BETA

Transvision

Displaying 46 results for the string email in zh-TW:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
zh-TW
當有更多資訊時請 Email 給我
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
zh-TW
未加密或簽署: 您尚未擁有 Email 憑證。
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
zh-TW
請登入以重新連線 { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
zh-TW
{ $email } 未驗證。
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
zh-TW
用來簽署郵件的認證沒有 email 。請察看簽章認證的細節以得知簽署者。
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
zh-TW
數位簽章的 email 並非郵件上寫的寄件者。請檢查數位簽章的細節以確定實際寄件者。
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
zh-TW
Email 服務提供者找到以下設定
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
zh-TW
正在尋找設定:Email 服務提供者
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
zh-TW
姓名 或 Email
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
zh-TW
輸入 Email 地址以加入群組信名單:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SearchNameOrEmail.label
zh-TW
姓名 或 Email
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.history.description
zh-TW
收集到的 Email
en-US
Collected Addresses
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2104
zh-TW
主要 Email
en-US
Primary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2105
zh-TW
次要 Email
en-US
Secondary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SearchNameOrEmail.label
zh-TW
姓名或 Email 含:
en-US
Name or Email contains:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
zh-TW
此帳號只支援 Email 收件,繼續執行會忽略新聞群組。
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AdditionalEmail
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
zh-TW
{ $count -> [one] { $email }: 按 Enter 編輯、按 Delete 刪除。 *[other] { $email },第 1 筆,共 { $count } 筆: 按 Enter 編輯、按 Delete 刪除。 }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
zh-TW
{ $email } 不是有效的電子郵件地址
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
zh-TW
{ $email } 不在您的通訊錄中
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
zh-TW
警告: 此訊息中的 OpenPGP 新公鑰與您先前接受的 { $email } 公鑰不同。
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
ab-label.label
zh-TW
使用自動完成收件者 Email 功能
en-US
Local Address Books
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
zh-TW
未加密或簽章: 您尚未擁有 Email 憑證。
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
zh-TW
(無 Email 地址)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-edit-cert-trust-email.label
zh-TW
此憑證可用來識別 Email 使用者。
en-US
This certificate can identify mail users.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-recip.value
zh-TW
Email 接收憑證
en-US
Email Recipient Certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-signer.value
zh-TW
Email 簽署憑證
en-US
Email Signer Certificate
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
zh-TW
輸入 Email 地址以加入群組信名單:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
composeEmail.label
zh-TW
發送 Email
en-US
Compose Email To
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
for.placeholder
zh-TW
姓名 或 Email
en-US
Name or Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
ldap_2.servers.history.description
zh-TW
收集到的 Email
en-US
Collected Addresses
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
zh-TW
此帳號只支援 Email 收件,繼續執行會忽略新聞群組。
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2104
zh-TW
主要 Email
en-US
Primary Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2105
zh-TW
次要 Email
en-US
Secondary Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-addressing.dtd
addressingEnable.label
zh-TW
使用自動完成收件者 Email 功能
en-US
Local Address Books
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
AdditionalEmail
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
zh-TW
用來簽署郵件的認證沒有 email 。請察看簽章認證的細節以得知簽署者。
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
zh-TW
數位簽章的 email 並非郵件上寫的寄件者。請檢查數位簽章的細節以確定實際寄件者。
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties
emailPromptMsg
zh-TW
輸入您的 Email
en-US
Enter your email address

Displaying 200 results for the string email in en-US:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
zh-TW
當有更多資訊時請 Email 給我
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
zh-TW
請在這裡輸入電子郵件地址
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
zh-TW
郵寄鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
zh-TW
郵寄鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-email.label
zh-TW
郵寄音訊
en-US
Email Audio
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-email.label
zh-TW
複製電子郵件地址
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-email.label
zh-TW
郵寄圖片
en-US
Email Image
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-email.label
zh-TW
郵寄視訊
en-US
Email Video
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
zh-TW
郵寄鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-input.placeholder
zh-TW
電子郵件地址
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
zh-TW
輸入您的電子郵件地址
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
zh-TW
{ -monitor-brand-name } 會監控您的 E-Mail 是否出現在資料外洩事故中,並且在有新事故時通知您。
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-form-email.placeholder
zh-TW
您的電子郵件地址
en-US
Your email address
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
zh-TW
在此輸入您的電子郵件信箱,即可開始使用。
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email-error
zh-TW
請輸入有效的電子郵件信箱
en-US
Valid email required
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
zh-TW
輸入電子郵件信箱
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
zh-TW
輸入您的電子郵件地址
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-input.placeholder
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
zh-TW
您收到無效的憑證,請與伺服器管理員或郵件聯絡人聯絡,並提供下列資訊: 您的憑證內含與其他憑證機構所簽發憑證相同的序號,請用不同的序號產生新的憑證。
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-email-cert
zh-TW
未加密或簽署: 您尚未擁有 Email 憑證。
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-login-failure
zh-TW
請登入以重新連線 { $email }
en-US
Please sign in to reconnect { $email }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-signedin-unverified
zh-TW
{ $email } 未驗證。
en-US
{ $email } is not verified.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
info-monitored-emails
zh-TW
{ $count -> *[other] 組監控中的電子郵件信箱地址 }
en-US
{ $count -> [one] Email address being monitored *[other] Email addresses being monitored }
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
zh-TW
若您的信箱出現在新的資料外洩事件,我們會通知您。
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-emails-tooltip.title
zh-TW
到 { -monitor-brand-short-name } 檢視進行監控的電子郵件信箱
en-US
View monitored email addresses on { -monitor-brand-short-name }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
zh-TW
郵寄鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
zh-TW
寄送鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
zh-TW
寄出本頁面的鏈結
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
signupemail
zh-TW
使用電子郵件地址註冊
en-US
Sign up with email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
category.email
zh-TW
電子郵件地址
en-US
email
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
email
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notifyundisclosed.tooltip
zh-TW
此選項將會為每位參加者發送獨立的邀請郵件,每封邀請函當中只會有收件者自己,不會揭露其他收件者的身分。
en-US
This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.prefix
zh-TW
> | $
en-US
last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-extract.properties
no.datetime.suffix
zh-TW
樓 | F | : | 郵件 | 信 | 元 | 個 | 塊 | 張 | $
en-US
floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars | $
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.email.label
zh-TW
電子郵件:
en-US
Email:
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label
zh-TW
偏好由客戶端郵件進行排程
en-US
Prefer client-side email scheduling
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2
zh-TW
此選項僅在行事曆伺服器安排行程時可以使用。開啟後,將允許透過電子郵件來進行排程,而不經由伺服器管理。
en-US
This option is only available if the calendar server handles scheduling. Enabling will allow to fall back to the standard email based scheduling instead of leaving it to the server.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
zh-TW
若您想使用這本行事曆儲存發給別人或來自別人的邀請,請在下方指定郵件身分。
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
gtalk.usernameHint
zh-TW
電子郵件地址
en-US
email address
Entity # all locales chat • xmpp.properties
tooltip.email
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-email-placeholder.placeholder
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
zh-TW
若您先前沒有確認訂閱過 Mozilla 電子報,現在可能需要確認。請到信箱收信,或到垃圾信件匣中看看有沒有來自我們的訊息。
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
zh-TW
請輸入一個電子郵件地址。
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd
subject.plaintextWarning
zh-TW
請注意: 郵件的主旨不會被加密。
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd
email.address
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SICertWithoutAddress
zh-TW
用來簽署郵件的認證沒有 email 。請察看簽章認證的細節以得知簽署者。
en-US
The certificate used to sign the message does not contain an email address. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIHeaderMismatch
zh-TW
數位簽章的 email 並非郵件上寫的寄件者。請檢查數位簽章的細節以確定實際寄件者。
en-US
The email address listed in the signer's certificate is different from the email address that was used to send this message. Please look at the details of the signature certificate to learn who signed the message.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
zh-TW
此訊息中未包含寄件者的數位簽章。這代表訊息可能是別人冒名寄送,也有可能在傳送過程中已遭人修改。不過,這兩種情形發生的機率都不高。
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeMail.label
zh-TW
電子郵件帳號
en-US
Email account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
emailLabel.label
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
zh-TW
請輸入您的電子郵件服務供應商提供給您的收件使用者名稱(例如「ming123」)。
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
zh-TW
請輸入您的電子郵件服務供應商提供給您的寄件使用者名稱(通常與收件使用者名稱相同)。
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
contactYourProvider.description
zh-TW
&brandShortName; 可以讓您使用既有的設定值來收取您的郵件。然而您應該要連絡您的系統管理者或電子郵件提供者關於這些不正確的連線。請參閱 Thunderbird 的問與答來取得更多資訊。
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.error
zh-TW
無效的電子郵件地址
en-US
Invalid email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.label
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email.text
zh-TW
您目前的電子郵件地址
en-US
Your existing email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
email3.placeholder
zh-TW
您的電子郵件地址
en-US
Your email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.caption
zh-TW
使用目前的電子郵件地址
en-US
Use your current email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
zh-TW
設定現有的電子郵件地址
en-US
Set Up Your Existing Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
zh-TW
伺服器使用了我們無法信任的憑證,所以我們無法確認是不是有人會中途擷取伺服器與 &brandShortName; 之間的通訊內容。 &brandShortName; 將會讓您傳送郵件,但您應該告知您的電子郵件提供者使用受信任的憑證。
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
zh-TW
您的 E-mail 與認證在傳送期間將不會加密,因此您的密碼(與您的郵件)很容易遭人側錄。&brandShortName; 還是會讓您存取您的郵件,但建議您要求您的電子郵件提供者開放可透過安全方式連線的伺服器。
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
open-provisioner.label
zh-TW
註冊新信箱
en-US
Get a new email address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addon-intro
zh-TW
安裝第三方附加元件後,可讓您存取此伺服器上的郵件帳號:
en-US
A third-party add-on can allow you to access your email account on this server:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
double_check_email
zh-TW
請再次確認這個電子郵件地址!
en-US
Double-check this email address!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
failed_to_find_settings
zh-TW
%1$S 嘗試尋找您的帳號設定值失敗。
en-US
%1$S failed to find the settings for your email account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
zh-TW
Email 服務提供者找到以下設定
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_isp
zh-TW
正在尋找設定:Email 服務提供者
en-US
Looking up configuration: Email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
no-open-protocols
zh-TW
很可惜,此郵件伺服器不支援開放式通訊協定。
en-US
This email server unfortunately does not support open protocols.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties
no_emailProvider.error
zh-TW
該 XML 配置檔不包含電子郵件帳號設定。
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties
auth_failed_generic.error
zh-TW
登入失敗。請確認使用者帳號、電子郵件地址,以及密碼是否正確。
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.compose
zh-TW
在您撰寫和發送電子郵件時,讀取或修改訊息內容
en-US
Read and modify your email messages as you compose and send them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesModify
zh-TW
在向您顯示郵件時讀取和修改內容
en-US
Read and modify your email messages as they are displayed to you
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesMove
zh-TW
移動、複製或刪除您的電子郵件
en-US
Move, copy, or delete your email messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.messagesRead
zh-TW
閱讀您的郵件訊息,並標示或標記郵件
en-US
Read your email messages and mark or tag them
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PrimaryEmail.label
zh-TW
電子郵件:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd
SearchNameOrEmail.label
zh-TW
姓名 或 Email
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
zh-TW
輸入 Email 地址以加入群組信名單:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
PrimaryEmail.label
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SearchNameOrEmail.label
zh-TW
姓名 或 Email
en-US
Name or Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
PrimaryEmail.label
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abResultsPane.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
zh-TW
錯誤的電子郵件格式
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
bccAddress.label
zh-TW
寄送密件副本 (Bcc) 至:
en-US
Bcc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-copies.dtd
ccAddress.label
zh-TW
寄送副本 (Cc) 至:
en-US
Cc these email addresses:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
email.label
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.dtd
e2eEnc.description
zh-TW
若不進行端到端加密,電子郵件服務供應商很容易就能取得您的訊息內容,並進行大規模監控。
en-US
Without end-to-end encryption the contents of messages are easily exposed to your email provider and to mass surveillance.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
CertInfoEmail
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
ErrorEncryptMail
zh-TW
無法加密訊息。請確定您對每個收件者都有有效的郵件加密憑證。請確定在郵件與新聞群組帳號設定中指定的憑證有效,且受信任供發送郵件使用。
en-US
Unable to encrypt message. Please check that you have a valid email certificate for each recipient. Please check that the certificates specified in Mail & Newsgroups Account Settings for this mail account are valid and trusted for mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
zh-TW
憑證管理員找不到供他人使用的有效憑證來加密您所寄送的電子郵件。
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
zh-TW
憑證管理員找不到能讓其他人用來傳送加密訊息到 <%S> 給您的有效憑證。
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • editContactOverlay.dtd
editContactEmail.label
zh-TW
電子郵件:
en-US
Email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip
zh-TW
在新分頁用清單顯示所有符合的電子郵件訊息
en-US
Show all of the email messages in the active set in a new tab
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
zh-TW
%S 這台 IMAP 伺服器可能不支援加密過的密碼。如果您剛設定好這個帳號,請試著到「帳號設定」當中的「伺服器設定」,把「認證方式」設定成「普通密碼」。如果您是突然沒有辦法使用的話,請洽詢您的電子郵件管理者或服務提供者。
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2104
zh-TW
主要 Email
en-US
Primary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2105
zh-TW
次要 Email
en-US
Secondary Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL
zh-TW
這台 POP3 伺服器可能不支援加密過的密碼。如果您剛設定好這個帳號,請試著將「帳號設定」當中「伺服器設定」的「認證方式」設定成「普通密碼」。如果您是突然沒有辦法使用的話,請洽詢您的電子郵件管理者或服務提供者。
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3MessageWriteError
zh-TW
無法儲存郵件到郵件匣中。請確定您對系統有寫入的權限,而且磁碟空間足夠。
en-US
Unable to write the email to the mailbox. Make sure the file system allows you write privileges, and you have enough disk space to copy the mailbox.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyEmailAddress.label
zh-TW
複製電子郵件地址
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
CopyNameAndEmailAddress.label
zh-TW
複製姓名與電子郵件地址
en-US
Copy Name and Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
SearchNameOrEmail.label
zh-TW
姓名或 Email 含:
en-US
Name or Email contains:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyEmailCmd.label
zh-TW
複製電子郵件地址
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
reportPhishingURL.label
zh-TW
回報詐騙郵件
en-US
Report Email Scam
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingTitle
zh-TW
詐騙郵件警告
en-US
Email Scam Alert
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentCountHeader
zh-TW
我已附上 #1 個檔案至此電子郵件:
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudAttachmentListFooter
zh-TW
%1$S 讓您可以簡單地在電子郵件當中分享大檔案。
en-US
%1$S makes it easy to share large files over email.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
zh-TW
寄送郵件時發生錯誤,寄件地址無效。請確定該地址正確後再試一次。
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
zh-TW
寄送郵件時發生錯誤,伺服器回應: %s。請檢查「帳號設定」中您的電子郵件地址是否正確後再試一次。
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your account settings and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noSender
zh-TW
未指定寄件者地址。請到「帳號設定」中加入您的電子郵件地址。
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the account settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
zh-TW
此帳號只支援 Email 收件,繼續執行會忽略新聞群組。
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
emailSectionHdr.label
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.line1
zh-TW
抱歉,我們無法找到任何您所提供的電子郵件地址。
en-US
Sorry, we could not find any suggested email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
error.suggest.middle
zh-TW
其他免費的電子郵件帳號
en-US
free email account alternatives
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
header2.label
zh-TW
想要來個新的電子郵件信箱嗎?
en-US
Would you like a new email address?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
partnership.description
zh-TW
透過跟一些電子郵件供應商的合作,&brandShortName; 可以提供您一個全新的電子郵件帳號。您只要在上面的欄位輸入您的姓名,或是任何其他想用的名稱就可以開始使用。
en-US
In partnership with several providers, &brandShortName; can offer you a new email account. Just fill in your first and last name, or any other words you'd like, in the fields above to get started.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
search_engine.message
zh-TW
您的電子郵件提供商也可以提供您網頁搜尋功能。
en-US
Your email provider can also provide you with web search capabilities.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
success.title.after
zh-TW
,您可以使用下列的電子郵件地址:
en-US
, the following email addresses are available to you:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach
zh-TW
附加簽名檔到我的郵件裡
en-US
Attach a personal signature to my email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write
zh-TW
寫點信吧
en-US
Write some email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
tinyheader.existing
zh-TW
使用我現有的帳號
en-US
Skip this and use my existing email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.properties
privacyDisclaimer
zh-TW
輸入的搜尋詞彙將會傳送到 Mozilla(#1)及合作的第三方郵件服務供應商 #2 以尋找可用的信箱帳號。
en-US
The search terms used are sent to Mozilla (#1) and to 3rd party email providers #2 to find available email addresses.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
zh-TW
輸入您的 %1$S %2$S。(一般來說,如果您 %1$S 的電子郵件帳號是「%3$S」,您的 %2$S 就是「%4$S」)
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
zh-TW
輸入您的電子郵件地址。(例如: %1$S@%2$S)
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
emailFieldText
zh-TW
電子郵件地址:
en-US
Email Address:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
zh-TW
請輸入正確的電子郵件地址。
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
identity-edit-req
zh-TW
您必須指定此身份所使用的電子郵件地址。
en-US
You must specify a valid email address for this identity.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
userNameChanged
zh-TW
您的使用者名稱已改變。您可能要更正這個名稱對應的電子郵件地址。
en-US
Your User Name has been updated. You may also need to update your Email Address and/or User Name associated with this account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
AdditionalEmail
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Email
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyEmailCmd.label
zh-TW
複製電子郵件地址
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mail • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
zh-TW
$BrandShortName 是全功能的郵件處理程式。$BrandShortName 支援 IMAP 與 POP 郵件協定,並能處理 HTML 格式郵件。內建垃圾郵件控制、RSS 消息來源閱讀、強而有力的快速搜尋、即時拼字檢查、全域收件匣、進階的郵件篩選等功能讓 $BrandShortName 躋身為最現代的郵件處理程式。
en-US
$BrandShortName is a full-featured email application. $BrandShortName supports IMAP and POP mail protocols, as well as HTML mail formatting. Built-in junk mail controls, RSS capabilities, powerful quick search, spell check as you type, global inbox, and advanced message filtering round out $BrandShortName's modern feature set.
Entity # all locales mail • messenger • aboutSupportMail.ftl
send-via-email
zh-TW
透過電子郵件寄出
en-US
Send via email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph
zh-TW
Thunderbird 是領先的開放原始碼、跨平台郵件及行事曆軟體,可免費於商業或個人環境使用。我們想要讓這套軟體保持安全,變得更棒!透過捐款,可幫助我們聘請更多工程師、支付軟體主機等基礎費用,並持續改進。
en-US
Thunderbird is the leading open source, cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. We want it to stay secure and become even better. A donation will allow us to hire developers, pay for infrastructure, and continue to improve.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-description
zh-TW
{ -brand-short-name } 讓您可以連結到現有的郵件帳號,簡便而有效率地在程式中收發郵件。
en-US
{ -brand-short-name } lets you connect to your existing email account, to read your emails conveniently and efficiently from within the application.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
email-label.aria-label
zh-TW
連結您現有的電子郵件帳號
en-US
Connect to your existing email account
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
zh-TW
{ $count -> [one] { $email }: 按 Enter 編輯、按 Delete 刪除。 *[other] { $email },第 1 筆,共 { $count } 筆: 按 Enter 編輯、按 Delete 刪除。 }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-invalid-address
zh-TW
{ $email } 不是有效的電子郵件地址
en-US
{ $email } is not a valid e-mail address
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-tooltip-not-in-address-book
zh-TW
{ $email } 不在您的通訊錄中
en-US
{ $email } is not in your address book
Entity # all locales mail • messenger • newInstall.ftl
main-text
zh-TW
這份安裝的 { -brand-short-name } 已有新的設定檔。此設定檔不與其他安裝的 { -brand-product-name }(包含 { -brand-product-name }、{ -brand-product-name } Beta、{ -brand-product-name } Daily)共用郵件資料、密碼、使用者偏好設定、通訊錄等資料。
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. It does not share email data, passwords, user preferences, and address books with other installations of { -brand-product-name } (including { -brand-product-name }, { -brand-product-name } Beta, and { -brand-product-name } Daily) on this computer.
Entity # all locales mail • messenger • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
zh-TW
這份安裝的 { -brand-short-name } 已有新的設定檔。設定檔是 { -brand-product-name } 用來儲存郵件資料、密碼、偏好設定、通訊錄等相關資訊的檔案集合。
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where { -brand-product-name } saves information such as email data, passwords, user preferences, and address books.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
key-wizard-warning
zh-TW
<b>若您已有此信箱的個人金鑰</b>,應該直接匯入該金鑰,否則將無法再存取先前加密過的郵件,與其他人使用您現有金鑰加密寄送給您的郵件。
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-success-description
zh-TW
若要使用您剛匯入的 OpenPGP 金鑰來加密郵件,請關閉此對話框,並到帳號設定當中選擇這把金鑰。
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch
zh-TW
此訊息包含數位簽章,但與已知的簽章不符。訊息是由與寄件者公鑰不符的電子郵件地址寄出的。
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl
openpgp-one-recipient-status-instruction2
zh-TW
要取得對方的公要,請匯入對方寄送給您,含有公鑰的郵件。另外您也可以嘗試在網路目錄中尋找看看。
en-US
To obtain their public key, import them from email they have sent to you and that includes it. Alternatively, you can try to discover their public key on a directory.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl
openpgp-be-careful-new-key
zh-TW
警告: 此訊息中的 OpenPGP 新公鑰與您先前接受的 { $email } 公鑰不同。
en-US
Warning: The new OpenPGP public key in this message differs from the public keys that you previously accepted for { $email }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
zh-TW
此金鑰已被撤銷。請使用電子郵件再次分享公鑰,或是上傳到金鑰伺服器,讓其他人知道您已撤銷此金鑰。當其他人使用的軟體知道金鑰已經撤銷後,就不會再使用您的舊金鑰。若您在相同信箱使用新的金鑰,並且將新的公鑰附加在您寄出的郵件中,那麼也會自動包含舊金鑰已經撤銷的資訊。
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
zh-TW
解密訊息(從可能是由舊版 Exchange 伺服器毀損的 PGP 郵件格式恢復,結果可能不容易閱讀)
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
invalid-email
zh-TW
錯誤 - 電子郵件地址無效
en-US
Error - invalid email address(es)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-accept-warning
zh-TW
請先使用電子郵件以外的通訊管道驗證對方的金鑰指紋,不要接受惡意金鑰。
en-US
Avoid accepting a rogue key. Use a communication channel other than email to verify the fingerprint of your correspondent's key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-spec-not-found
zh-TW
電子郵件地址「{ $keySpec }」無法對應到您鑰匙圈上的金鑰。
en-US
The email address '{ $keySpec }' cannot be matched to a key on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
msg-compose-partially-encrypted-short
zh-TW
請小心洩露敏感資訊 - 這封郵件僅有部分加密
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
zh-TW
若要在線上尋找 OpenPGP 金鑰、金鑰伺服器或使用 WKD 通訊協定,請輸入電子郵件地址或金鑰 ID。
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-send-keys.label
zh-TW
用郵件寄出公鑰
en-US
Send Public Key(s) By Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-send-key.label
zh-TW
用郵件寄出公鑰
en-US
Send Public Key Via Email
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
zh-TW
警告: 您即將傳送加密的郵件到新聞群組中。由於只有在群組中的所有成員都能夠解密訊息時才能閱讀(也就是說,必須使用群組中的所有成員的金鑰加密訊息),否則這個動作並不合理。請只在您真的知道現在在做什麼的時候才寄出這封信。確定要繼續嗎?
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
zh-TW
這是一封關於自動將公鑰上傳到 OpenPGP 網頁金鑰目錄的郵件。您暫時還不必做任何事。
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-req
zh-TW
您的電子郵件服務供應商處理了您要將公鑰上傳到 OpenPGP 網頁金鑰目錄的請求。請確認公鑰的公布過程是否已經完成。
en-US
Your email provider processed your request to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. Please confirm to complete the publishing of your public key.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualInstruction
zh-TW
透過其他可靠的方式(例如經 OpenPGP 簽署過的郵件或電話),與您想要進行通訊的另一方互相交換指紋。(「指紋」是能夠用來確認加密金鑰的校驗資訊。)若金鑰符合,就在下面的對話框中指出你們已經確認過指紋資訊。
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-description
zh-TW
{ -brand-short-name } 可以分析詐騙郵件常用的手法找出可疑的郵件。
en-US
{ -brand-short-name } can analyze messages for suspected email scams by looking for common techniques used to deceive you.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
phishing-label.label
zh-TW
當我閱讀可能是詐騙信的郵件時告訴我
en-US
Tell me if the message I'm reading is a suspected email scam
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.properties
relinkVerify.message
zh-TW
您之前已經使用不同的電子郵件地址登入 Sync,若繼續登入將會把此瀏覽器的書籤、密碼、其他設定與 %S 帳號合併起來。
en-US
You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyEmailAddress
zh-TW
複製電子郵件地址
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareEmailAddress
zh-TW
分享電子郵件地址
en-US
Share Email Address
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
clientAuthAsk.emailAddresses
zh-TW
電子郵件地址: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales mobile • android • chrome • pippki.properties
downloadCert.trustEmail
zh-TW
信任用於識別電子郵件使用者。
en-US
Trust to identify email users.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT
zh-TW
未加密或簽章: 您尚未擁有 Email 憑證。
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
CertNoEmailAddress
zh-TW
(無 Email 地址)
en-US
(no email address)
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
PSMERR_HostReusedIssuerSerial
zh-TW
您收到無效的憑證,請與伺服器管理員或郵件聯絡人聯絡,並提供下列資訊:\n\n您的憑證內含與其他憑證機構所簽發憑證相同的序號,請用不同的序號產生新的憑證。
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:\n\nYour certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
clientAuthEmailAddresses
zh-TW
電子郵件地址: %1$S
en-US
Email addresses: %1$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pippki • pippki.properties
pw_empty_warning
zh-TW
您所儲存的網頁與電子郵件密碼、表單資料、私密金鑰等資訊將不會被保護。
en-US
Your stored web and email passwords, form data, and private keys will not be protected.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
import-email-cert-prompt
zh-TW
選取包含電子郵件憑證的檔案以匯入
en-US
Select File containing somebody’s Email certificate to import
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-recip.value
zh-TW
Email 接收憑證
en-US
Email Recipient Certificate
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
verify-email-signer.value
zh-TW
Email 簽署憑證
en-US
Email Signer Certificate
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
download-cert-trust-email.label
zh-TW
信任此憑證機構以識別郵件用戶。
en-US
Trust this CA to identify email users.
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyEmailCmd.label
zh-TW
複製電子郵件地址
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.emailAddress.label
zh-TW
電子郵件地址
en-US
Email Address
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.properties
invalidEmail.label
zh-TW
無效的電子郵件地址
en-US
Invalid email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
zh-TW
電子郵件:
en-US
Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email:
en-US
Additional Email:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMailListDialog.dtd
AddressTitle.label
zh-TW
輸入 Email 地址以加入群組信名單:
en-US
Type email addresses to add them to the mailing list:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abMainWindow.dtd
searchNameAndEmail.placeholder
zh-TW
搜尋名稱與電子郵件
en-US
Search Name and Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
PrimaryEmail.label
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
SecondEmail.label
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
composeEmail.label
zh-TW
發送 Email
en-US
Compose Email To
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abResultsPaneOverlay.dtd
copyAddress.label
zh-TW
複製電子郵件地址
en-US
Copy Email Address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abSelectAddressesDialog.dtd
for.placeholder
zh-TW
姓名 或 Email
en-US
Name or Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
emptyEmailAddCard
zh-TW
您無法新增沒有主要電子郵件地址的聯絡卡
en-US
You cannot add a card that has no primary email address
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
zh-TW
錯誤的電子郵件格式
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertyPrimaryEmail
zh-TW
電子郵件
en-US
Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
propertySecondaryEmail
zh-TW
其它 Email
en-US
Additional Email
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
couldNotGetUsersMailAddress2
zh-TW
寄送郵件時發生錯誤,寄件地址無效。請確定該地址正確後再試一次。
en-US
An error occurred while sending mail: the sender's address (From:) was invalid. Please verify that this email address is correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
errorSendingFromCommand
zh-TW
寄送郵件時發生錯誤,伺服器回應: %s。請確定您郵件設定當中的電子郵件地址正確後再試一次。
en-US
An error occurred while sending mail. The mail server responded: %s. Please verify that your email address is correct in your Mail preferences and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
noSender
zh-TW
未指定寄件者地址。請到「郵件與新聞群組帳號設定」中加入您的電子郵件地址。
en-US
No sender was specified. Please add your email address in the Mail & Newsgroups account settings.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
recipientDlogMessage
zh-TW
此帳號只支援 Email 收件,繼續執行會忽略新聞群組。
en-US
This account only supports email recipients. Continuing will ignore newsgroups.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL
zh-TW
%S 這台 IMAP 伺服器可能不支援加密過的密碼。如果您剛設定好這個帳號,請試著到「帳號設定」當中的「伺服器設定」,把「認證方式」設定成「普通密碼」。如果您是突然沒有辦法使用的話,請洽詢您的電子郵件管理者或服務提供者。
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2104
zh-TW
主要 Email
en-US
Primary Email
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.