-NL
Meld jo oan om wer te ferbinen { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
fy-NL
{ $email } is net ferifiearre.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
fy-NL
lêste wike | fersstjoerd | email | e-mail | yn stee fan | > | spitigernôch | yn | net
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
fy-NL
email | e-mail | > | % | euro | euros
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-username-input.placeholder
fy-NL
email@example.com
en-US
you@example.com
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
fy-NL
{ $count -> [one] { $email }: druk Enter om te bewurkjen, Delete om fuort te smiten. *[other] { $email }, 1 fan { $count }: druk Enter om te bewurkjen, Delete om fuort te smiten. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
fy-NL
{ $email } is gjin jildich e-mailadres
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
fy-NL
{ $email } stiet net yn jo adresboek
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
fy-NL
Warskôging: de nije iepenbiere OpenPGP-kaai yn dit berjocht ferskilt fan de iepenbiere kaaien dy't jo earder foar { $email } akseptearre hawwe.
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.

Displaying 200 results for the string email in en-US:

Entity fy-NL en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
fy-NL
My in e-mailberjocht stjoere sa gau as der mear ynformaasje beskikber is
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
fy-NL
Fier hjir jo e-mailadres yn
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
fy-NL
Keppeling e-maile
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
fy-NL
Keppeling e-maile
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
fy-NL
Audio e-maile
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
fy-NL
E-mailadres kopiearje
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
fy-NL
Ofbylding e-maile
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
fy-NL
Fideo e-maile
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
fy-NL
Keppeling e-maile
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
fy-NL
E-mailadres
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
fy-NL
Fier jo e-mailadres yn
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
fy-NL
{ -monitor-brand-name } hâldt yn de gaten oft jo e-mailadres foar komt yn in bekend datalek en warskôget jo as dit yn in nij lek ferskynt.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
fy-NL
Jo e-mailadres
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
fy-NL
Fier jo e-mailadres yn om te begjinnen.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
fy-NL
Jildich e-mailadres fereaske
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
fy-NL
Fier e-mailadres yn
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
fy-NL
Fier jo e-mailadres yn
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
fy-NL
E-mailadres
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
fy-NL
Jo hawwe in ûnjildich sertifikaat ûntfangen. Nim kontakt op mei de serverbehearder of e-mailkorrespondint en jou harren de folgjende ynformaasje: Jo sertifikaat hat itselde searjenûmer as in oar troch de sertifikaatautoriteit útjûn sertifikaat. Helje in nij sertifikaat mei in unyk searjenûmer op.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
fy-NL
Net fersifere of ûndertekene: jo hawwe noch gjin e-mailsertifikaat.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
fy-NL
Meld jo oan om wer te ferbinen { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
fy-NL
{ $email } is net ferifiearre.
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
fy-NL
{ $count -> [one] e-mailadres wurdt bewekke *[other] e-mailadressen wurde bewekke }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
fy-NL
As jo e-mailadres foarkomt yn nije datalekken, dan litten wy jo dat witte.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
fy-NL
Besjoch kontrolearre e-mailadressen op { -monitor-brand-short-name }
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
fy-NL
Keppeling e-maile
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
fy-NL
Keppeling e-maile
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
fy-NL
Keppeling nei dizze side e-maile
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
fy-NL
Registrearje mei e-mailadres
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
fy-NL
e-mailadres
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
email
fy-NL
E-mailadres
en-US
Email
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
fy-NL
Dizze opsje stjoert ien útnûgings-e-mail per dielnimmer. Elke útnûging befettet allinnich de ûntfangende dielnimmer sadat oare dielnimmers net ferjitten wurde.
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
fy-NL
lêste wike | fersstjoerd | email | e-mail | yn stee fan | > | spitigernôch | yn | net
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
fy-NL
email | e-mail | > | % | euro | euros
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.email.label
fy-NL
E-mail:
en-US
Email:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
fy-NL
Foarkar foar e-mailplanning oan clientside
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
fy-NL
Dizze opsje is allinnich beskikber as de agindaserver planning fersoarget. By ynskeakeljen kin weromfallen wurde nei de standert op e-mail basearre planning yn stee fan dit oan de server oer te litten.
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
fy-NL
As jo dizze aginda brûke wolle foar it bewarjen fan útnûgingen nei of fan oare minsken, moatte jo hjirûnder in e-mailidentiteit tawize.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
fy-NL
e-mailadres
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
fy-NL
E-mail
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
fy-NL
E-mailadres
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
fy-NL
As jo noch net earder in ynskriuwing foar in Mozilla-relatearre nijsbrief befêstige hawwe, moatte jo dit mooglik dwaan. Kontrolearje jo Postfek YN of jo spamfilter foar in e-mail fan ús.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
fy-NL
Jou in e-mailadres.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
fy-NL
Tink derom: ûnderwerpen fan e-mailberjochten wurde nea fersifere.
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
fy-NL
E-mailadres:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
fy-NL
It sertifikaat dat brûkt is om it berjocht te ûndertekenjen befettet gjin e-mailadres. Besjoch de details fan it ûndertekeningssertifikaat om út te finen wa't dit berjocht ûndertekene hat.
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
fy-NL
It e-mailadres dat yn it sertifikaat fan de ûndertekener oanjûn stiet, ferskilt fan it e-mailadres dat brûkt is om dit berjocht te ûndertekenjen. Besjoch de details fan it ûndertekeningssertifikaat om út te finen wa't dit berjocht ûndertekene hat.
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
fy-NL
Yn dit berjocht stiet gjin digitale ûndertekening fan de ôfstjoerder. Dat de digitale ûndertekening der net yn stiet betsjut dat dit berjocht ferstjoerd wêze kin troch immen dy't dit e-mailadres yn werklikheid net hat. It kin ek wêze dat it berjocht skeind is by it ferstjoeren oer it netwurk. It is lykwols ûnwierskynlik dat soks foarfallen is.
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
fy-NL
E-mailaccount
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
fy-NL
E-mailadres:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
fy-NL
Fier de ynkommende brûkersnamme yn dy't jo fan jo e-mailprovider krigen hawwe (bygelyks ‘jsmit’).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
fy-NL
Fier de útgeande brûkersnamme yn dy't jo fan jo e-mailprovider krigen hawwe (dit is meastentiids itselde as jo ynkommende brûkersnamme).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
fy-NL
&brandShortName; kin jo tastean om jo e-mail te krijen mei dizze konfiguraasjes. Mar, jo soene kontakt opnimme moatte mei de administrator of e-mailprovider oer dizze ferkearde ferbiningen. Sjoch de Thunderbird FAQ foar mear ynformaasje.
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
fy-NL
Unjildich e-mailadres
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
fy-NL
E-mailadres:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
fy-NL
Jo besteande e-mailadres
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
fy-NL
Jo e-mailadres
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
fy-NL
Jo besteande e-mailadres brûke
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
fy-NL
Jo besteande e-mailadres ynstelle
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
fy-NL
De server brûkt in sertifikaat dy't wy net fertrouwe kinne, dus wy binne net wis oft ien it ferkear tusken &brandShortName; en jo server probearret te ûnderskeppen. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje litte, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilich sertifikaat.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
fy-NL
Jo e-mail en autentikaasje wurde net-fersifere ferstjoerd, dus jo wachtwurd (en jo berjocht) kin maklik lêzen wurde troch oare minsken. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilige ferbining.
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
fy-NL
Krij in nij e-mailadres
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
fy-NL
In add-on fan tredden kin tagong jaan ta jo e-mailaccount op dizze tsjinner:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
fy-NL
Kontrolearje dit e-mailadres dûbel!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
fy-NL
%1$S hat de ynstellingen foar jo e-mailaccount net fûn.
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
fy-NL
De folgjende ynstellingen binne fûn fan: E-mailprovider
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
fy-NL
Op syk nei konfiguraasje: E-mailprovider
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
fy-NL
Dizze e-mailserver stipet spitigernôch gjin iepen protokollen.
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
fy-NL
It konfiguraasjebestân XML befettet gjin e-mailaccountkonfiguraasje.
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
fy-NL
Oanmelden mislearre. Binne brûkersnamme/e-mailadres en wachtwurd korrekt?
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
fy-NL
Lês en pas jo e-mailberjochten oan wylst jo se opstelle en ferstjoere
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
fy-NL
Lês en bewurkje jo e-mailberjochten lykas se oan jo toand wurde
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
fy-NL
Ferpleats, kopiearje of ferwiderje jo e-mailberjochten
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
fy-NL
Lês jo e-mailberjochten en markearje of labelje dy
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
fy-NL
E-mail:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
fy-NL
Alternative e-mail:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
fy-NL
Namme of e-mail
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
fy-NL
Typ e-mailadressen om ta te foegjen oan 'e mailinglist:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
PrimaryEmail.label
fy-NL
E-mail
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SearchNameOrEmail.label
fy-NL
Namme of e-mail
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SecondEmail.label
fy-NL
Alternative e-mail
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
PrimaryEmail.label
fy-NL
E-mail
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
SecondEmail.label
fy-NL
Alternative e-mail
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
fy-NL
Ferkeard e-mailadresformaat
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
fy-NL
E-mail
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
fy-NL
Alternative e-mail
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
fy-NL
Bcc nei dizze e-mailadressen:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
fy-NL
Cc nei dizze e-mailadressen:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
fy-NL
E-mailadres:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
fy-NL
Sûnder end-to-end-fersifering wurdt de ynhâld fan berjochten maklik sichtber foar jo e-mailprovider en foar massa-tafersjoch.
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoEmail
fy-NL
E-mailadres
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
fy-NL
It is net mooglik om dit berjocht te fersiferjen. Kontrolearje oft jo in jildich e-mailsertifikaat hawwe foar elke ûntfanger. Kontrolearje ek oft de sertifikaten dy't spesifisearre binne yn de E-mail- & nijsgroepaccountynstellingen foar dit account jildich en fertroud binne.
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
fy-NL
De sertifikatebehearder kin gjin jildich sertifikaat fine dat oare minsken brûke kinne om jo in fersifere e-mailberjocht te stjoeren.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
fy-NL
De sertifikatenbehearder kin gjin jildich sertifikaat fine dat oaren brûke kinne om fersifere e-mailberjochten nei jo te ferstjoeren nei it adres <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactEmail.label
fy-NL
E-mail:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
fy-NL
Alle e-mailberjochten yn de aktive set toane yn in nij ljepblêd
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
fy-NL
De IMAP-server %S liket fersifere wachtwurden net te stypjen. As jo dit account krekt ynsteld hawwe, probearje te wizigjen nei 'Normaal wachtwurd' as de 'Autentikaasjemetoade' yn de 'Accountynstellingen | Serverynstellingen'. As it wurke hat en no ynienen mislearret, nim dan kontakt op mei jo e-mailbehearder of provider.
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2104
fy-NL
Earste e-mail
en-US
Primary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2105
fy-NL
Twadde e-mail
en-US
Secondary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
fy-NL
Dizze POP3-server liket gjin fersifere wachtwurden te stypjen. As jo krekt in account ynsteld hawwe, probearje dan de autentikaasjemetoade te wizigjen yn 'Normaal wachtwurd' yn de 'Accountynstellingen | Serverynstellingen'. As it earder wurke hat en no net, nim dan kontakt op mei jo e-mailbehearder of provider.
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
fy-NL
Net yn steat om e-mail fuort te skriuwen nei de e-mailmap. Wês wis dat it bestânssysteem jo rjochten jout om te skriuwn en dat jo genôch skiifromte hawwe om de mailmap te kopiearjen.
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
fy-NL
E-mailadres kopiearje
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
fy-NL
Namme en e-mailadres kopiearje
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SearchNameOrEmail.label
fy-NL
Namme of e-mail hat:
en-US
Name or Email contains:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
fy-NL
E-mailadres kopiearje
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
fy-NL
E-mailscam rapportearje
en-US
Report Email Scam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingTitle
fy-NL
E-mailscamwarskôging
en-US
Email Scam Alert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentCountHeader
fy-NL
Ik haw #1 bestân keppele oan dizze e-mail:;Ik haw #1 bestannen keppele oan dizze e-mail:
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListFooter
fy-NL
%1$S makket it maklik om grutte bestannen te dielen fia e-mail.
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail: it ôfstjoerdersadres (Fan:) is ûnjildich. Kontrolearje oft dit e-mailadres korrekt is en probearje it opnij.
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
fy-NL
Der is in flater bard by it ferstjoeren fan e-mail. De mailserver antwurde: %s. Kontrolearje oft jo e-mailadres korrekt is ynsteld yn jo accountynstellingen en probearje it opnij.
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
fy-NL
Der is gjin ôfstjoerder ynsteld. Folje jo e-mailadres yn by de accountynstellingen.
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
fy-NL
Dizze account stipet allinnich e-mailûntfangers. Trochgean sil nijsgroepen negearje.
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
emailSectionHdr.label
fy-NL
E-mail
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
fy-NL
Sorry, wy kinne gjin foarstelde e-mailadressen fine.
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.middle
fy-NL
fergeze alternative e-mailaccounts
en-US
free email account alternatives
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
header2.label
fy-NL
Wolle jo in nij e-mailadres?
en-US
Would you like a new email address?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
fy-NL
Yn gearwurking mei in oantal providers kin &brandShortName; jo in nij e-mailaccount oanbiede. Folje yn de boppesteande fjilden jo foar- en efternamme of oare wurden dy't jo befalle yn, om te starten.
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
fy-NL
Jo e-mailprovider kin ek websykmooglikheden oanbiede.
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
fy-NL
, de folgjende e-mailadressen binne foar jo beskikber:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach
fy-NL
Persoanlike ûndertekening keppelje oan myn e-mail
en-US
Attach a personal signature to my email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write
fy-NL
Skriuw in e-mail
en-US
Write some email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
tinyheader.existing
fy-NL
Slach dit oer en gebrûk myn besteande e-mailadres
en-US
Skip this and use my existing email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
fy-NL
Om beskikbere e-mailadressen te finen wurde brûkte syktermen nei Mozilla (#1) en e-mailproviders fan tredden #2 ferstjoerd.
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
fy-NL
Jou jo %1$S %2$S yn (bygelyks as jo %1$S e-mailadres ‘%3$S’ is, is jo %2$S ‘%4$S’).
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
fy-NL
Jou jo e-mailadres yn. Dat is it adres dat oaren brûke om jo e-mail te stjoeren (bygelyks ‘%1$S@%2$S’).
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
emailFieldText
fy-NL
E-mailadres:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
fy-NL
Jou in jildich e-mailadres yn.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
fy-NL
Jo moatte in jildich e-mailadres opjaan foar dizze identiteit.
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
fy-NL
Jo brûkersnamme is bywurke. Jo moatte mooglik ek jo e-mailadres en/of brûkersnamme ferbûn mei dit account bywurkje.
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AdditionalEmail
fy-NL
Alternative e-mail
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Email
fy-NL
E-mail
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyEmailCmd.label
fy-NL
E-mailadres kopiearje
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
fy-NL
$BrandShortName is in folweardige e-mailapplikaasje. $BrandShortName stipet IMAP- en POP-e-mailprotokollen, ynklusyf HTML-e-mailopmaak. Ynboude net-winske-berjochteferwurking, RSS-mooglikheden, in krêftige fluchsykfunksje, staveringshifker by it typen, in globaal Postfek Yn en avansearre berjochtefiltering meitsje $BrandShortNames moderne eigenskippen noch folsleiner.
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
send-via-email
fy-NL
Ferstjoere fia e-mail
en-US
Send via email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
fy-NL
Thunderbird is de liedende iepen boarne, platfoarmûnôfhinklike e-mail- en agindaclient, fergees foar saaklik en persoanlik gebrûk. Wy wolle dat it feilich bliuwt en sels better wurdt. Mei in donaasje kinne wy ûntwikkelers ynhiere, foar ynfrastruktuer betelje en ferbetterje bliuwe.
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
fy-NL
Mei { -brand-short-name } kinne jo jo besteande e-mailaccount ferbine, om jo e-mailberjochten handich en effisjint fan de tapassing út te lêzen.
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label
fy-NL
E-mail
en-US
Email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label.aria-label
fy-NL
Jo besteande e-mailaccount ferbine
en-US
Connect to your existing email account
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
fy-NL
{ $count -> [one] { $email }: druk Enter om te bewurkjen, Delete om fuort te smiten. *[other] { $email }, 1 fan { $count }: druk Enter om te bewurkjen, Delete om fuort te smiten. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
fy-NL
{ $email } is gjin jildich e-mailadres
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
fy-NL
{ $email } stiet net yn jo adresboek
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
main-text
fy-NL
Dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } hat in nij profyl. It dielt gjin e-mailgegevens, wachtwurden, brûkersfoarkarren en adresboeken mei oare ynstallaasjes fan { -brand-product-name } (ynklusyf { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta en { -brand-product-name } Daily) op dizze kompjûter.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
fy-NL
Dizze ynstallaasje fan { -brand-short-name } hat in nij profyl. In profyl is de groep bestannen wêryn { -brand-product-name } ynformaasje lykas blêdwizers, wachtwurden en brûkersfoarkarren bewarret.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-warning
fy-NL
<b>As jo on besteande persoanlike kaai hawwe</b> foar dit e-mailadres, dan moatte jo dizze ymportearje. Oars hawwe jo gjin tagong ta jo argiven mei fersifere e-mailberjochten en kinne jo gjin ynkommende fersifere e-mailberjochten fan minsken dy't jo besteande kaai noch hieltyd brûke lêze.
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
fy-NL
Om jo ymportearre OpenPGP-kaai foar it fersiferjen fan e-mail brûken te gean, moatte jo dit dialoochfinster slute en nei jo accountynstellingen gean om de kaai te selektearjen.
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch
fy-NL
Dit berjocht befettet in digitale hantekening, mar der is in ferkearde kombinaasje detektearre. It berjocht is ferstjoerd fan in e-mailadres ôf dat net oerienkomt mei de iepenbiere kaai fan de ûndertekener.
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction2
fy-NL
Om de iepenbiere kaai te krijen, ymportearje jo dizze fan it e-mailberjocht út wêryn de kaai opnommen is dat se jo ferstjoerd hawwe. Jo kinne ek probearje harren iepenbiere kaai yn in map te finen.
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
fy-NL
Warskôging: de nije iepenbiere OpenPGP-kaai yn dit berjocht ferskilt fan de iepenbiere kaaien dy't jo earder foar { $email } akseptearre hawwe.
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
fy-NL
De kaai is ynlutsen. Diel dizze publike kaai opnij troch dizze per e-mail te ferstjoeren of troch dizze nei kaaiservers op te laden, sadat oaren witte dat jo jo kaai ynlûkt hawwe. Sa gau as de software dy't troch oare minsken brûkt wurdt oer de ynlûking ynformearre wurde, sil dizze jo âlde kaai net mear brûke. As jo in nije kaai brûke foar itselde e-mailadres en jo foegje de nije publike kaai ta oan e-mailberjochten dy't jo ferstjoere, dan wurdt automatysk ynformaasje oer jo ynlutsen âlde kaai tafoege.
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
fy-NL
Untsifere berjocht (skansearre PGP-e-mailyndieling, wierskynlik feroarsake troch in âlde Exchange-server, is wersteld, dêrom is it resultaat mooglik net perfekt te lêzen)
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
invalid-email
fy-NL
Flater – ûnjildich(ge) e-mailadres(sen)
en-US
Error - invalid email address(es)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
fy-NL
Akseptearje gjin frauduleuze kaai. Brûk in oar kommunikaasjekanaal as e-mail om de fingerôfdruk fan de kaai fan jo korrespondint te ferifiearjen.
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-spec-not-found
fy-NL
It e-mailadres ‘{ $keySpec }’ kin net keppele wurde oan in kaai oan jo kaaihinger.
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-short
fy-NL
Pas op foar it lekken fan gefoelige ynformaasje – diels fersifere e-mailberjocht.
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
fy-NL
Fier om OpenPGP-kaaien online, op kaaiservers of mei it WKD-protokol te ûntdekken, in e-mailadres of in kaai-ID yn.
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-send-keys.label
fy-NL
Iepenbiere kaai(en) per e-mail ferstjoere
en-US
Send Public Key(s) By Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-send-key.label
fy-NL
Iepenbiere kaai fia e-mail ferstjoere
en-US
Send Public Key Via Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
fy-NL
Warskôging: jo steane op it punt in fersifere e-mailberjocht nei in nijsgroep te stjoeren. Dit wurdt ûntmoedige, omdat it allinnich sin hat as alle leden fan de groep it berjocht ûntsiferje kinne, d.w.s. it berjocht moat fersifere wurde mei de kaaien fan alle groepsdielnimmers. Stjoer dit berjocht allinnich as jo presys witte wat jo dogge. Trochgean?
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
fy-NL
Dit is in e-mailberjocht foar de automatyske ferwurking om jo iepenbiere kaai op te laden nei de OpenPGP Web Key Directory. Jo hoege op dit stuit gjin hânmjittige aksje te ûndernimmen.
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
fy-NL
Jo e-mailprovider hat jo fersyk om jo iepenbiere kaai op te laden nei de OpenPGP Web Key Directory ferwurke. Stjoer in befêstiging om de publikaasje fan jo iepenbiere kaai te foltôgjen.
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
fy-NL
Nim kontakt op mei jo bedoele petearpartner fia in oar feilich kanaal, lykas in mei OpenPGP ûndertekene e-mailberjocht of telefoanysk. Jo moatte jo fingerôfdrukken diele. (In fingerôfdruk is in checksum dy't in kodearringskaai identifisearret.) As de fingerôfdruk oerienkomt, jou dan yn it ûndersteande dialoochfinster oan dat jo de fingerôfdruk ferifiearre hawwe.
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-description
fy-NL
{ -brand-short-name } kin berjochten analysearje op fertochte e-mailscams troch te sjen nei faakfoarkommende techniken dy't brûkt wurde om jo te mislieden.
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-label.label
fy-NL
My fertelle oft it lêzen berjocht in fertochte e-mailscam is
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
fy-NL
Jo wiene earder by Sync oanmeld mei in oar e-mailadres. Oanmelde sil blêdwizers, wachtwurden en oare ynstellingen fan dizze browser gearfoegjen mei dy fan %S
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyEmailAddress
fy-NL
E-mailadres kopiearje
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareEmailAddress
fy-NL
E-mailadres diele
en-US
Share Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.emailAddresses
fy-NL
E-mailadressen: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustEmail
fy-NL
Fertrouwen foar it identifisearjen fan e-mailbrûkers.
en-US
Trust to identify email users.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
fy-NL
Net fersifere of ûndertekene: jo hawwe noch gjin e-mailsertifikaat.
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
fy-NL
(gjin e-mailadres)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
fy-NL
Jo hawwe in ûnjildich sertifikaat ûntfangen. Nim kontakt op mei de serverbehearder of e-mailkorrespondint en jou harren de folgjende ynformaasje:\n\nJo sertifikaat hat itselde searjenûmer as in oar troch de sertifikaatautoriteit útjûn sertifikaat. Helje in nij sertifikaat mei in unyk searjenûmer op.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
fy-NL
E-mailadressen: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
fy-NL
Jo bewarre web- en e-mailwachtwurden, formuliergegevens en priveekaaien sille net beskerme wurde.
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-email-cert-prompt
fy-NL
Bestân mei te ymportearjen e-mailsertifikaat fan in oar selektearje
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-recip.value
fy-NL
E-mail ûntfangersertifikaat
en-US
Email Recipient Certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-signer.value
fy-NL
E-mail ûndertekenaarsertifikaat
en-US
Email Signer Certificate
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-email.label
fy-NL
Fertrouw dizze CA foar it identifisearjen fan e-mailbrûkers.
en-US
Trust this CA to identify email users.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyEmailCmd.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.emailAddress.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
invalidEmail.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
SecondEmail.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Additional Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
searchNameAndEmail.placeholder
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Search Name and Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
SecondEmail.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
composeEmail.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Compose Email To
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
copyAddress.label
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
for.placeholder
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Name or Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyEmailAddCard
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
You cannot add a card that has no primary email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
noSender
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2104
fy-NL
Warning: Source string is missing
en-US
Primary Email
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.