Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 200 results out of 215 for the string email in id:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
id
Anda telah menerima sertifikat yang tidak sah. Silakan hubungi administrator sistem atau kirim email kepada yang bersangkutan dan memberitahukan informasi berikut:
Sertifikat Anda mengandung nomor seri yang sama dengan sertifikat lain yang dikeluarkan otoritas sertifikat. Mohon dibuat sertifikat baru yang memiliki nomor seri yang unik.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
id
Tidak dienkripsi atau ditandatangani: Anda belum memiliki sertifikat email.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
id
Mohon masuk untuk menyambungkan ulang { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
id
{ $email } tidak dapat diverifikasi.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
id
Kami tidak dapat mengirimkan email verifikasi saat ini, coba lagi nanti.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
id
Daftar dengan email
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
id
email
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
id
minggu lalu | dikirim | email | email | bukannya | > | sayangnya | dalam | tidak
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
id
lantai | flr | : | email | email | > | % | usd | dolar | $
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
id
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.text |
id
Apakah Anda ingin mengirim peringatan lewat Email sekarang?
|
en-US
Would you like to send out notification E-Mail now?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipSendMail.title |
id
Peringatan Lewat Email
|
en-US
E-Mail Notification
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties alreadyDefaultMail |
id
%S telah diatur sebagai aplikasi pembaca email default Anda.
|
en-US
%S is already set as your default mail application.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties dialogText |
id
Apakah Anda ingin membuat %S sebagai aplikasi pembaca email default?\u0020
|
en-US
Do you want to use %S as the default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties errorMessage |
id
%S tidak dapat diatur sebagai aplikasi pembaca email Anda karena key registry tidak dapat diperbarui. Pastikan bahwa Anda mempunyai hak akses menulis ke registry dengan menghubungi administrator sistem Anda dan kemudian coba lagi.
|
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendDontShowAgain |
id
Peringatkan jika aplikasi lain mencoba mengirim email dari saya sendiri
|
en-US
Warn me whenever other applications try to send mail from me
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties mapiBlindSendWarning |
id
Aplikasi lain mencoba untuk mengirim email berdasarkan profil pengguna Anda. Yakin akan mengirim email?
|
en-US
Another application is attempting to send mail using your user profile. Are you sure you want to send mail?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties setDefaultMail |
id
%S belum ditetapkan menjadi program pembaca email baku Anda. Apakah Anda ingin menjadikannya program pembaca email baku?
|
en-US
%S is not currently set as your default mail application. Would you like to make it your default mail application?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
id
Catatan: Isian subjek pesan email tidak pernah dienkripsi.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
id
Alamat email:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
id
Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan ini tidak mengandung alamat email. Mohon perhatikan detail sertifikat tandatangan untuk mengetahui siapa yang menandatangani pesan ini.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
id
Alamat email yang tercantum pada sertifikat penandatanganan berbeda dengan alamat email yang digunakan untuk mengirim pesan ini. Mohon perhatikan detail sertifikat tandatangan untuk mengetahui siapa yang menandatangani pesan ini.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd addMailAccountButton.label |
id
Tambahkan Akun Email…
|
en-US
Add Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
id
Akun email
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorage.label |
id
Gunakan Kotak Masuk Global (simpan email pada Folder Lokal)
|
en-US
Use Global Inbox (store mail in Local Folders)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd deferStorageDesc.label |
id
Matikan pilihan ini untuk menyimpan email akun ini pada direktori secara terpisah. Jika ya, akun ini akan tampil sebagai akun tersendiri. Jika tidak, email akan disimpan sebagai bagian dari akun Kotak Masuk Global Folder Lokal.
|
en-US
Uncheck this checkbox to store mail for this account in its own directory. That will make this account appear as a top-level account. Otherwise, it will be part of the Local Folders Global Inbox account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
id
Alamat Email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
id
Masukkan nama pengguna server penerima yang diberikan oleh penyedia layanan jasa email Anda (misalnya, "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
id
Enter Masukkan nama pengguna server pengirim yang diberikan oleh penyedia layanan jasa email Anda (pada umumnya sama dengan nama pengguna server penerima).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
id
&brandShortName; dapat mengambil email Anda menggunakan konfigurasi yang telah disediakan. Akan tetapi, sebaiknya Anda menghubungi administrator sistem atau penyedia layanan email tentang sambungan yang tidak sesuai. Silakan lihat FAQ Thunderbird untuk informasi lebih lanjut.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
id
Alamat email:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
id
Server menggunakan sertifikat yang tidak dapat dipercaya, sehingga tidak dapat dipastikan adanya pihak yang mencuri dengan trafik data antara &brandShortName; dan server Anda. &brandShortName; akan tetap mengambil email Anda, tetapi sebaiknya Anda memberitahukan penyedia layanan email Anda untuk mengkonfigurasi servernya dengan menggunakan sertifikat yang dapat dipercaya.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
id
Surel dan otentikasi Anda akan dikirim tanpa enkripsi sehingga sandi (dan pesan Anda) dapat dibaca pihak lain dengan mudah. &brandShortName; akan tetap mengambil email Anda, tetapi sebaiknya Anda memberitahukan penyedia layanan surel Anda untuk mengkonfigurasi servernya agar dapat menggunakan sambungan yang aman.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd pop3Long.label |
id
POP3 (simpan email di komputer Anda)
|
en-US
POP3 (keep mail on your computer)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
id
Server email yang tidak aman tidak menggunakan enkripsi untuk melindungi kerahasiaan sandi dan informasi pribadi Anda. Dengan tersambung ke server ini kerahasiaan sandi dan informasi pribadi tidak akan terjamin.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
id
Periksa lagi alamat email ini!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
id
%1$S gagal menemukan pengaturan untuk akun email Anda.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
id
Pengaturan berikut ditemukan pada: Penyedia layanan email
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_found_specify_outgoing |
id
Detail konfigurasi server penerima email Anda telah ditemukan, silakan tentukan nama host untuk pengiriman.
|
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
id
Mencari konfigurasi: Penyedia layanan email
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_found_specify_incoming |
id
Detail konfigurasi server keluar email Anda ditemukan, silakan tentukan hostname untuk penerima.
|
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
id
Umumnya, server email yang aman akan menyertakan sertifikat yang terpercaya yang membuktikan keberadaan server tersebut secara benar. Sambungan ke email server ini akan dienkripsi tetapi tidak dapat divalidasi apakah server tersebut merupakan server yang benar.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
id
Berkas konfigurasi XML tidak mengandung konfigurasi akun email.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
id
Masuk log gagal. Apakah nama pengguna/alamat email Anda sudah benar?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
id
Nama atau Email
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
id
Masukkan alamat email untuk ditambahkan ke milis:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
id
Nama atau Email
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
id
Email Lainnya
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd messengerCmd.label |
id
Email & Newsgroup
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd newmsgButton.tooltip |
id
Kirim email
|
en-US
Send a mail message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
id
Paling tidak satu di antara item berikut harus ada:\nAlamat Email, Nama Depan, Nama Belakang, Nama Tampilan, Organisasi.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatMessage |
id
Alamat email utama harus dalam format nama@host.
|
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
id
Format Alamat Email Salah
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsMessage |
id
Daftar Email dengan nama yang sama sudah ada. Silakan pilih nama lainnya.
|
en-US
A Mailing List with that name already exists. Please choose a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties mailListNameExistsTitle |
id
Daftar Email Sudah Ada
|
en-US
Mailing List Already Exists
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
id
Email Lainnya
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties viewListTitle |
id
Daftar Email: %S
|
en-US
Mailing List: %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
id
Periksa apakah filter pencarian sudah benar dan coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memeriksa apakah filter pencarian sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, dan pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah dan klik Canggih untuk menampilkan Filter Pencarian.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
id
Periksa apakah Base DN sudah benar dan coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memeriksa apakah Base DN sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, dan pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah untuk menampilkan Base DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
id
Periksa Nama Host dan Port sudah benar kemudian coba lagi, atau hubungi Administrator Sistem. Untuk memeriksa apakah Nama Host dan Port sudah benar dari menu Ubah, pilih Pengaturan, kemudian pilih Email & Newsgrpup, dan pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah untuk menampilkan Nama Host dan klik Canggih untuk menampilkan Nomor Port
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
id
Periksa apakah filter pencarian sudah benar dan coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memeriksa apakah filter pencarian sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, dan pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah dan klik Canggih untuk menampilkan Filter Pencarian.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
id
Periksa apakah Nama Host dan Nomor Port sudah benar dan coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memeriksa apakah Nama Host dan Nomor Port sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, dan pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Pengalamatan. Klik Ubah Direktori dan pilih server LDAP yang sedang digunakan. Klik Ubah untuk menampilkan Nama Host dan Nomor Port.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
id
Pastikan nama Host sudah benar kemudian coba lagi atau hubungi Administrator Sistem Anda. Untuk memverifikasi nama host sudah benar, dari menu Ubah, pilih Pengaturan, kemudian pilih Email & Newsgroup, kemudian pilih Alamat. Klik Ubah Direktori, dan pilih server LDAP yang digunakan. Klik Ubah untuk menampilkan nama host.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddress.label |
id
Tambahkan Bcc ke alamat email ini:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddressList.placeholder |
id
Pisahkan alamat email dengan tanda koma
|
en-US
Separate addresses with commas
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
id
Tambahkan Cc ke alamat email ini:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddressList.placeholder |
id
Pisahkan alamat email dengan tanda koma
|
en-US
Separate addresses with commas
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
id
Kirim notifikasi pada Email baru
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-junk.dtd ispHeaders.label |
id
Percayai header email junk yang dikirim oleh:
|
en-US
Trust junk mail headers set by:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
id
Alamat Email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-advanced.dtd deferGetNewMail.label |
id
Sertakan server ini saat mengunduh email baru
|
en-US
Include this server when getting new mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-server-top.dtd abbreviate.label |
id
Tampilkan nama newsgroup pada panel Folder Email sebagai:
|
en-US
Show newsgroup names in the Mail Folder pane as:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
id
Tidak dapat mengenkripsi pesan. Harap periksa apakah Anda memiliki sertifikat email yang valid untuk setiap penerima. Harap periksa apakah sertifikat yang ditentukan dalam Pengaturan Akun Surel & Newsgroup untuk akun surel ini valid dan terpercaya untuk surel.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
id
Pengelola Sertifikat tidak dapat menemukan sertifikat yang sah yang dapat digunakan oleh orang lain untuk mengirim pesan email terenkripsi.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
id
Pengelola Sertifikat tidak dapat menemukan sertifikat yang sah yang dapat digunakan oleh orang lain untuk mengirim pesan email terenkripsi ke alamat <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderEncryptionCert |
id
Anda telah memilih untuk mengenkripsi pesan ini tetapi aplikasi gagal menemukan sertifikat tanda tangan yang diatur dalam Pengaturan Akun Email & Newsgroup dan/atau sertifikat telah kedaluwarsa.
|
en-US
You specified encryption for this message, but the application either failed to find the encryption certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoSenderSigningCert |
id
Anda telah memilih pesan ini untuk ditandatangani secara dijital tetapi aplikasi gagal menemukan sertifikat tanda tangan yang diatur dalam Pengaturan Akun Email & Newsgroup dan/atau sertifikat telah kedaluwarsa.
|
en-US
You specified that this message should be digitally signed, but the application either failed to find the signing certificate specified in your Mail & Newsgroup Account Settings, or the certificate has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
id
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
id
Masukkan email yang benar sebagai tujuan.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties pickTemplateToReplyWith |
id
Pilih templat email balasan.
|
en-US
Choose a template to reply with.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importDescription1.label |
id
Penuntun berikut akan mengimpor pesan email, item buku alamat, pengaturan, dan/atau filter dari program pembaca email lainnya dan buku alamat dalam format yang umum ke &brandShortName;.
|
en-US
This wizard will import mail messages, address book entries, feed subscriptions, preferences, and/or filters from other mail programs and common address book formats into &brandShortName;.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importMail.label |
id
Email
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd importShortDesc.label |
id
Impor Email, Buku Alamat, Pengaturan, dan Filter dari program lainnya
|
en-US
Import Mail, Address Books, Settings, and Filters from other programs
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2010 |
id
Gagal membuat folder untuk tempat tujuan mengimpor email
|
en-US
Unable to create folder to import mail into
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
id
Email Utama
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2105 |
id
Email Kedua
|
en-US
Secondary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties DefaultFolderName |
id
Email Diimpor
|
en-US
Imported Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailBadModule |
id
Gagal memuat modul impor email
|
en-US
Unable to load mail import module
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailFailed |
id
Kesalahan terjadi saat mengimpor email dari %S.
|
en-US
An error occurred importing mail from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailNotFound |
id
Gagal menemukan email untuk diimpor. Pastikan aplikasi pembaca email telah terpasang pada komputer dengan benar.
|
en-US
Unable to find mail to import. Check to make sure the mail application is correctly installed on this machine.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportMailSuccess |
id
Email sukses diimpor dari %S
|
en-US
Mail was successfully imported from %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties ImportSelectMailDir |
id
Pilih direktori email
|
en-US
Select mail directory
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info1a.label |
id
&brandShortName; secara otomatis mendeteksi email masuk yang tampak sebagai email junk (juga dikenal sebagai spam). Pesan yang &brandShortName; dianggap sebagai junk akan ditampilkan dengan ikon junk
|
en-US
&brandShortName; automatically detects incoming messages that appear to be junk mail (also known as spam). Messages that &brandShortName; thinks are junk will display a junk icon
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info2.label |
id
Pertama kali, Anda harus 'melatih' &brandShortName; untuk mengidentifikasi email junk dengan menggunakan tombol Junk pada bilah alat apakah email tersebut junk atau bukan.
|
en-US
At first, you must train &brandShortName; to identify junk mail by using the Junk toolbar button to mark messages as junk or not junk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd window.title |
id
Tentang Email Junk
|
en-US
About Junk Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
id
Server POP3 tampaknya tidak mendukung sandi yang dienkripsi. Jika Anda baru saja menyetel akun, coba ganti 'Metode otentikasi' menjadi 'Sandi biasa' pada 'Pengaturan Akun | Pengaturan Server'. Jika memang biasanya bekerja tetapi tiba-tiba tidak dapat berjalan, silakan hubungi administrator atau penyedia layanan email Anda.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mailviews.properties mailViewRecentMail |
id
Email Terbaru
|
en-US
Recent Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyEmailAddress.label |
id
Salin Alamat Email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SearchNameOrEmail.label |
id
Nama atau Email yang mengandung:
|
en-US
Name or Email contains:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyEmailCmd.label |
id
Salin Alamat Email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd deleteJunk.label |
id
Hapus Email bertanda Junk dalam Folder
|
en-US
Delete Mail Marked as Junk in Folder
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd mailViewsToolbarItem.title |
id
Tampilan Email
|
en-US
Mail Views
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd messengerCmd.label |
id
Email & Newsgroup
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newCreateEmailAccountCmd.label |
id
Dapatkan Akun Email Baru…
|
en-US
Get a New Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd newExistingEmailAccountCmd.label |
id
Akun Email yang Sudah Ada…
|
en-US
Existing Mail Account…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd reportPhishingURL.label |
id
Laporkan Email Penipuan (Scam)
|
en-US
Report Email Scam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd showMessengerToolbarCmd.label |
id
Bilah Alat Email
|
en-US
Mail Toolbar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties EMLFiles |
id
Berkas email
|
en-US
Mail Files
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
id
Saat bekerja luring, Anda tidak dapat memindahkan atau menyalin pesan yang tidak diunduh untuk penggunaan luring. Dari jendela Email, buka menu Berkas, dan pilih Luring, matikan Bekerja Luring, dan coba lagi.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
id
Peringatan Penipuan Email
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties downloadingMail |
id
Mengunduh Email untuk Mode Luring
|
en-US
Downloading Mail for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailAcctType |
id
Email
|
en-US
Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
id
Folder %S sudah penuh dan tidak dapat menampung pesan lagi. Untuk menampung pesan lagi, hapus email yang lama atau tidak diingini dan padatkan folder.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties older |
id
Email Lama
|
en-US
Older
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties passwordTitle |
id
Sandi Server Email Dibutuhkan
|
en-US
Mail Server Password Required
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-imap |
id
Server Email IMAP
|
en-US
IMAP Mail Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-none |
id
Simpanan Email Lokal
|
en-US
Local Mail Store
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties serverType-pop3 |
id
Server Email POP
|
en-US
POP Mail Server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd question.label |
id
Apakah Anda ingin untuk mengubah email dalam format teks polos atau tetap mengirim dalam format HTML?
|
en-US
Would you like to convert the message to plain text or send it in HTML anyway?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd recipient.label |
id
Beberapa penerima tidak didaftarkan dapat menerima email HTML.
|
en-US
Some of the recipients are not listed as being able to receive HTML mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.dtd windowTitle.label |
id
Pertanyaan Email Format HTML
|
en-US
HTML Mail Question
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties addressInvalid |
id
%1$S bukan alamat email yang sah karena tidak dalam format user@host. Anda harus mengoreksi alamat tersebut sebelum mengirim email.
|
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentCountHeader |
id
Saya mengirim tautan ke #1 berkas pada email ini:;Saya mengirim tautan ke #1 berkas pada email:
|
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
id
%1$S mempermudah pengiriman berkas raksasa lewat email.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
id
Terjadi kesalahan saat mengirim email: alamat pengirim (Dari:) tidak valid. Harap verifikasi bahwa alamat surel ini benar dan coba lagi.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressWarning |
id
Jika penyedia email Anda mendukungnya, Penyesuaian Alamat Dari memungkinkan Anda membuat perubahan kecil satu kali ke alamat Dari Anda tanpa harus membuat identitas baru di Pengaturan Akun. Misalnya, jika alamat Dari Anda adalah John Doe <john@example.com> Anda mungkin ingin mengubahnya menjadi John Doe <john+doe@example.com> atau John <john@example.com>.
|
en-US
If your e-mail provider supports it, Customize From Address allows you to make a one-off minor alteration to your From address without having to create a new identity in Account Settings. For example, if your From address is John Doe <john@example.com> you may want to change it to John Doe <john+doe@example.com> or John <john@example.com>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingMessage |
id
Kesalahan terjadi saat mengirim email. Server mail menjawab: %s. Periksa kembali pesan dan coba lagi.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please check the message and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingRcptCommand |
id
Kesalahan terjadi saat mengirim email. Server mail menjawab: \n %1$S.\nPeriksa kembali penerima pesan "%2$S" dan coba lagi.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%1$S.\nPlease check the message recipient "%2$S" and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties failedCopyOperation |
id
Pesan sukses dikirim tetapi tidak dapat disalin ke folder Email Dikirim.
|
en-US
The message was sent successfully, but could not be copied to your Sent folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
id
Akun ini hanya mendukung penerima jenis email. Jika dilanjutkan maka penerima jenis newsgroup akan diabaikan.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
id
Terjadi kesalahan saat mengirim email: Server keluar (SMTP) %S tidak diketahui. Server mungkin tidak dikonfigurasi dengan benar. Harap verifikasi bahwa pengaturan Server Keluar (SMTP) Anda sudah benar dan coba lagi.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendNotAllowed |
id
Terjadi kesalahan saat mengirim email. Server email merespons:\n%s.\nHarap pastikan Anda menggunakan identitas yang benar untuk mengirim dan bahwa metode otentikasi yang digunakan sudah benar. Pastikan Anda diizinkan mengirim melalui server SMTP ini dengan kredensial Anda saat ini dari jaringan Anda saat ini.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded:\n%s.\nPlease ensure that you are using the correct identity to send and that the used authentication method is correct. Verify that you are allowed to send via this SMTP server with your current credentials from your current network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
id
Terjadi kesalahan saat mengirim email: Tidak dapat membuat tautan aman dengan Server keluar (SMTP) %S menggunakan STARTTLS karena tidak mengiklankan fitur itu. Matikan STARTTLS untuk server itu atau hubungi penyedia layanan Anda.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd messengerCmd.label |
id
Email & Newsgroup
|
en-US
Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importSource.title |
id
Impor Pengaturan dan Folder Email
|
en-US
Import Settings and Mail Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 128_outlook |
id
Folder Email
|
en-US
Mail Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 128_seamonkey |
id
Folder Email
|
en-US
Mail Folders
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.properties 8_seamonkey |
id
Pelatihan Email Junk
|
en-US
Junk Mail Training
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION |
id
Hanya header pesan yang diunduh dari server email.
|
en-US
Only the headers for this message were downloaded from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION |
id
Ukuran pesan melebih Ukuran Pesan Maksimum yang disetel, program hanya mengunduh beberapa baris awal dari server email.
|
en-US
This message exceeded the Maximum Message Size set in Account Settings, so we have only downloaded the first few lines from the mail server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd emailSectionHdr.label |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd junkSettings.label |
id
Pengaturan email junk
|
en-US
Junk mail settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
id
Pilih folder email dan newsgroup untuk penggunaan luring.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
id
Jika Anda telah memilih folder email atau newsgroup untuk penggunaan luring, Anda dapat mengunduh dan/atau mensinkronkannya sekarang. Jika tidak, gunakan tombol "Pilih" untuk memilih folder dan newsgroup untuk penggunaan luring.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd syncTypeMail.label |
id
Pesan email
|
en-US
Mail messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnMsgSentTo |
id
Berikut ini adalah Tanda Konfirmasi Diterima untuk email yang Anda kirimkan kepada %S.
|
en-US
This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
id
Pesan telah diproses pada pembaca email penerima tanpa pernah ditampilkan pada penerima. Tidak ada jaminan penerima akan membaca pesan nantinya.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line1 |
id
Maaf, kami tidak dapat menemukan alamat email yang disarankan.
|
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.middle |
id
akun email gratis sebagai alternatif
|
en-US
free email account alternatives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd existing.header |
id
Sudah punya alamat email yang ingin digunakan?
|
en-US
Already have an address you want to use?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd header2.label |
id
Ingin punya alamat email baru?
|
en-US
Would you like a new email address?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd other.languages |
id
Kami hanya menampilkan penyedia layanan email yang menawarkan akun email pada wilayah Anda. Klik di sini untuk menampilkan semua penyedia layanan.
|
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
id
Dalam rangka kemitraan kami dengan beberapa penyedia jasa layanan, &brandShortName; menawarkan alamat email baru. Cukup isi nama depan dan nama belakang Anda, atau kata yang disukai pada bidang isian di atas untuk memulai.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.message |
id
Penyedia layanan email Anda juga dapat menyediakan fitur pencarian web.
|
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.tip |
id
(Anda juga dapat mencari nama alias atau istilah lainnya untuk menemukan email yang lain)
|
en-US
(You can also search for nicknames or any other term to find more emails)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.title.after |
id
, alamat email berikut tersedia untuk Anda:
|
en-US
, the following email addresses are available to you:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach |
id
Tambahkan tanda tangan khusus untuk email Anda
|
en-US
Attach a personal signature to my email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write |
id
Tulis email
|
en-US
Write some email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write.desc |
id
Kabari teman dan keluarga tentang alamat email baru Anda.<br/> Ini alasan Anda membuat alamat baru bukan?
|
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd tinyheader.existing |
id
Lewati saja dan gunakan alamat email yang sudah ada
|
en-US
Skip this and use my existing email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • oeImportMsgs.properties 2011 |
id
Email, buku alamat, dan pengaturan pada Outlook Express
|
en-US
Outlook Express mail, address books, and settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • outlookImportMsgs.properties 2010 |
id
Email, buku alamat, dan pengaturan pada Outlook
|
en-US
Outlook mail, address books, and settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
id
Masukkan alamat %1$S %2$S (contohnya, jika %1$S alamat email adalah "%3$S", %2$S Anda adalah "%4$S").\u0020
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
id
Masukkan alamat email Anda. Alamat ini akan digunakan orang lain untuk mengirim email kepada Anda (contohnya "%1$S@%2$S").\u0020
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties emailFieldText |
id
Alamat Email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidEmail |
id
Masukkan alamat email yang benar.
|
en-US
Please enter a valid email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
id
Anda harus menentukan alamat email yang sah untuk identitas ini.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
id
Nama Pengguna Anda telah diperbarui. Anda mungkin juga harus memperbarui Alamat Email dan/atau Nama Pengguna yang terkait dengan akun ini.
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AdditionalEmail |
id
Email Lainnya
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
id
Pesan ini <B>DIENKRIPSI</B> or <B>DITANDATANGANI SECARA DIJITAL</B>.<br> Aplikasi pembaca email ini tidak mendukung email dienkripsi atau ditandatangani secara dijital.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2002 |
id
%1$S kotak email, %2$d pesan diimpor
|
en-US
Mailbox %1$S, imported %2$d messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2003 |
id
Parameter yang salah dilewatkan saat mengimpor kotak email.
|
en-US
Bad parameter passed to import mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2004 |
id
Kesalahan saat mengakses berkas kotak email %S.
|
en-US
Error accessing file for mailbox %S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • wmImportMsgs.properties 2005 |
id
Kesalahan saat mengimpor kotak email %S, keseluruhan pesan mungkin tidak diimpor dari kotak email ini.
|
en-US
Error importing mailbox %S, all messages may not be imported from this mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl accounts-title |
id
Akun Email dan News
|
en-US
Mail and News Accounts
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl send-via-email |
id
Kirim lewat email
|
en-US
Send via email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label.aria-label |
id
Sambungkan ke akun email yang sudah ada
|
en-US
Connect to your existing email account
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
id
{ $count ->
*[other] { $email }, 1 dari { $count }: tekan Enter untuk mengedit, Delete untuk menghapus.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
id
<b>Jika Anda sudah memiliki kunci pribadi</b> untuk alamat email ini, Anda harus mengimpornya. Jika tidak, Anda tidak akan memiliki akses ke arsip email terenkripsi, juga tidak dapat membaca email terenkripsi yang masuk dari orang yang masih menggunakan kunci Anda yang ada.
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
id
Untuk mulai menggunakan kunci OpenPGP yang Anda impor untuk enkripsi email, tutup dialog ini dan akses Pengaturan Akun Anda untuk memilihnya.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
id
Pesan ini berisi tanda tangan digital, tetapi terdeteksi ketidakcocokan. Pesan tersebut dikirim dari alamat email yang tidak cocok dengan kunci publik penanda tangan.
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
id
Untuk mendapatkan kunci publik mereka, impor mereka dari email yang telah mereka kirimkan kepada Anda dan itu termasuk itu. Alternatifnya, Anda dapat mencoba menemukan kunci publik mereka di direktori.
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
id
Peringatan: Kunci publik OpenPGP baru dalam pesan ini berbeda dari kunci publik yang Anda terima sebelumnya untuk { $email }.
|
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl attachment-reminder-label |
id
{ -brand-short-name } akan mengingatkan Anda tentang lampiran yang tertinggal ketika Anda akan mengirim email dengankata kunci sebagai berikut.
|
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-incoming-email-label.value |
id
Email Masuk:
|
en-US
Incoming Mail:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • fonts.ftl font-outgoing-email-label.value |
id
Email Keluar:
|
en-US
Outgoing Mail:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • notifications.ftl notifications-dialog-window.title |
id
Atur Peringatan Email Baru
|
en-US
Customize New Mail Alert
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl always-check-default.label |
id
Periksa apakah { -brand-short-name } adalah pembaca email default ketika memulai
|
en-US
Always check to see if { -brand-short-name } is the default mail client on startup
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl autocomplete-description |
id
Saat menulis alamat email tujuan, cari item yang cocok di:
|
en-US
When addressing messages, look for matching entries in:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl email-picker-label.label |
id
Otomatis tambahkan alamat email keluar ke:
|
en-US
Automatically add outgoing e-mail addresses to my:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-label.label |
id
Beritahu jika pesan yang sedang dibaca adalah tersangka penipuan lewat email
|
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl checkbox-email-label.label |
id
Email
|
en-US
E-Mail
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyEmailAddress |
id
Salin Alamat Email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareEmailAddress |
id
Bagikan Alamat Email
|
en-US
Share Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.trustEmail |
id
Percayai untuk mengidentifikasi pengguna email.
|
en-US
Trust to identify email users.
|
Displaying 200 results out of 215 for the string email in en-US:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
id
Kirimi saya surel saat informasi lebih lanjut tersedia
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
id
Masukkan alamat surel Anda di sini
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
id
Surelkan Tautan…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
id
Surelkan Tautan…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-email.label |
id
Surelkan Audio…
|
en-US
Email Audio…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
id
Salin Alamat Surel
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-email.label |
id
Surelkan Gambar…
|
en-US
Email Image…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-email.label |
id
Surelkan Video…
|
en-US
Email Video…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
id
Surelkan Tautan…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-input.placeholder |
id
Surel
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
id
Masukkan surel Anda
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
id
{ -monitor-brand-name } memantau jika surel Anda telah muncul dalam pembobolan data publik dan memberitahu Anda jika muncul dalam pembobolan terbaru.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
id
Alamat surel Anda…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
id
Masukkan alamat surel Anda untuk memulai.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
id
Surel harus valid
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
id
Masukan surel
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
id
Masukkan surel Anda
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-input.placeholder |
id
Surel
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
id
Anda telah menerima sertifikat yang tidak sah. Silakan hubungi administrator sistem atau kirim email kepada yang bersangkutan dan memberitahukan informasi berikut:
Sertifikat Anda mengandung nomor seri yang sama dengan sertifikat lain yang dikeluarkan otoritas sertifikat. Mohon dibuat sertifikat baru yang memiliki nomor seri yang unik.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
id
Tidak dienkripsi atau ditandatangani: Anda belum memiliki sertifikat email.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
id
Mohon masuk untuk menyambungkan ulang { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
id
{ $email } tidak dapat diverifikasi.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
id
{ $count ->
*[other] Alamat surel sedang dipantau
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
id
Jika surel Anda muncul dalam pelanggaran baru, kami akan memberi tahu Anda.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
id
Lihat alamat surel terpantau di { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
id
Surelkan Tautan…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
id
Surelkan Tautan
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
id
Surelkan tautan laman ini
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
id
Daftar dengan email
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
id
email
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
id
Opsi ini mengirimkan satu surel undangan per peserta. Tiap undangan hanya berisi penerima bersangkutan sehingga identitas peserta lainnya tidak ditampilkan.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
id
minggu lalu | dikirim | email | email | bukannya | > | sayangnya | dalam | tidak
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
id
lantai | flr | : | email | email | > | % | usd | dolar | $
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
id
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label |
id
Lebih suka penjadwalan surel sisi klien
|
en-US
Prefer client-side email scheduling
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
id
Opsi ini hanya tersedia jika server kalender menangani penjadwalan. Mengaktifkannya akan memungkinkan untuk kembali ke penjadwalan berbasis surel standar alih-alih melepaskannya pada server.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
id
Jika Anda ingin menggunakan kalender ini untuk menyimpan undangan ke atau dari orang lain, Anda harus menetapkan identitas surel berikut.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
id
alamat surel
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
id
Surel
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-email-placeholder.placeholder |
id
Surel
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
id
Jika sebelumnya Anda belum pernah mengonfirmasi langganan nawala terkait Mozilla, Anda mungkin harus melakukannya. Silakan cek surel dari kami di kotak masuk atau filter spam Anda.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
id
Masukkan alamat surel.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
id
Catatan: Isian subjek pesan email tidak pernah dienkripsi.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
id
Alamat email:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
id
Sertifikat yang digunakan untuk menandatangani pesan ini tidak mengandung alamat email. Mohon perhatikan detail sertifikat tandatangan untuk mengetahui siapa yang menandatangani pesan ini.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
id
Alamat email yang tercantum pada sertifikat penandatanganan berbeda dengan alamat email yang digunakan untuk mengirim pesan ini. Mohon perhatikan detail sertifikat tandatangan untuk mengetahui siapa yang menandatangani pesan ini.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
id
Pesan ini tidak termasuk tanda tangan digital pengirim. Tidak adanya tanda tangan digital berarti pesan tersebut bisa dikirim oleh seseorang yang berpura-pura memiliki alamat surel ini. Mungkin juga pesan tersebut telah diubah saat transit melalui jaringan. Namun, tidak mungkin kedua peristiwa tersebut terjadi.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
id
Akun email
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
id
Alamat Email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
id
Masukkan nama pengguna server penerima yang diberikan oleh penyedia layanan jasa email Anda (misalnya, "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
id
Enter Masukkan nama pengguna server pengirim yang diberikan oleh penyedia layanan jasa email Anda (pada umumnya sama dengan nama pengguna server penerima).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
id
&brandShortName; dapat mengambil email Anda menggunakan konfigurasi yang telah disediakan. Akan tetapi, sebaiknya Anda menghubungi administrator sistem atau penyedia layanan email tentang sambungan yang tidak sesuai. Silakan lihat FAQ Thunderbird untuk informasi lebih lanjut.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.error |
id
Alamat surel tidak valid.
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
id
Alamat email:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
id
Alamat surel yang ada
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
id
Alamat surel Anda
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
id
Gunakan alamat surel Anda
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
id
Atur Akun Surel yang Sudah Ada
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
id
Server menggunakan sertifikat yang tidak dapat dipercaya, sehingga tidak dapat dipastikan adanya pihak yang mencuri dengan trafik data antara &brandShortName; dan server Anda. &brandShortName; akan tetap mengambil email Anda, tetapi sebaiknya Anda memberitahukan penyedia layanan email Anda untuk mengkonfigurasi servernya dengan menggunakan sertifikat yang dapat dipercaya.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
id
Surel dan otentikasi Anda akan dikirim tanpa enkripsi sehingga sandi (dan pesan Anda) dapat dibaca pihak lain dengan mudah. &brandShortName; akan tetap mengambil email Anda, tetapi sebaiknya Anda memberitahukan penyedia layanan surel Anda untuk mengkonfigurasi servernya agar dapat menggunakan sambungan yang aman.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
id
Dapatkan alamat surel baru…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
id
Pengaya pihak ketiga dapat memungkinkan Anda mengakses akun surel Anda di server ini:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
id
Periksa lagi alamat email ini!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
id
%1$S gagal menemukan pengaturan untuk akun email Anda.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
id
Pengaturan berikut ditemukan pada: Penyedia layanan email
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
id
Mencari konfigurasi: Penyedia layanan email
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties no-open-protocols |
id
Sayangnya, server surel ini tidak mendukung protokol terbuka.
|
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
id
Berkas konfigurasi XML tidak mengandung konfigurasi akun email.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
id
Masuk log gagal. Apakah nama pengguna/alamat email Anda sudah benar?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
id
Baca dan ubah pesan surel Anda saat Anda menulis dan mengirimnya
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesModify |
id
Baca dan ubah pesan surel Anda saat ditampilkan kepada Anda
|
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesMove |
id
Pindahkan, salin, atau hapus pesan surel Anda
|
en-US
Move, copy, or delete your email messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
id
Baca pesan surel Anda dan tandai atau beri tag
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
id
Surel:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
id
Surel Tambahan:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
id
Nama atau Email
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
id
Masukkan alamat email untuk ditambahkan ke milis:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
id
Nama atau Email
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
id
Email Lainnya
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd PrimaryEmail.label |
id
Surel
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd SecondEmail.label |
id
Surel Tambahan
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
id
Format Alamat Email Salah
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
id
Email Lainnya
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddress.label |
id
Tambahkan Bcc ke alamat email ini:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
id
Tambahkan Cc ke alamat email ini:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
id
Alamat Email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
id
Tanpa enkripsi ujung-ke-ujung, isi pesan mudah terpapar ke penyedia surel Anda dan pelacakan massal.
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoEmail |
id
Surel
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
id
Tidak dapat mengenkripsi pesan. Harap periksa apakah Anda memiliki sertifikat email yang valid untuk setiap penerima. Harap periksa apakah sertifikat yang ditentukan dalam Pengaturan Akun Surel & Newsgroup untuk akun surel ini valid dan terpercaya untuk surel.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
id
Pengelola Sertifikat tidak dapat menemukan sertifikat yang sah yang dapat digunakan oleh orang lain untuk mengirim pesan email terenkripsi.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
id
Pengelola Sertifikat tidak dapat menemukan sertifikat yang sah yang dapat digunakan oleh orang lain untuk mengirim pesan email terenkripsi ke alamat <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
id
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
id
Tampilkan semua pesan surel dalam set aktif di tab baru.
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
id
Server IMAP %S tampaknya tidak mendukung sandi terekripsi. Jika Anda baru menyetel akun ini, coba ganti menjadi 'Sandi Normal' sebagai 'Metode otentikasi' di 'Pengaturan Akun | pengaturan Server'. Jika dulu berfungsi dan sekarang tiba-tiba gagal, silakan hubungi penyedia atau administrator surel Anda.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
id
Email Utama
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2105 |
id
Email Kedua
|
en-US
Secondary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
id
Server POP3 tampaknya tidak mendukung sandi yang dienkripsi. Jika Anda baru saja menyetel akun, coba ganti 'Metode otentikasi' menjadi 'Sandi biasa' pada 'Pengaturan Akun | Pengaturan Server'. Jika memang biasanya bekerja tetapi tiba-tiba tidak dapat berjalan, silakan hubungi administrator atau penyedia layanan email Anda.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
id
Tidak dapat menulis surel ke kotak surat. Pastikan sistem file memberikan Anda hak untuk menulis, dan Anda memiliki cukup ruang disk untuk menyalin kotak surat.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyEmailAddress.label |
id
Salin Alamat Email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyNameAndEmailAddress.label |
id
Salin Nama dan Alamat Surel
|
en-US
Copy Name and Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SearchNameOrEmail.label |
id
Nama atau Email yang mengandung:
|
en-US
Name or Email contains:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyEmailCmd.label |
id
Salin Alamat Email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd reportPhishingURL.label |
id
Laporkan Email Penipuan (Scam)
|
en-US
Report Email Scam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
id
Peringatan Penipuan Email
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentCountHeader |
id
Saya mengirim tautan ke #1 berkas pada email ini:;Saya mengirim tautan ke #1 berkas pada email:
|
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
id
%1$S mempermudah pengiriman berkas raksasa lewat email.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
id
Terjadi kesalahan saat mengirim email: alamat pengirim (Dari:) tidak valid. Harap verifikasi bahwa alamat surel ini benar dan coba lagi.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
id
Terjadi kesalahan saat mengirim surel. Server surel merespons: %s. Harap verifikasi bahwa alamat surel Anda sudah benar dalam pengaturan akun dan coba lagi.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
id
Pengirim tidak ditentukan. Tambahkan alamat surel Anda di pengaturan akun.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
id
Akun ini hanya mendukung penerima jenis email. Jika dilanjutkan maka penerima jenis newsgroup akan diabaikan.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd emailSectionHdr.label |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line1 |
id
Maaf, kami tidak dapat menemukan alamat email yang disarankan.
|
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.middle |
id
akun email gratis sebagai alternatif
|
en-US
free email account alternatives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd header2.label |
id
Ingin punya alamat email baru?
|
en-US
Would you like a new email address?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
id
Dalam rangka kemitraan kami dengan beberapa penyedia jasa layanan, &brandShortName; menawarkan alamat email baru. Cukup isi nama depan dan nama belakang Anda, atau kata yang disukai pada bidang isian di atas untuk memulai.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.message |
id
Penyedia layanan email Anda juga dapat menyediakan fitur pencarian web.
|
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.title.after |
id
, alamat email berikut tersedia untuk Anda:
|
en-US
, the following email addresses are available to you:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach |
id
Tambahkan tanda tangan khusus untuk email Anda
|
en-US
Attach a personal signature to my email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write |
id
Tulis email
|
en-US
Write some email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd tinyheader.existing |
id
Lewati saja dan gunakan alamat email yang sudah ada
|
en-US
Skip this and use my existing email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
id
Istilah pencarian yang digunakan dikirim ke Mozilla (#1) dan ke penyedia surel pihak ketiga #2 untuk menemukan alamat surel yang tersedia.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
id
Masukkan alamat %1$S %2$S (contohnya, jika %1$S alamat email adalah "%3$S", %2$S Anda adalah "%4$S").\u0020
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
id
Masukkan alamat email Anda. Alamat ini akan digunakan orang lain untuk mengirim email kepada Anda (contohnya "%1$S@%2$S").\u0020
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties emailFieldText |
id
Alamat Email:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidEmail |
id
Masukkan alamat email yang benar.
|
en-US
Please enter a valid email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
id
Anda harus menentukan alamat email yang sah untuk identitas ini.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
id
Nama Pengguna Anda telah diperbarui. Anda mungkin juga harus memperbarui Alamat Email dan/atau Nama Pengguna yang terkait dengan akun ini.
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AdditionalEmail |
id
Email Lainnya
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyEmailCmd.label |
id
Salin Alamat Surel
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
id
$BrandShortName adalah aplikasi pembaca berita yang kaya fitur. $BrandShortName mendukung protokol IMAP dan POP, serta surel dalam format HTML. Fitur keren di $BrandShortName lainnya adalah pengontrol surel sampah, kemampuan RSS, pencarian cepat nan tangguh, pemeriksaan ejaan selagi mengetik, kotak masuk global, serta penggunaan saringan pesan yang canggih.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl send-via-email |
id
Kirim lewat email
|
en-US
Send via email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
id
Thunderbird adalah klien surel dan kalender lintas platform sumber terbuka, yang gratis digunakan untuk bisnis dan penggunaan pribadi. Kami ingin tetap aman dan menjadi lebih baik. Donasi akan memungkinkan kami untuk mempekerjakan pengembang, membayar infrastruktur, dan terus melakukan peningkatan.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
id
{ -brand-short-name } memungkinkan Anda terhubung ke akun surel yang ada, untuk membaca surel Anda dengan mudah dan efisien dari dalam aplikasi.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label |
id
Email
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label.aria-label |
id
Sambungkan ke akun email yang sudah ada
|
en-US
Connect to your existing email account
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
id
{ $count ->
*[other] { $email }, 1 dari { $count }: tekan Enter untuk mengedit, Delete untuk menghapus.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-invalid-address |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-not-in-address-book |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $email } is not in your address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl main-text |
id
Pemasangan { -brand-short-name } ini memiliki profil baru. Aplikasi ini tidak membagikan data surel, sandi, preferensi pengguna, dan buku alamat dengan pemasangan { -brand-product-name } lainnya (termasuk { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, dan { -brand-product-name } Setiap hari) di komputer ini.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
id
Pemasangan { -brand-short-name } ini memiliki profil baru. Profil adalah kumpulan file tempat { -brand-product-name } menyimpan informasi seperti data surel, sandi, preferensi pengguna, dan buku alamat.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
id
<b>Jika Anda sudah memiliki kunci pribadi</b> untuk alamat email ini, Anda harus mengimpornya. Jika tidak, Anda tidak akan memiliki akses ke arsip email terenkripsi, juga tidak dapat membaca email terenkripsi yang masuk dari orang yang masih menggunakan kunci Anda yang ada.
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
id
Untuk mulai menggunakan kunci OpenPGP yang Anda impor untuk enkripsi email, tutup dialog ini dan akses Pengaturan Akun Anda untuk memilihnya.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
id
Pesan ini berisi tanda tangan digital, tetapi terdeteksi ketidakcocokan. Pesan tersebut dikirim dari alamat email yang tidak cocok dengan kunci publik penanda tangan.
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
id
Untuk mendapatkan kunci publik mereka, impor mereka dari email yang telah mereka kirimkan kepada Anda dan itu termasuk itu. Alternatifnya, Anda dapat mencoba menemukan kunci publik mereka di direktori.
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
id
Peringatan: Kunci publik OpenPGP baru dalam pesan ini berbeda dari kunci publik yang Anda terima sebelumnya untuk { $email }.
|
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
id
Kunci telah dicabut.
Bagikan kunci publik ini lagi, dengan mengirimkannya melalui surel, atau dengan mengunggahnya ke server kunci, untuk memberi tahu orang lain bahwa Anda telah mencabut kunci Anda.
Segera setelah perangkat lunak yang digunakan oleh orang lain mengetahui tentang pencabutan tersebut, itu akan berhenti memakai kunci lama Anda.
Jika Anda menggunakan kunci baru untuk alamat surel yang sama, dan Anda melampirkan kunci publik baru ke surel yang Anda kirim, maka informasi tentang kunci lama Anda yang dicabut akan secara otomatis disertakan.
|
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
id
Pesan yang didekripsi (format surel PGP rusak yang dipulihkan mungkin disebabkan oleh server Exchange lama, sehingga hasilnya mungkin tidak sempurna untuk dibaca)
|
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl invalid-email |
id
Kesalahan - alamat surel tidak valid
|
en-US
Error - invalid email address(es)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-warning |
id
Hindari menerima kunci tipuan. Gunakan saluran komunikasi selain surel untuk memverifikasi sidik jari kunci koresponden Anda.
|
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-error-key-spec-not-found |
id
Alamat surel '{ $keySpec }' tidak bisa dicocokkan dengan kunci di keyring Anda.
|
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-short |
id
Waspadai kebocoran informasi sensitif - surel yang dienkripsi sebagian.
|
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
id
Untuk menemukan kunci OpenPGP secara daring, pada server kunci atau menggunakan protokol WKD, masukkan salah satu alamat surel atau ID kunci.
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-send-keys.label |
id
Kirim Kunci Publik Lewat Surel
|
en-US
Send Public Key(s) By Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-send-key.label |
id
Kirim Kunci Publik Lewat Surel
|
en-US
Send Public Key Via Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
id
Peringatan: Anda akan mengirim surel terenkripsi ke newsgroup.
Hal ini tidak disarankan karena hanya masuk akal jika semua anggota grup dapat mendekripsi pesan, yaitu pesan perlu dienkripsi dengan kunci semua peserta grup. Harap kirim pesan ini hanya jika Anda tahu persis apa yang Anda lakukan.
Lanjutkan?
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
id
Ini adalah surel yang terkait dengan pemrosesan otomatis untuk mengunggah kunci publik Anda ke OpenPGP Web Key Directory.
Anda tidak perlu melakukan tindakan manual apa pun pada saat ini.
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
id
Penyedia surel Anda telah memproses permintaan Anda untuk mengunggah kunci publik Anda ke OpenPGP Web Key Directory.
Harap konfirmasi untuk menyelesaikan penerbitan kunci publik Anda.
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
id
Hubungi mitra percakapan yang Anda maksud melalui beberapa kanal terotentikasi lainnya, seperti surel yang ditandatangani OpenPGP atau melalui telepon. Anda harus saling memberi tahu sidik jari Anda. (Sidik jari adalah checksum yang mengidentifikasi kunci enkripsi.) Jika sidik jari cocok, Anda harus menunjukkan dalam dialog di bawah ini bahwa Anda telah memverifikasi sidik jari.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-description |
id
{ -brand-short-name } dapat menganalisis pesan yang mungkin berisi penipuan (scam) yang menggunakan teknik-teknik yang umum untuk menipu Anda.
|
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-label.label |
id
Beritahu jika pesan yang sedang dibaca adalah tersangka penipuan lewat email
|
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
id
Sebelumnya, Anda telah masuk ke Sync dengan alamat surel berbeda. Jika Anda masuk, maka markah, sandi, dan setelan lainnya peramban ini akan digabungkan dengan %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyEmailAddress |
id
Salin Alamat Email
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareEmailAddress |
id
Bagikan Alamat Email
|
en-US
Share Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.emailAddresses |
id
Alamat surel: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.trustEmail |
id
Percayai untuk mengidentifikasi pengguna email.
|
en-US
Trust to identify email users.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT |
id
Tidak dienkripsi atau ditandatangani: Anda belum memiliki sertifikat email.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertNoEmailAddress |
id
(tidak ada alamat surel)
|
en-US
(no email address)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
id
Anda telah menerima sertifikat yang tidak sah. Silakan hubungi administrator sistem atau kirim email kepada yang bersangkutan dan memberitahukan informasi berikut:\n\nSertifikat Anda mengandung nomor seri yang sama dengan sertifikat lain yang dikeluarkan otoritas sertifikat. Mohon dibuat sertifikat baru yang memiliki nomor seri yang unik.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthEmailAddresses |
id
Alamat surel: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_empty_warning |
id
Simpanan sandi web dan email, data form, serta kunci pribadi Anda tidak akan dilindungi.
|
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl import-email-cert-prompt |
id
Pilih Berkas yang mengandung sertifikat dalam email untuk diimpor:
|
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-recip.value |
id
Penerima Sertifikat Email
|
en-US
Email Recipient Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-signer.value |
id
Yang Mengesahkan Sertifikat Email
|
en-US
Email Signer Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-trust-email.label |
id
Percayai CA ini untuk mengidentifikasi pengguna email.
|
en-US
Trust this CA to identify email users.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyEmailCmd.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.emailAddress.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties invalidEmail.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PrimaryEmail.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd SecondEmail.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd searchNameAndEmail.placeholder |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search Name and Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd PrimaryEmail.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd SecondEmail.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd composeEmail.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Compose Email To
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd copyAddress.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd for.placeholder |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties emptyEmailAddCard |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You cannot add a card that has no primary email address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties noSender |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2104 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Primary Email
|
APIThese results are also available as an API request to search in
id or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.