Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 10 results for the string email in uk:
Entity | uk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
uk
Увійдіть для повторного з'єднання { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
uk
{ $email } не підтверджено.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
uk
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
uk
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
uk
Пошта (Email)
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
uk
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
uk
{ $count ->
[one] { $email }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
[few] { $email }, 1 з { $count }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
*[many] { $email }, 1 з { $count }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-invalid-address |
uk
{ $email } — недійсна електронна адреса
|
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-not-in-address-book |
uk
{ $email } немає у вашій адресній книзі
|
en-US
{ $email } is not in your address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
uk
Попередження: новий відкритий ключ OpenPGP у цьому повідомленні відрізняється від відкритих ключів, які ви раніше прийняли для { $email }.
|
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
Displaying 200 results for the string email in en-US:
Entity | uk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-me |
uk
Повідомити мене, коли стане доступно більше інформації
|
en-US
Email me when more information is available
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
uk
Введіть свою адресу е-пошти
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
uk
Переслати посилання…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
uk
Переслати посилання…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-email.label |
uk
Переслати аудіо…
|
en-US
Email Audio…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-email.label |
uk
Копіювати адресу е-пошти
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-email.label |
uk
Переслати зображення…
|
en-US
Email Image…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-email.label |
uk
Переслати відео…
|
en-US
Email Video…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
uk
Надіслати посилання е-поштою…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-input.placeholder |
uk
Е-пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
uk
Адреса електронної пошти
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
uk
{ -monitor-brand-name } стежить, чи не з'явилася ваша адреса електронної пошти у відомих витоках даних і одразу повідомляє вас про це.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-fullpage-form-email.placeholder |
uk
Адреса вашої е-пошти…
|
en-US
Your email address…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
uk
Введіть адресу електронної пошти, щоб почати.
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email-error |
uk
Необхідна дійсна адреса е-пошти
|
en-US
Valid email required
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
uk
Введіть адресу е-пошти
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
uk
Введіть свою адресу е-пошти
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-input.placeholder |
uk
Е-пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
uk
Ви отримали нечинний сертифікат. Будь ласка, зв’яжіться з адміністратором сервера чи адресатом і передайте їм наступну інформацію:
Ваш сертифікат містить той же серійний номер що й інший сертифікат випущений центром сертифікації. Будь ласка отримайте сертифікат що має унікальний серійний номер.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
uk
Не зашифровано чи підписано: ви досі не маєте поштового сертифіката.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-login-failure |
uk
Увійдіть для повторного з'єднання { $email }
|
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedin-unverified |
uk
{ $email } не підтверджено.
|
en-US
{ $email } is not verified.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl info-monitored-emails |
uk
{ $count ->
[one] Адреса е-пошти відстежується
[few] Адреси е-пошти відстежуються
*[many] Адрес е-пошти відстежуються
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Email address being monitored
*[other] Email addresses being monitored
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
uk
Якщо ваша е-пошта з'явиться в нових витоках даних, ми вас повідомимо.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-emails-tooltip.title |
uk
Переглянути відстежувані адреси е-пошти на { -monitor-brand-short-name }
|
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
uk
Переслати посилання…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
uk
Переслати посилання
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
uk
Надіслати посилання на цю сторінку електронною поштою
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties signupemail |
uk
Реєстрація за адресою електронної пошти
|
en-US
Sign up with email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties category.email |
uk
електронна пошта
|
en-US
email
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties |
uk
Електронна пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notifyundisclosed.tooltip |
uk
В цьому варіанті надсилається одне запрошення на учасника. Кожне запрошення містить лише адресу учасника, таким чином інші учасники не розголошуються.
|
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.prefix |
uk
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties no.datetime.suffix |
uk
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.email.label |
uk
E-Mail:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label |
uk
Віддавати перевагу надсилати листи із запрошеннями зі сторони клієнта
|
en-US
Prefer client-side email scheduling
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 |
uk
Це налаштування доступне лише тоді, коли сервер календаря сам може обробляти запрошення. Увімкнення цього дозволить повернутися до стандартного надсилання електронних листів із запрошеннями замість доручення цього серверу.
|
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
uk
Якщо ви хочете використовувати цей календар для зберігання запрошень іншим людям або від інших людей, вам слід вказати адресу електронної пошти внизу.
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties gtalk.usernameHint |
uk
адреса ел.пошти
|
en-US
email address
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties tooltip.email |
uk
Електронна пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-email-placeholder.placeholder |
uk
Ел. пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl newsletter-thanks-message |
uk
Якщо ви раніше не підтвердили підписку на новини від Mozilla, то вам, можливо, доведеться це зробити. Будь ласка, пошукайте наше повідомлення серед вхідних або небажаних листів.
|
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
uk
Введіть адресу електронної пошти.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
uk
Зверніть увагу: рядок теми повідомлення ніколи не шифрується.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd email.address |
uk
Адреса електронної пошти:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SICertWithoutAddress |
uk
Використаний сертифікат ключа підпису не містить адреси електронної пошти. Подивіться докладну інформацію про сертифікат, щоб дізнатися, хто підписав повідомлення.
|
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SIHeaderMismatch |
uk
Підпис не повністю відповідає заголовкам повідомлення. Мабуть, повідомлення було змінене після підпису відправником. Вам не слід вважати це повідомлення дійсним, поки ви не пересвідчитесь у відправника, що його зміст не було змінено.
|
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties SINone |
uk
Це повідомлення не містить цифрового підпису відправника. Відсутність підпису означає, що повідомлення могло бути надіслане ким-небудь ще, хто прикидається, що це його електронна адреса. Також, можливо, повідомлення було змінене під час передачі мережею. Як би там не було, швидше за все, цього не відбулося.
|
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accountTypeMail.label |
uk
Пошта (Email)
|
en-US
Email account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd emailLabel.label |
uk
Електронна адреса:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
uk
Вкажіть ім’я користувача для сервера вхідної пошти, що надано вам вашим провайдером пошти (наприклад, "jsmith").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
uk
Вкажіть ім’я користувача для сервера вихідної пошти, що надано вам вашим провайдером пошти (як правило, воно таке ж саме, як і для серверу вхідної пошти).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
uk
&brandShortName; може дозволити вам отримати вашу пошту з використанням зазначеної конфігурації. Однак, вам варто звернутись до вашого адміністратора чи поштового провайдера щодо цих невластивих з’єднань. Перегляньте довідку Thunderbird для отримання додаткової інформації.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.error |
uk
Неправильна адреса електронної пошти
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.label |
uk
Поштова адреса:
|
en-US
Email address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email.text |
uk
Ваша наявна адреса електронної пошти
|
en-US
Your existing email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd email3.placeholder |
uk
Ваша адреса електронної пошти
|
en-US
Your email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.caption |
uk
Використовуйте вашу поточну електронну адресу
|
en-US
Use your current email address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd emailWizard.title |
uk
Налаштуйте свою наявну електронну адресу
|
en-US
Set Up Your Existing Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
uk
Сервер використовує сетрифікат, якому ми не можемо довіряти, отже ми не можемо бути впевнені в тому, що хтось не перехоплює передачу даних між &brandShortName; і вашим сервером. &brandShortName; дозволить вам працювати зі своєю поштою, але ми наполегливо рекомендуємо попросити свого провайдера електронної пошти налаштувати сервер на роботу з довіреним сертифікатом.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureUnencrypted.description |
uk
Ваша пошта та пароль надсилаються без шифрування, тому ваш пароль (та ваше повідомлення) можуть бути легко прочитані іншими людьми. &brandShortName; дозволить вам отримати вашу пошту, але вам варто звернутись вашого поштового провайдера щодо налаштування сервера з безпечним з’єднанням.
|
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd open-provisioner.label |
uk
Отримати нову адресу електронної пошти…
|
en-US
Get a new email address…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties addon-intro |
uk
Отримати доступ до вашого облікового запису пошти на цьому сервері може допомогти сторонній додаток:
|
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties double_check_email |
uk
Двічі перевірте цю адресу!
|
en-US
Double-check this email address!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties failed_to_find_settings |
uk
%1$S не зміг знайти налаштування для вашого облікового запису.
|
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
uk
Конфігурація знайдена у провайдера електронної пошти
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
uk
Пошук конфігурації: Провайдер електронної пошти
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties no-open-protocols |
uk
На жаль, цей сервер електронної пошти не підтримує відкриті протоколи.
|
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
uk
XML-файл конфігурації не містить конфігурацію облікового запису.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
uk
Увійти не вдалось. Чи ви впевнені, що вказали правильні логін/поштову адресу та пароль?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.compose |
uk
Читайте та змінюйте електронні повідомлення під час їх створення та надсилання
|
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesModify |
uk
Читайте та змінюйте свої повідомлення електронної пошти, коли їх показано вам
|
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesMove |
uk
Переміщуйте, копіюйте чи видаляйте свої повідомлення
|
en-US
Move, copy, or delete your email messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addons.properties webextPerms.description.messagesRead |
uk
Читання і додавання позначок до поштових повідомлень
|
en-US
Read your email messages and mark or tag them
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PrimaryEmail.label |
uk
Електронна пошта:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd SecondEmail.label |
uk
Дод. адреса електронної пошти:
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd SearchNameOrEmail.label |
uk
Ім’я або адреса електронної пошти
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
uk
Введіть адреси е-пошти, щоб додати їх в список розсилки:
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd PrimaryEmail.label |
uk
Електронна пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SearchNameOrEmail.label |
uk
Ім’я або адреса електронної пошти:
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd SecondEmail.label |
uk
Дод. адреса електронної пошти
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd PrimaryEmail.label |
uk
Е-пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd SecondEmail.label |
uk
Додаткова Е-пошта
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
uk
Неправильний формат адреси електронної пошти
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
uk
Електронна пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
uk
Дод. адреса електронної пошти
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd bccAddress.label |
uk
Надсилати приховані копії за цими адресами:
|
en-US
Bcc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd ccAddress.label |
uk
Слати Cc на ці поштові адреси:
|
en-US
Cc these email addresses:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-main.dtd email.label |
uk
Адреса електронної пошти:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eEnc.description |
uk
Якщо не захистити вміст повідомлень наскрізним шифруванням, він може бути легко переглянутий постачальником електронної пошти та засобами масового спостереження.
|
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties CertInfoEmail |
uk
Ел. пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties ErrorEncryptMail |
uk
Неможливо захистити повідомлення. Переконаєтеся, що у вас є дійсні сертифікати електронної пошти для кожного адресата. Переконаєтеся, що сертифікати, вказані в поштових налаштуваннях, дійсні й надійні.
|
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
uk
Менеджер сертифікатів не може виявити дійсний сертифікат, який міг би використовуватися іншими людьми для відсилання вам захищених повідомлень.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
uk
Менеджер сертифікатів не може виявити дійсний сертифікат, який міг би використовуватися іншими людьми для відсилання вам захищених повідомлень за адресою <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd editContactEmail.label |
uk
Email:
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip |
uk
Показати всі повідомлення у поточному наборі в новій вкладці
|
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
uk
Схоже, сервер IMAP %S не підтримує зашифровані паролі. Якщо ви просто налаштовуєте цей обліковий запис, спробуйте змінити на 'Звичайний пароль' в якості 'Методу автентифікації' в 'Параметрах облікового запису | Параметри сервера'. Якщо ж це раніше працювало і тепер не працює, зв'яжіться зі своїм адміністратором чи провайдером електронної пошти.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2104 |
uk
Адреса електронної пошти
|
en-US
Primary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importMsgs.properties 2105 |
uk
Альтернативна адреса електронної пошти
|
en-US
Secondary Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
uk
Схоже, що POP3-сервер не підтримує використання зашифрованих паролів. Якщо ви тільки що створили обліковий запис, будь ласка, спробуйте змінити «Метод автентифікації» на «Звичайний пароль» в «Параметрах облікового запису | Параметри сервера». Якщо це працювало раніше, а тепер раптово перестало працювати, будь ласка, зв’яжіться з вашим адміністратором електронної пошти або провайдером.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3MessageWriteError |
uk
Не вдалося зберегти пошту в поштовій скриньці. Переконайтеся, що у вас є права на запис у файлову систему, а також достатньо вільного місця для копіювання поштової скриньки.
|
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyEmailAddress.label |
uk
Копіювати адресу е-пошти
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd CopyNameAndEmailAddress.label |
uk
Копіювати ім'я та адресу електронної пошти
|
en-US
Copy Name and Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd SearchNameOrEmail.label |
uk
Ім’я або адреса електронної пошти містять:
|
en-US
Name or Email contains:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyEmailCmd.label |
uk
Копіювати адресу е-пошти
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd reportPhishingURL.label |
uk
Повідомити про шахрайство
|
en-US
Report Email Scam
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingTitle |
uk
Попередження про спробу обману
|
en-US
Email Scam Alert
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentCountHeader |
uk
До цього повідомлення додано посилання на #1 файл:;До цього повідомлення додано посилання на #1 файли:;До цього повідомлення додано посилання на #1 файлів:
|
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentListFooter |
uk
%1$S робить процес обміну файлами через електронну пошту простим.
|
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
uk
Помилка при надсиланні пошти: адреса відправника (Від:) недійсна. Перевірте правильність цієї адреси і спробуйте знову.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
uk
Під час надсилання сталася помилка. Поштовий сервер відповів: %s. Переконайтеся, що ваша адреса електронної пошти правильно вказана в налаштуваннях облікового запису і спробуйте ще раз.
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noSender |
uk
Не вказаний відправник. Додайте свою адресу електронної пошти в налаштуваннях облікового запису.
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
uk
Цей обліковий запис підтримує лише адресатів електронної пошти. Повідомлення до груп новин відсилатися не будуть.
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd emailSectionHdr.label |
uk
Електронна пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.line1 |
uk
Шкода, але ми не знайшли ніяких припущень щодо адреси ел.пошти.
|
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.middle |
uk
безплатних альтернатив
|
en-US
free email account alternatives
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd header2.label |
uk
Хочете завести нову адресу ел.пошти?
|
en-US
Would you like a new email address?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd partnership.description |
uk
Завдяки партнерству з кількома провайдерами, &brandShortName; може запропонувати вам нову адресу ел.пошти. Лише вкажіть ваше ім’я та прізвище, чи інші слова, щоб почати.
|
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd search_engine.message |
uk
Ваш провайдер ел.пошти також надає можливіть пошуку в мережі.
|
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd success.title.after |
uk
, для вас доступні такі адреси ел.пошти:
|
en-US
, the following email addresses are available to you:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.attach |
uk
Додайте особистий підпис до ваших листів
|
en-US
Attach a personal signature to my email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd successful.write |
uk
Напишіть комусь листа
|
en-US
Write some email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd tinyheader.existing |
uk
Пропустити це й використати мою існуючу ел.пошту
|
en-US
Skip this and use my existing email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties privacyDisclaimer |
uk
Пошукові запити надсилаються в Mozilla (#1) та стороннім провайдерам електронної пошти #2 для знаходження доступних адрес.
|
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
uk
Введіть %1$S %2$S (наприклад, якщо адреса електронної пошти %1$S — «%3$S», то %2$S — «%4$S»).
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
uk
Введіть вашу адресу електронної пошти, куди інші люди надсилатимуть вам листи (наприклад, "%1$S@%2$S").
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties emailFieldText |
uk
Адреса електронної пошти:
|
en-US
Email Address:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidEmail |
uk
Введіть коректну адресу електронної пошти.
|
en-US
Please enter a valid email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties identity-edit-req |
uk
Необхідно вказати дійсну адресу електронної пошти.
|
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties userNameChanged |
uk
Ваше ім’я користувача було оновлене. Можливо, вам знадобиться оновлення адреси електронної пошти і/або імені користувача, пов’язаних з цим обліковим записом.
|
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties AdditionalEmail |
uk
Друга елек. адреса
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • search-attributes.properties |
uk
Електронна адреса
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyEmailCmd.label |
uk
Копіювати адресу е-пошти
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
uk
$BrandShortName — це потужна поштова програма. $BrandShortName підтримує протоколи IMAP та POP, а також форматування HTML. Вбудований захист від спаму, робота з RSS, швидкий пошук, перевірка правопису просто під час набирання, загальна тека вхідних листів, та потужні можливості фільтрування роблять роботу з $BrandShortName надзвичайно зручною.
|
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutSupportMail.ftl send-via-email |
uk
Надіслати електронною поштою
|
en-US
Send via email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph |
uk
Thunderbird є найпопулярнішим поштовим клієнтом з відкритим програмним кодом для багатьох платформ, безплатний для корпоративного та особистого користування. Ми хочемо щоб він залишався безпечним та ставав ще кращим. Внесок дозволить нам наймати розробників, оплачувати інфраструктуру і продовжувати вдосконалення.
|
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-description |
uk
{ -brand-short-name } дозволяє під'єднати наявний обліковий запис вашої електронної пошти для зручного та ефективного її перегляду в програмі.
|
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label |
uk
Електронна пошта
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl email-label.aria-label |
uk
Під'єднайте наявний обліковий запис вашої електронної пошти
|
en-US
Connect to your existing email account
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
uk
{ $count ->
[one] { $email }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
[few] { $email }, 1 з { $count }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
*[many] { $email }, 1 з { $count }: натисніть Enter для редагування, Delete для вилучення.
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-invalid-address |
uk
{ $email } — недійсна електронна адреса
|
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-tooltip-not-in-address-book |
uk
{ $email } немає у вашій адресній книзі
|
en-US
{ $email } is not in your address book
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstall.ftl main-text |
uk
Це встановлення { -brand-short-name } має новий профіль. Дані електронної пошти, паролі, налаштування та адресні книги зберігатимуться в цьому профілі окремо від інших встановлень { -brand-product-name } (включаючи { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta та { -brand-product-name } Daily) на цьому комп’ютері.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
uk
Це встановлення { -brand-short-name } має новий профіль. Профіль — це набір файлів, де { -brand-product-name } зберігає інформацію, таку як дані електронної пошти, паролі, налаштування та адресні книги.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
uk
<b>Якщо у вас є особистий ключ</b> для цієї електронної адреси, вам необхідно імпортувати його. Інакше, ви не матимете доступу до своїх архівів захищених електронних листів, а також не зможете читати захищені вхідні електронні листи від людей, які все ще використовують ваш наявний ключ.
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
uk
Щоб почати користуватися імпортованим ключем OpenPGP для захисту електронної пошти, закрийте це діалогове вікно та відкрийте налаштування облікового запису, щоб вибрати його.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch |
uk
Це повідомлення містить цифровий підпис, але виявлено невідповідність. Його надіслано з електронної адреси, яка не збігається з відкритим ключем підписанта.
|
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction2 |
uk
Щоб отримати їхні відкриті ключі, імпортуйте їх з надісланих ними електронних листів, якщо вони містять ключі. Крім того, ви можете спробувати дослідити їхні відкриті ключі у теці.
|
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-be-careful-new-key |
uk
Попередження: новий відкритий ключ OpenPGP у цьому повідомленні відрізняється від відкритих ключів, які ви раніше прийняли для { $email }.
|
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
uk
Ключ відкликано.
Поділіться цим відкритим ключем ще раз, надіславши його електронною поштою або завантаживши його на сервери ключів, щоб інші могли знати, що ви відкликали ваш ключ.
Як тільки програмне забезпечення, яке використовують інші люди, дізнається про відкликання, воно перестане застосовувати ваш старий ключ.
Якщо ви використовуєте новий ключ для тієї ж адреси електронної пошти й додаєте новий відкритий ключ до надісланих електронних листів, то інформацію про ваш старий відкликаний ключ буде автоматично включено.
|
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
uk
Розшифроване повідомлення (відновлено зламаний формат PGP електронної пошти, ймовірно, спричинено застарілим сервером Exchange, в результаті, читання може бути ускладнено)
|
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl invalid-email |
uk
Помилка - недійсна електронна адреса
|
en-US
Error - invalid email address(es)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-accept-warning |
uk
Уникайте затвердження шахрайського ключа. Використовуйте інший канал зв'язку, крім електронної пошти, щоб перевірити цифровий відбиток ключа вашого співрозмовника.
|
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-error-key-spec-not-found |
uk
Адресу електронної пошти '{ $keySpec }' не вдається узгодити з жодним вашим ключем.
|
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-short |
uk
Остерігайтеся витоку вразливої інформації - частково захищеного електронного листа.
|
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
uk
Щоб дослідити ключі OpenPGP в Мережі, на серверах ключів або за допомогою протоколу WKD, введіть адресу електронної пошти або ID ключа.
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-send-keys.label |
uk
Надіслати відкриті ключі електронною поштою
|
en-US
Send Public Key(s) By Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-send-key.label |
uk
Надіслати відкритий ключ електронною поштою
|
en-US
Send Public Key Via Email
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
uk
Попередження: ви збираєтесь надіслати захищений електронний лист до групи новин.
Це не рекомендовано, оскільки це має сенс лише у випадку, коли всі члени групи можуть розшифрувати повідомлення, тобто повідомлення потрібно захистити ключами всіх учасників групи. Надішліть це повідомлення лише за умови, що ви впевнені у своїх діях.
Продовжити?
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-process |
uk
Цей електронний лист, пов’язаний з автоматичною обробкою вивантаження вашого відкритого ключа до каталогу
мережних ключів OpenPGP. На цю мить вам не потрібно виконувати жодних дій вручну.
|
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
You do not need to take any manual action at this point.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl wkd-message-body-req |
uk
Ваш постачальник електронної пошти обробив ваш запит щодо вивантаження вашого відкритого ключа до каталогу
мережних ключів OpenPGP. Підтвердьте, щоб вивантаження відкритого ключа.
|
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory.
Please confirm to complete the publishing of your public key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
uk
Зв’яжіться зі своїм вибраним співрозмовником іншим надійним способом, наприклад, електронним листом із підписом OpenPGP або телефоном. Ви повинні повідомити одне одному свої цифрові відбитки. (Цифровий відбиток - це контрольна сума, яка підтверджує дійсність ключа шифрування.) Якщо цифровий відбиток збігається, вкажіть в діалоговому вікні далі, що ви перевірили цифровий відбиток.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-description |
uk
{ -brand-short-name } може аналізувати повідомлення на предмет шахрайства, виявляючи усталені методи обману.
|
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl phishing-label.label |
uk
Повідомляти мене, якщо я читаю повідомлення схоже на шахрайське
|
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties relinkVerify.message |
uk
Ви раніше увійшли в синхронізацію з іншою адресою електронної пошти. Вхід об'єднає закладки, паролі та інші налаштування цього браузера з %S
|
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyEmailAddress |
uk
Копіювати адресу е-пошти
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareEmailAddress |
uk
Поділитись адресою ел.пошти
|
en-US
Share Email Address
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties clientAuthAsk.emailAddresses |
uk
Електронні адреси: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties downloadCert.trustEmail |
uk
Довіряти при ідентифікації користувачів електронної пошти.
|
en-US
Trust to identify email users.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT |
uk
Не зашифровано чи підписано: ви досі не маєте поштового сертифіката.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertNoEmailAddress |
uk
(немає адреси)
|
en-US
(no email address)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties PSMERR_HostReusedIssuerSerial |
uk
Ви отримали нечинний сертифікат. Будь ласка, зв’яжіться з адміністратором сервера чи адресатом і передайте їм наступну інформацію:\n\nВаш сертифікат містить той же серійний номер що й інший сертифікат випущений центром сертифікації. Будь ласка отримайте сертифікат що має унікальний серійний номер.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties clientAuthEmailAddresses |
uk
Електронні адреси: %1$S
|
en-US
Email addresses: %1$S
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pw_empty_warning |
uk
Ваші збережені паролі для інтернету, електронної пошти, дані форм і закриті ключі не будуть захищені.
|
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl import-email-cert-prompt |
uk
Виберіть для імпорту файл, що містить чий-небудь сертифікат електронної пошти
|
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-recip.value |
uk
Сертифікат адресата електронної пошти
|
en-US
Email Recipient Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl verify-email-signer.value |
uk
Сертифікат електронної пошти
|
en-US
Email Signer Certificate
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl download-cert-trust-email.label |
uk
Довіряти при ідентифікації користувачів електронної пошти.
|
en-US
Trust this CA to identify email users.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyEmailCmd.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.emailAddress.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties invalidEmail.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Invalid email address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PrimaryEmail.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd SecondEmail.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Additional Email:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd AddressTitle.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd searchNameAndEmail.placeholder |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search Name and Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd PrimaryEmail.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd SecondEmail.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd composeEmail.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Compose Email To
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd copyAddress.label |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Email Address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd for.placeholder |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Name or Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties emptyEmailAddCard |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
You cannot add a card that has no primary email address
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties incorrectEmailAddressFormatTitle |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Incorrect Email Address Format
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertyPrimaryEmail |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties propertySecondaryEmail |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Additional Email
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetUsersMailAddress2 |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties errorSendingFromCommand |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties noSender |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties recipientDlogMessage |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties 2104 |
uk
Warning: Source string is missing
|
en-US
Primary Email
|
APIThese results are also available as an API request to search in
uk or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.